K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 21
k|on|k|on|season|episode
K-On! (K-On! Season 2) Episode 21
あ ~
イマイチ
That's not really it...
あ ッ 憂
||ゆう
Oh, Ui.
何 やって る の ? お 姉ちゃん
なん|||||ねえちゃん
What are you doing, Sis?
憂 …
ゆう
どう しよ う
What should I do?
うん ?
みんな が 大 好 きっ ! !
||だい|よしみ|
みんなが大好きっ!!
延々 続行 ルララ Miracle Sing Time
えんえん|ぞっこう||miracle|sing|time
the ever-lasting lu la la Miracle Sing Time
歌って 歌って 愛 伝える 最強 手段
うたって|うたって|あい|つたえる|さいきょう|しゅだん
歌って 歌って 愛伝える最強手段
つたない 曲 でも 微妙 な 歌詞 でも
|きょく||びみょう||かし|
Even if the song is poor or the lyrics are subtle.
届け たい 精一杯 の soul を
とどけ||せいいっぱい|||
We want to deliver our soul as best we can.
どう しよ う オートマティック に 決め られ てる
|||||きめ||
doushiyo ootomatikku ni kimerareteru
時間割 じゃ 追 っつ か ない の
じかんわり||つい||||
I can't keep up with the schedule like this
夢 無限 し たい こと 怒涛 廊下 も ダッシュ で 集まる よ
ゆめ|むげん||||どとう|ろうか||だっしゅ||あつまる|
yume mugen shitai koto dotou
お 行儀 悪かったら sorry ! でも なりふり も 構わ ず に
|ぎょうぎ|わるかったら|||||かまわ||
どっぷり ハマ っちゃ う play キラリ って もしや これ が 青春
|はま||||きらり|||||せいしゅん
どっぷりハマっちゃうplay キラリって もしやこれが青春
ever ever … Forever Shine
||forever|shine
ever ever... Forever Shine
ほんと に 大 好 きっ ! !
||だい|よしみ|
I'm really loving...
テンション 上昇 ルララ Powerful Gig Time
てんしょん|じょうしょう||powerful|gig|time
tenshon joushou rurara powerful gig time
ハート って ハート って ワクワク 探す 天才
はーと||はーと||わくわく|さがす|てんさい
The heart is a genius in searching for excitement
アレッ ! ? って 言わ れ て も ミス 連発 し て も
あれっ||いわ||||みす|れんぱつ|||
Even if they say, "Huh!?" Even if we keep messing up...
放ち たい 湧 い て くる brave を
はなち||わ|||||
hanachitai waite kuru brave o
しかける トレモロ 応える フラム
||こたえる|
I'll challenge with a tremelo, and get a flam in return
いい じゃ ん いい じゃ ん ノリ ノリ で いい じゃ ない
||||||のり|のり||||
いいじゃん いいじゃん ノリノリでいんじゃない
ハッピー は いつ だって ね " 今 " 感じる もの
はっぴー|||||いま|かんじる|
Happiness is always something we feel in the present
生きろ 乙女 本能 で 、 裸 の
いきろ|おとめ|ほんのう||はだか|
生きろ乙女 本能で、裸の
大好き 大好き 大好き を ありがとう
だいすき|だいすき|だいすき||
daisuki daisuki
歌う よ 歌う よ 愛 を こめ て ずっと 歌う よ
うたう||うたう||あい|||||うたう|
おはよう 憂
|ゆう
Morning, Ui.
あ ッ 梓 ちゃん おはよう
||あずさ||
Oh, Azusa-chan, good morning.
髪形 どう し た の ?
かみがた||||
What did you do to your hair?
イメチェン ?
へ ッ ?
ボーッ と し て て 結ぶ の 忘れ て た
ぼーっ|||||むすぶ||わすれ||
I spaced out and forgot to tie it up.
ボーッ と し て た って 大丈夫 な の ?
ぼーっ||||||だいじょうぶ||
"Spaced out"?
大丈夫 大丈夫
だいじょうぶ|だいじょうぶ
梓 ちゃん 靴
あずさ||くつ
へ ッ
え へ へ …
ありがとう
Thanks.
梓 ちゃん らしく ない ね
あずさ||||
This isn't like you at all.
いや ~ 学 祭 が 終わって 何 か ふ ぬけ ちゃ って
|まな|さい||おわって|なん|||||
No ~ After the school festival is over
でも 髪形 変える の いい ね
|かみがた|かえる|||
I like seeing new hairstyles.
私 も 変えよ う かな
わたくし||かえよ||
Maybe I'll change mine too.
いい じゃ ん どんな の に する の ?
Why not?
あ ~ ず に ゃ ~ ん
Azunyan!
なんで 唯 先輩 の 髪形 な の よ ッ
|ただ|せんぱい||かみがた||||
Why Yui-senpai's hairstyle?!
梓 ちゃん に 抱きつく の 一 度 やって み たかった ん だ
あずさ|||だきつく||ひと|たび|||||
I've always wanted to hug you like that.
何 やって ん の ?
なん|||
Whatcha doing?
髪形 の 話し て た の
かみがた||はなし|||
We were talking about hairstyles.
平沢 姉妹 似 すぎ
ひらさわ|しまい|に|
The Hirasawa sisters look too alike!
ありがとう
Thank you.
お 礼 言う とこ ?
|れい|いう|
Thank you?
あ ~ それ 唯 先輩 の
||ただ|せんぱい|
Oh, those are Yui-senpai's.
朝 から し て た よ
あさ|||||
I've been wearing them all morning.
気 が つか なかった ?
き|||
You didn't notice?
ふ ぬけ て て
I was spaced out.
どう し た の ? その ピン
|||||ぴん
What's wrong ? That pin
つけ た まま 持って き た み たい で
|||もって|||||
I guess I forgot to take them off.
どうして ?
Huh?
朝 ね お 姉ちゃん と いろいろ 髪形 と か 研究 し て て
あさ|||ねえちゃん|||かみがた|||けんきゅう|||
Sis and I were trying out different hairstyles.
え ~
どんな 感じ が いい か お 姉ちゃん 悩 ん で て
|かんじ|||||ねえちゃん|なや|||
She's trying to decide what style looks good.
私 が お 姉ちゃん の ヘアピン つけ て モデル に なって た の
わたくし|||ねえちゃん|||||もでる||||
So I wore her hairpins and modeled for her.
もう すぐ 個人 写真 撮る ん だ って
||こじん|しゃしん|とる|||
They're taking the individual photos soon.
え ッ ?
For the yearbook.
卒業 アルバム の
そつぎょう|あるばむ|
うん ?
頭痛 ?
ずつう
Got a headache?
今日 の 私 は いつも の 私 じゃ ない の です
きょう||わたくし||||わたくし||||
I'm different from usual today.
そんな ふう に は 見え ない けど …
||||みえ||
You don't look any different.
あ ~ 和 ちゃん 長い つき合い な のに
|わ||ながい|つきあい||
Ah ~ Kazu-chan, even though I have a long relationship
ここ
Right here.
ヘアピン ?
Your hairpins?
忘れ た の ? 落とし た の ?
わすれ|||おとし||
Did you forget ? Did you drop it?
憂 に さし た まま
ゆう||||
Ui's still wearing them.
え ッ ?
What?
今朝 鏡 見 て も わか ん なかった から
けさ|きよう|み||||||
I couldn't figure it out with the mirror,
憂 を 見 て 客観 的 に 研究 し て た ん だ けど
ゆう||み||きゃっかん|てき||けんきゅう||||||
so I put them on Ui to study the style subjectively.
それ で そのまま 来 た わけ ね
|||らい|||
And then you came to school like that.
そう
Yes.
何 か いつも ピタッ と し てる ところ が し て ない と 変 な 感じ
なん|||||||||||||へん||かんじ
It feels weird without it there.
和 ちゃん 何 か とめる もの 持って ない ?
わ||なん||||もって|
Nodoka-chan, do you have anything to keep my hair in place?
そう ね …
Well...
こんな もの しか ない わ
This is all I have.
クリップ っす か
くりっぷ||
A paper clamp, huh...
これ で と まる かな
I wonder if it'll work.
よかったら 使って
|つかって
Use this if you'd like.
結 ぼ う か ?
けつ|||
Do you want me to tie your hair up for you?
ありがとう お 願い
||ねがい
Thank you!
後ろ で 結ぶ に は ちょっと 長 さ が 足り ない
うしろ||むすぶ||||ちょう|||たり|
It's not long enough for a ponytail.
唯 何 し てる ん だ ?
ただ|なん||||
What are you doing, Yui?
ムギ ちゃん が ムギ ちゃん が
Mugi-chan is...
おでこ 禁止 ?
|きんし
No forehead then?
なに ~ ッ
What?!
きっぱり 出せ きっぱり
|だせ|
Just show it!
なかなか いい わ よ ね 唯 の おでこ も
|||||ただ|||
I like Yui's forehead too.
ダメ ~ これ だけ は 許し て ~
だめ||||ゆるし|
No!
じゃあ
あ は ~ かわいい
Cute!
そう ?
Am I?
うん こういう 犬 見 た こと ある わ
||いぬ|み||||
Yeah.
犬 ?
いぬ
A puppy?!
犬 犬 犬 って …
いぬ|いぬ|いぬ|
Why a puppy...?
そう かわいい わ よ
Yes, a cute one.
お 姉ちゃん
|ねえちゃん
Sis!
恥ずかしい ~
はずかしい
憂 ちゃん どう し た の ?
ゆう|||||
Oh, Ui-chan.
すいません これ お 姉ちゃん に
|||ねえちゃん|
Sorry, but could you give these to her?
唯
憂 ありがとう
ただ|ゆう|
Thank you, Ui!
何 か グラウンド 寂しい ね
なん||ぐらうんど|さびしい|
Somehow the ground is lonely
運動 部 の 3 年生 引退 し ちゃ った から ね
うんどう|ぶ||ねんせい|いんたい|||||
Yeah, since all the seniors in athletic clubs retired.
うち も だ よ
Ours did too.
あれ ッ ?
Wait...
うん ?
学 祭 が 終わった から 3 年生 は 引退
まな|さい||おわった||ねんせい||いんたい
Seniors retire once the school festival ends.
卒 アル の 写真 撮る って 言って た し
そつ|||しゃしん|とる||いって||
And they were talking about yearbook pictures.
もう …
Did they also...
息 切らせ て どう し た ん だ ?
いき|きらせ||||||
Why are you so out of breath?
大丈夫 か ?
だいじょうぶ|
You okay?
なんで いる ん です か ?
What are you doing?
早く ムギ ちゃん の おやつ 食べ たかった ん だ よ ね
はやく|||||たべ|||||
I wanted to eat Wheat-chan's snack as soon as possible.
あ ~ ん
Say "ah."
唯 先輩 と 一緒 に し ない で ください
ただ|せんぱい||いっしょ|||||
I'm not you.
私 たち が 引退 し て 部室 に 来 なく なった と 思った ん じゃ ない
わたくし|||いんたい|||ぶしつ||らい||||おもった|||
You thought we retired and wouldn't show up here anymore?
こういう とき だけ 鋭い
|||するどい
She's sharp about these things.
梓 は 寂し がり 屋 だ な ~
あずさ||さびし||や||
You didn't want to be lonely?
かわいい かわいい
So adorable!
暴力 よ 暴力
ぼうりょく||ぼうりょく
She's violent! So violent!
こ わ ~ い
Scary!
何で すか ? その キャラ
なんで|||
Why are you acting like that?
てい うか なんで 皆さん 部室 に いる ん です か ?
|||みなさん|ぶしつ|||||
Besides, why are you all here?
なん で って 落ち着く し
|||おちつく|
Because it's calming.
空調 完備
くうちょう|かんび
And air conditioned.
お 菓子 も 出 て くる
|かし||だ||
And sweets are served too.
来 ない 理由 が な いわ よ ~
らい||りゆう||||
There's every reason to be here.
ねえ
Yup!
先生 まで …
せんせい|
Even Sensei is here.
まあ 冗談 は ここ まで に し て
|じょうだん||||||
Anyway, we're just joking about that.
これ から は ここ で 受験 勉強 し よ う か な と 思って
|||||じゅけん|べんきょう|||||||おもって
We thought we'd study for the admissions exams here.
え ッ
やっぱり 迷惑 かな ?
|めいわく|
Does that bother you?
いいえ そういう こと で し たら 私 は 全然
||||||わたくし||ぜんぜん
No.
にぎやか で いい です し
I like having people around.
よかった な 梓
||あずさ
Aren't you glad that you weren't left alone, Azusa?
ひとりぼっち に なら なく て
I have to be alone
律 先輩 たち は 遊ば ず に ちゃんと 勉強 できる ん でしょ う ね
りつ|せんぱい|||あそば||||べんきょう|||||
Ritsu-senpai can study properly without playing.
できる わ い ッ
I can!
失礼 な 子 ね
しつれい||こ|
How rude!
ところで 律 ちゃん 唯 ちゃん
|りつ||ただ|
By the way, Ricchan, Yui-chan...
うん
Yeah?
おいしい よ ね この イチゴショート
Isn't this strawberry shortcake delicious?
じゃ なく て さすが に もう 進路 は 決め た わ よ ね
||||||しんろ||きめ||||
Not that.
進路 希望 用紙 まだ 出 て ない けど
しんろ|きぼう|ようし||だ|||
You haven't submitted your career plan form yet.
いや 私 たち 夏期 講習 も 行った し
|わたくし||かき|こうしゅう||おこなった|
But we attended the summer study sessions.
受験 しよ う と 思って
じゅけん||||おもって
We want to try going to college.
だから どこ の 大学 ? 何 学部 ?
|||だいがく|なん|がくぶ
Which college?
私 …\ N え ー ッ と …
わたくし|n||-||
I...
さわ ちゃん みたい に なり たい な …
I want to become like you!
まあ うれしい こと 言って くれる じゃ ない
|||いって|||
That's so flattering!
さわ ちゃん み たい に お 菓子 食べ て お 茶 飲 ん で
||||||かし|たべ|||ちゃ|いん||
I want to eat sweets, drink tea, and have fun chitchats every day like you.
毎日 楽しく おしゃべり し たい
まいにち|たのしく|||
I want to have fun and chat every day
ちゃんと 仕事 も し てる わ よ
|しごと|||||
I do my work too!
あ ッ 澪 ちゃん は 書類 早く 出し て ね
||みお|||しょるい|はやく|だし||
Oh, Mio-chan, you should also submit your paperwork soon.
はい
Yes.
澪 ちゃん 何 の 書類 ?
みお||なん||しょるい
What paperwork, Mio-chan?
推薦 入試 の よ
すいせん|にゅうし||
For admission by our recommendation.
あ そう
Yeah?
澪 ちゃん の 成績 なら 公立 の 推薦 選抜 入試 余裕 で 受かる ん じゃ ない ?
みお|||せいせき||こうりつ||すいせん|せんばつ|にゅうし|よゆう||うかる|||
With your academic performance,
わ あ すごい です ね
Wow it's amazing
あ ッ いや
Well, nah...
ムギ 先輩 は 私立 の 女子 大 受ける ん でし た っけ ?
|せんぱい||しりつ||じょし|だい|うける||||
Mugi-senpai, are you planning to test for that private all-girls college?
うん
Yes.
私 も ムギ と 同じ とこ 受け よっ かな
わたくし||||おなじ||うけ||
Maybe I'll try testing for Mugi's college.
え ッ
あ ッ じゃあ 私 も そこ
|||わたくし||
Then I'll go there too!
もっと ちゃんと 考え て 決め なさい
||かんがえ||きめ|
Think more carefully before you decide.
自分 たち の レベル も 考え て ね
じぶん|||れべる||かんがえ||
Think about your own level of expertise.
は ー い
|-|
Okay.
じゃあ 澪 ちゃん
|みお|
So, Mio-chan,
書類 明日 まで に よろしく ね
しょるい|あした||||
Documents by tomorrow
あ … はい
Oh, okay.
じゃあ 進路 も 決まった ところ で
|しんろ||きまった||
Now that we've decided on our career plan...
まだ 決まって ない です よ
|きまって|||
No you haven't.
こっち も
This needs a decision too!
どう し た ん です か ? いきなり
Why so suddenly?
卒 アル に 写る とき の 髪形 研究 する の
そつ|||うつる|||かみがた|けんきゅう||
I need to decide what hairstyle to have for the yearbook photo.
や っぱ バッチシ 決め たい よ
|||きめ||
I want to look perfect
一 生残る ん だ もん
ひと|いきのこる|||
since it'll be with me for life.
勉強 し ない ん です か ?
べんきょう|||||
So you're not studying?
だって 入試 は 来年 だ けど
|にゅうし||らいねん||
Because the entrance exam is next year
個人 写真 の 撮影 は あさって だ よ あ ず に ゃん
こじん|しゃしん||さつえい||||||||
Taking a personal photo is a hassle
来年 って
らいねん|
"Next year"?
そこ は 私 も 突っ込み たい ぞ
||わたくし||つっこみ||
Even I question that logic.
いい です か ちゃんと 勉強 し ない と 落ち ます よ
||||べんきょう||||おち||
Look. You better study or you'll fail.
落ちる と か 滑る と か 受験 生 に は 禁句 だ よ
おちる|||すべる|||じゅけん|せい|||きんく||
You need to avoid using words like "fail" around students preparing for admissions exams.
切れる と か 別れる と かも な
きれる|||わかれる|||
And "split" and "separate" too.
それ は 結婚 式
||けっこん|しき
Those are for weddings.
おお トリオ 漫才 が 成立 し た ー
|とりお|まんざい||せいりつ|||-
Oh Trio Manzai was established
あ ッ 澪 ちゃん いい 髪形 あった ?
||みお|||かみがた|
Ah Mio-chan, did you have a good hairstyle?
澪 ちゃん その 髪形 で 卒 アル 写る の ?
みお|||かみがた||そつ||うつる|
You want your yearbook picture with that hairdo?
ない だ ろ
Never.
どっち か と いう と こんな の
This is more my taste.
ギャグ な ん だ けど
ぎゃぐ||||
That was a joke...
私 は こういう の いい か な って
わたくし|||||||
I like this style.
そんなに 変え ちゃ う ん です か ?
|かえ|||||
You want to change that much?
今 の じゃ ダメ な の か ?
いま|||だめ|||
You don't like what you have now?
そのまま で かわいい と 思う けど
||||おもう|
I think you're cute enough already.
そう かな ~
You think so?
じゃあ 明日 デジカメ 持って くる から
|あした||もって||
Should I bring my camera so we can take practice shots?
試し 撮り し て みる か
ためし|とり||||
Do you want to take a trial shot?
ああ …
うん !
Yeah!
けい おん ! !
小学校 の は に やけ て て
しょうがっこう||||||
I was grinning in my elementary school picture.
中学 の は 緊張 し すぎ
ちゅうがく|||きんちょう||
I was too nervous in the junior high one.
こっち は もっと あご 引 い た 方 が よかった
||||ひ|||かた||
I should have pulled my chin more
こっち は 引き すぎ
||ひき|
I tucked it in too much this time.
それ に こっち は 前髪 が 短く て
||||まえがみ||みじかく|
My bangs were too short here.
こっち は ちょっと 長い
|||ながい
And too long here.
う ~ ん そう かな
Really?
だから 今回 は バッチシ 決める ッ
|こんかい|||きめる|
So I'll make it perfect this time!
あ ッ 1 番 は 律 先輩 です ね
||ばん||りつ|せんぱい||
Ritsu-senpai goes first.
ホント サラサラ ね り っちゃ ん の 髪
ほんと|さらさら||||||かみ
You really have exquisite hair, Ricchan.
もう いい よ
ずっと 触って た ー い
|さわって||-|
I can't stop touching it.
おい ー
|-
Hey now.
よい しょ
There.
もう ちょっと 上 かな
||うえ|
Maybe a bit higher?
上 すぎ ?
うえ|
Too much?
この 辺
|ほとり
Around here.
お ー
|-
いき ます よ ー
|||-
Ready?
お ー
|-
Yeah.
もう 1 枚
|まい
One more.
う お ッ バッチシ
Wow, perfect.
うん うん
あんな 写真 写り と か 気 に し ない くせ に
|しゃしん|うつり|||き|||||
She's never concerned about how she looks in pictures, but they still come out fine.
決まる ん だ よ な 律 って
きまる|||||りつ|
It's decided
次 は 澪 先輩 です よ ね
つぎ||みお|せんぱい|||
You're next, right, Mio-senpai?
あ …
ビクビク し てる
びくびく||
You look scared.
この 表情 が な ~
|ひょうじょう||
This expression is ...
澪 卒 アル 写真 いつも ド 緊張 で 写って ん だ よ な
みお|そつ||しゃしん|||きんちょう||うつって||||
She always looks super nervous in yearbooks.
明日 は もっと リラックス し て ください ね
あした|||りらっくす||||
Please relax when it's your turn tomorrow.
う うん
Y-Yeah.
次 は ムギ 先輩 です よ
つぎ|||せんぱい||
You're up next, Mugi-senpai.
は ー い
|-|
Okay!
なぜ ?
Why?
いつも ぽ わ ッ と し た 顔 で 写る から
|||||||かお||うつる|
I always appear to be gentle, so I wanted to look serious this time.
キリッと し た 顔 しよ う と 思って
きりっと|||かお||||おもって
I thought I'd have a crisp face
え ー ムギ ちゃん は ぽわ ぽわ で いい ん だ よ
|-||||||||||
Eh, wheat-chan should be powa powa
そう かな …
I am?
いつも の ムギ で
Be your usual self.
じゃあ ぽわ ぽわ で いく !
Then I'll go with the gentle look.
うん
Yeah!
じゃあ 最後 は 唯 先輩 です よ
|さいご||ただ|せんぱい||
And finally, your turn, Yui-senpai.
はい
Yes!
ぷ ッ
もう あ ず に ゃん
Jeez, Azunyan!
すいません
Sorry.
ああ いい じゃ ない です か
Oh, is n’t it?
まとも すぎる ぐらい まとも だ
Too decent
すごく まじめ な 生徒 に 見える な
|||せいと||みえる|
You look like a really serious student.
え ー と そこ は 突っ込む とこ ?
|-||||つっこむ|
Um, was that supposed to be funny?
ちょっと 前髪 長く ない ?
|まえがみ|ながく|
Aren't my bangs too long?
そんな こと ない です よ
Not at all.
う うん ちょっと だけ 長い
||||ながい
No...
そう か ?
Is it?
切る !
きる
Time to cut!
え ッ
唯 ちゃん
ただ|
Yui-chan!
ちょっと 待って ください よ
|まって||
Hold on a minute!
よし
切る なら 美容院 行った 方 が
きる||びよういん|おこなった|かた|
You better go to the beauty parlor for that.
前髪 だけ カット し て くれる だ ろ
まえがみ||かっと|||||
You can ask them to only trim your bangs.
だって 美容院 で 切る と いつも 短 か すぎる ん だ もん
|びよういん||きる|||みじか|||||
But they always end up too short when I go to a beauty parlor.
切って 1 週間 ぐらい する と ちょうど よく なる ん だ けど
きって|しゅうかん|||||||||
The length is just right after a week,
明日 まで に 伸び ない し
あした|||のび||
but that's too late for tomorrow.
せめて ムギ に 切って もらえ
|||きって|
At least ask Mugi to do it.
え ッ 私 そんな 重要 な 役 できる かな
||わたくし||じゅうよう||やく||
I wonder if I can play such an important role
大丈夫
だいじょうぶ
Don't worry.
時々 自分 で やって る もん
ときどき|じぶん||||
I do it myself from time to time.
もう 見て い られ ない
|みて|||
I can't watch.
どう ?
あ ッ いい ん じゃ ない
I like it.
それ で いけ それ で
Go with that.
うーん
まだ ちょっと 長い かも
||ながい|
え ッ ?
Wa—
ちょ っ …
ヘクチョン
hookah
は ッ
切り すぎ まし た
きり|||
I cut too much.
ど どう かな ?
Wh-What do you think?
う うん
すごく 似合って る よ
|にあって||
It looks really good on you.
めちゃくちゃ かわ いい
You're super cute!
はい 若返った って いう か
|わかがえった|||
Yes, you look younger!
子ども っぽい って こと … かな ?
こども||||
You mean I look childish?
く は ッ
Kuha
あ ッ でも そこ まで 切った なって 感じ じゃ
|||||きった||かんじ|
It doesn't really look like you cut too much off.
果たして そう でしょう か ?
はたして|||
Really?
は あ ッ
卒 アル な のに
そつ|||
This is for the yearbook.
一 生残る 写真 な のに ~
ひと|いきのこる|しゃしん||
It stays with me my entire life.
ごまかせ これ で ごまかせ
Hide it with this!
いや おでこ だけ は 勘弁 し て いただき たい
||||かんべん||||
No, I would like you to forgive me only for the forehead
くう ッ すま ん かった
Sorry.
ちょっと 横 に 流し たら いい 感じ に なる ん じゃ ない か な
|よこ||ながし|||かんじ|||||||
I think you'll look good if you brush your hair sideways a bit.
ほら こう やって
Like this.
ね ッ
See?
どう ?
What do you think?
うん いい いい
Yeah, looking good!
かわいく なった
Became cute
はい
Really?
ホント ?
ほんと
何 か あか抜け た 気 が し ます
なん||あかぬけ||き|||
You look polished now.
そう かな
I do?
じゃ お茶 に する か
|おちゃ|||
Then let's have some tea.
ああ
Yeah.
今日 ね モンブラン な の
きょう||||
I brought Mont Blanc today.
モンブラン !
Mont Blanc!
おいしい
Yum!
ほれ
いい の
Yeah.
うん
あ ~
う お ー ッ
||-|
Oooooh!
もう 甘やかし すぎ じゃ ない です か
|あまやかし|||||
You spoil her too much.
く お ッ
みんな ありがとう
Thanks, guys.
じゃあ また 明日 ね
||あした|
See you tomorrow.
失礼 し ま ー す
しつれい|||-|
Goodbye.
バイ バーイ
Bye-bye.
じゃあ な
See ya.
また な
Bye.
そう いや 澪 推薦 の 書類 今日 まで じゃ なかった の か ?
||みお|すいせん||しょるい|きょう|||||
Hey Mio, didn't you have to turn in the recommendation application today?
ああ
Yeah.
あれ 忘れ た の か よ
|わすれ||||
Oh, you forgot?
律 だって 早く 出さ ない と 進路 希望 用紙
りつ||はやく|ださ|||しんろ|きぼう|ようし
You need to turn yours in too.
わかって る けど さ
I know.
私 は 明日 出す よ
わたくし||あした|だす|
I'll put it out tomorrow
おはよう 梓 ちゃん
|あずさ|
Morning, Azusa-chan.
おはよう
Morning.
おはよう ございます
Good morning.
先輩 まだ 気 に し てる ん です か ?
せんぱい||き||||||
You're still concerned about it, Senpai?
昨日 に 戻り たい
きのう||もどり|
I want it to be yesterday again.
観念 しろ
かんねん|
Give it up.
往生 際 は 悪い ぞ
おうじょう|さい||わるい|
It's too late to do anything.
お 気遣い なく じきに よく なり ます ので
|きづかい||||||
Don't mind me.
そんな こと し て たら 今日 の おやつ なし に し ちゃ い ます よ
|||||きょう|||||||||
Yui-chan, I'll take away your sweets if you act like that.
ふん
子ども か
こども|
You're such a kid.
そろそろ だ ね
It's about time.
はい OK
|ok
All set.
秋山 さ ~ ん
あきやま||
Akiyama-san.
はい
Yes!
怖く ない から ね
こわく|||
It's not scary.
うん
Yeah!
よ ー し いって こ ー い
|-||||-|
いって らっしゃい
Have fun.
澪 ちゃ ー ん
みお||-|
頑張って ~
がんばって
You can do it!
リラックス リラックス
りらっくす|りらっくす
Relax, relax.
ファイト だ よ ファイト
ふぁいと|||ふぁいと
Fight-o!
かえって 恥ずかしい
|はずかしい
I'm even more embarrassed now.
1 回 深呼吸 だ
かい|しんこきゅう|
Take a deep breath.
あ ~ 次 私 だ
|つぎ|わたくし|
うん
いって くる
Here I go!
平沢 さん
ひらさわ|
Hirasawa-san!
あ ッ は い
ただいま
お かえり
Welcome back.
あ ッ 秋山 さん
||あきやま|
Oh, Akiyama-san,
あと で 職員 室 に いらっしゃい
||しょくいん|しつ||
come to the faculty office later.
あ ッ は い
失礼 し まし た
しつれい|||
Excuse me.
澪 ちゃん 呼び出し って 何 だった の ?
みお||よびだし||なん||
Mio-chan, what did she talk to you about?
え ッ
もし かして 推薦 入試 断った と か
||すいせん|にゅうし|たった||
Did you turn down the admission by recommendation?
え ッ
なんで それ を
How did you know?
やっぱり な ~
Figures.
推薦 の 書類 忘れる なんて 澪 らしく ない なって 思って た ん だ
すいせん||しょるい|わすれる||みお||||おもって|||
I knew it wasn't like you to forget that application.
でも なんで 断った の ?
||たった|
But why did you turn it down?
もったいない よ
What a waste.
あ あの …
W-Well...
私 も みんな と 一緒 に 勉強 し て
わたくし||||いっしょ||べんきょう||
I want to study with you,
でき たら …
and if possible...
でき たら だ けど …
only if possible...
私 も 一緒 の 大学 に 行け れ ば なって
わたくし||いっしょ||だいがく||いけ|||
I want to go to the same college as you guys.
一緒 の ?
いっしょ|
Same...
大学 ?
だいがく
College...
おなか すい た ~
だ ね ~
Me too.
タルツ 食べ た ろ
|たべ||
You already had sweets.
あ ッ そ っか
Oh yeah.
じゃあ な
See ya.
うん また ね
Yup, bye.
バイ バーイ
Bye-bye.
失礼 し ます
しつれい||
Goodbye.
先生
せんせい
Sensei.
3 人 そろって どう し た の ?
じん|||||
What are the three of you doing here together?
進路 希望 用紙 出し に き まし た
しんろ|きぼう|ようし|だし||||
We came to submit our career plan forms.
はい 受け取り まし た
|うけとり||
Forms accepted.
ヤッター
Yes!
頑張り なさい
がんばり|
Good luck.
みんな 一緒 の 女子 大 に 行ける と いい わ ね
|いっしょ||じょし|だい||いける||||
I hope you can attend this girls' college together.
はい
Yes!
いや ~ よかった
よかった ね
It is!
一緒 に 頑張 ろ う な
いっしょ||がんば|||
Let's work hard together.
お お ッ
Yeah.
とりあえず お茶 に しよ う
|おちゃ|||
Let's start with teatime.
だ な ~
Yup.
おい
Hey!
お茶 お茶 ~
おちゃ|おちゃ
ホワイト ボード で ひしめき 合う
ほわいと|ぼーど|||あう
We crowd around the whiteboard,
落書き 自由 な 願い 事
らくがき|じゆう||ねがい|こと
as we scribble our unfettered wishes on it
放課後 の チャイム 夕日 に 響 い て も
ほうかご||ちゃいむ|ゆうひ||ひび|||
Even as the school bell's chime echoes in the setting sun,
夢見る パワー ディス れ な いね 生憎
ゆめみる|ぱわー|||||あいにく
You can't diss the power of dreams. Too bad!
Let ' s sing もっと もっと もっと 声 高く
let||||||こえ|たかく
Let's sing もっともっともっと声高く
くちびる に 希望 携え て
||きぼう|たずさえ|
kuchibiru ni kibou tazusaete
ワード 放つ その たび 光 に なる
|はなつ|||ひかり||
Turn every word that you release into light
ワタシタチノカケラ
ワタシタチノカケラ
思い出 なんて いら ない よ
おもいで||||
omoide nante iranai yo
だって " 今 " 強く 、 深く 愛し てる から
|いま|つよく|ふかく|あいし||
Because I'm so strongly and deeply in love with the present
思い出 浸る 大人 の よう な 甘美 な 贅沢
おもいで|ひたる|おとな||||かんび||ぜいたく
A sweet luxury like an adult soaking in memories.
まだ ちょっと … 遠慮 し たい の
||えんりょ|||
mada chotto enryoshitai no
WHO ?
who
"Who"?
誰 ?
だれ
Who...
あらゆる 鉛筆 で 試し た 結果
|えんぴつ||ためし||けっか
After testing all pencils available,
7 号 は 正解 率 60 % を 記録 し た 優れ もの な ん だ ぞ
ごう||せいかい|りつ||きろく|||すぐれ|||||
#7 is the best with a recorded 60% accuracy!
今度 受ける ところ の 試験 は 選択肢 1 から 9 まで ある けど な
こんど|うける|||しけん||せんたくし|||||
The multiple choice questions for the admission exam we're about to take have nine choices.
ちょっと 休憩 する ?
|きゅうけい|
Shall we take a break?
お茶 でも いれ よっ か
おちゃ||||
I'll prepare some tea.
何 お 願い し てる の ?
なん||ねがい|||
What did you wish for?
お 姉ちゃん たち が 全員 同じ 大学 に 合格 し て
|ねえちゃん|||ぜんいん|おなじ|だいがく||ごうかく||
That they'll all be accepted to the same college
無事 卒業 でき ます よう に って
ぶじ|そつぎょう|||||
and graduate together too.