×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない, JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 21

JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 21

( ラジオ 番組 の オープニング 曲 )

( カイ 原田 ( はら だ ) ) おはよう ございます 杜王 町 ( もり おう ちょう ) ラジオ

今日 も お 相手 は 私 ―

あなた の 隣人 カイ 原田 今朝 の 1 曲 は こちら

♪~

( 爪 切り の 音 )

♪~

( 爪 切り の 音 )

( 吉 良吉 影 ( きら よし かげ ) ) さっ いただ こ う か

そう そう 君 に プレゼント が ある ん だ

( ため息 )

~♪

♪~

~♪

( 同僚 女性 ) 吉良 さん あの … 吉良 さん

吉良 さん

よろしかったら ―

私 たち と お 昼 ご 一 緒 し ませ ん か ?

( 吉 影 ) すま ない が 遠慮 する よ

これ から この 書類 を 届け なくて は なら ない ん だ

それでは

( 同僚 男性 ) やめ とけ やめ とけ

( 同僚 女性 ) うん ?

あいつ は 付き合い が 悪い ん だ

どこ か に 行 こ う ぜ って 誘って も 楽しい ん だ か 楽しく ない ん だ か

( 同僚 男性 ) 吉 良吉 影 33 歳 独身

仕事 は 真面目 で そつ なく こなす が いまひとつ 情熱 の ない 男

悪い 奴 じゃあ ない ん だ が ―

これ と いって 特徴 の ない 影 の 薄い 男 さ

( 足音 )

( 吉 影 ) おいおい 何 を 怒って すね て いる ん だ

新入 社員 の 女の子 たち に お 昼 を 誘わ れ た だけ じゃ ない か

君 と お 昼 を 食べる 約束 し て た のに ―

一緒 に 僕 が 行く わけな い だ ろ

すぐに 断った の を 聞い て た ろ ?

僕 が 君 を 独りぼっち に さ せ た こと が ある か ? うん ?

さっ 心配 は 要ら ない から ―

一緒 に サンドイッチ を 選 ぼ う じゃ ない か

ほら どれ が 食べ たい ? とても 軟らかい パン だ ね

この 店 の サンドイッチ は いつも お 昼 の 11 時 に ―

焼き上がった パン で 作る から 評判 が いい ん だ

午後 1 時 過ぎ に は 売り切れる ん だ よ

ラップ の 上 から でも ホカホカ し てる ね

この カツ サンド の カツ も 揚げ たて で サクサク し てる ん だ よ

しまった ラップ を 突き破って ソース を 染み 出 させ て しまった ぞ

( ため息 )

いけない 子 だ

しかし この サンドイッチ は 穴 が 開 い た から ―

その 下 の やつ を 買 お う ね

( 店員 ) ありがとう ござい まし た

( 鳥 の 鳴き声 )

美しい 町 だ 杜王 町

こんな すばらしい 町 が 他 に ある か な

まるで ピクニック に 来 てる 気分 だ ね

ん ?

( 匂い を 嗅ぐ 音 )

ん っ …

( 匂い を 嗅ぐ 音 )

ちょっと 臭って き た か … N この 女 と も そろそろ 別れ 時 かな

手 を 切る 時期 か 手 を 切る … フフ フフッ

また どこ か で 旅行 か 何 か し て いる 新しい 女の子 を 見つけ て くる か

( 物音 ) ( 吉 影 ) うん ?

( 匂い を 嗅ぐ 音 )

何 だ 犬 か

( 荒い 息遣い )

( 怯える 鳴き声 )

( 足音 )

( 東方 仗助 ( ひがし かた じ ょ うす け ) ) お っ ( 虹 村 億 泰 ( に じむ ら おく やす ) ) 重 ( しげ ) ち ー

( 矢 安 宮 重 清 ( や ん ぐう しげき よ ) ) おお っ おや ?

仗助 さん に 億 泰 さん

よ お いい ところ で 会った ぜ 重 ち ー

いきなり だ が 頼む 昼 飯 代 貸し て くれ

俺 たち 小銭 忘れ た ん だ

えっ 何 言って ん だ ど

あんた たち 宝くじ の 賞金 持って る はず だ ど

あれ は 銀行 口座 の 中 で たかが 昼 メシ 代 の ため に ―

わざわざ 銀行 まで 下ろ し に 行く の 面倒 じゃ ん か よ

2 人 で 1000 円 で いい ん だ から よ

( 仗助 ) そうそう ( 重 清 ) う ぅ …

( 億 泰 ) 頼む ぜ 学校 終わったら 銀行 行く から よ

お っ その 袋 は !

サン ジェル メン の サンドイッチ じゃあ ねえ か

売り切れ て なかった の か ? あの 店

これ は やら ない ど おら の 昼 メシ だ ど

しょうがない ど 1000 円 貸す ど

お っ

そう こ なくっちゃ なあ

( 仗助 ) サンキュー

ただし 手帳 に 借用 書 作 っと くど す っと ぼけ られ ない よう に

( 億 泰 ) て め え だ ろ す っと ぼけ ん の 得意 な の は よ

( 重 清 ) え ー と 6 月 24 日 1000 円 貸す

( 重 清 ) え ー と 6 月 24 日 1000 円 貸す

( 仗助 ) まあ とにかく 恩 に 着る ぜ 重 ち ー

( 重 清 ) え ー と 6 月 24 日 1000 円 貸す

( 重 清 ) え ー と 6 月 24 日 1000 円 貸す

( 億 泰 ) ヘヘヘヘッ じゃ あな

貸す ?

えっ と “ 貸す ” って いう 字 は どんな 漢字 だった かな

貸す …

まあ いい ど ひらがな で 書 い て お くど

“ 仗助 ” と “ 億 泰 ” も どんな 字 か 知ら ない し

あれ ?

あっ おら の サンドイッチ ! ど … どこ だ

ハア …

( 重 清 ) 何 だ ある じゃ ない か

ちょいと 離れ た 気 も する が まあ いい ど

お っ あ …

( 重 清 の 息遣い )

( 吉 影 ) こ … これ は !

( 重 清 ) お ー い 仗助 さん 億 泰 さん 待て だ ど

この 借用 書 に 拇印 ( ぼいん ) 押す だ ど 拇印 !

( 吉 影 ) 何 だ と ?

あの 小僧 袋 を 勘違い し て 持っていった の か ?

った く めん どくせ え な 拇印 って どう や ん だ よ

あれ だ ろ う ? 親指 ナイフ で 切って よ

( 重 清 ) そ … そんな 大げさ な の 要ら ない ど じゃあ サイン で いい ど サイン で

( 億 泰 ) おい 早く サン ジェル メン 行 こ う ぜ 売り切れ ち まう

( 吉 影 ) マズ い あの 袋 を 開け られ たら …

彼女 は 私 が 買って やった 指輪 を し て いる

指紋 も ある

警察 の 捜査 力 なら ―

あの 指輪 から この 私 まで たどって くる の は 時間 の 問題 だ

( 吉 影 ) この 吉 良吉 影

15 年 前 から 手がかり ひと つ 残 した こと が ない が ―

より に よって あんな 小僧 に …

仗助 急 ご う ぜ

おう

おら 外 で 待って る ど

( 吉 影 ) どう する か

ひったくる しか ない な

それ も 気づか れ ず に くすね 取る の が ベスト だ が …

( 億 泰 ) 重 ち ー !

て め え 運 が いい ぜ コラァ

その サン ジェル メン の サンドイッチ すでに 売り切れ てる よ クソーッ

( 重 清 ) お っ そう か 売り切れ かど

それ は かわいそう だった ど

何 だったら これ 1 万 円 で 売って あげて も いい ど

( 吉 影 ) くっ くう … N ( 重 清 ) しし し しし

ケッ どこまでも この 守 銭 奴 が !

しょうが ねえ ホカ 弁 に しよ う ぜ 仗助

ホカ 弁 か … 飲み物 つけ て ―

1 人 500 円 以内 っつ ー の は ちょっと 食い 足り ねえ ぜ

いつも の よう に 学 食 なら たっぷり 食える が な

康一 ( こう いち ) も 今日 学 食 って 言って たし よ ぉ

( 億 泰 ) や だ よ 山岸 由花 子 ( やま ぎ し ゆか こ ) と 一緒 だ ろ ?

なんで 幸せ そう な 奴 ら を おか ず に メシ 食わ なきゃ な ん ねえ ん だ よ

それ に あそこ の 定食 肉 の 厚み が 1 ミリ しか ねえ し

みそ汁 に 得 体 の 知れ ねえ もん 入って ん だ もん

ねえ おら の 中等 部 の 体育 準備 室 に なら ―

飲み物 いっぱい ある ど

体育 教師 が そこ で コーヒー と か 紅茶 を こっそり 飲 ん でる ん だ

お 昼 休み は 先生 たち 全員 職員 室 に いる から ―

時々 おら こっそり 窓 から 入って いただく ん だ ど

よかったら 弁当 だけ 買って 一緒 に 来 ない か ど ?

おいおい

お め え 学校 で 泥棒 み て ー な ことし てん の か よ

それ に セコ い ぜ 飲み物 ぐれ え 買う ぜ

俺 は そこ まで 意地 汚く ねえ の じゃ あな

チェッ 親切 で 誘って やった のに

そい じゃ あね ああ 明日 1000 円 返し て くれ ど

( 重 清 ) うん っ N ( 吉 影 ) ぬ っ

が っ !

… と と と っと どうも 失礼 し まし たど

つい うっかり よそ見 し て まし たど ごめんなさい

( 吉 影 ) マズ い

友達 と 別れ た の は いい が 学校 に 戻って いく ぞ

学校 内 で 昼 メシ を 食う 気 だ

どう する ?

重 ち ー と か 呼ば れ て い た な

間違い なく あの 小僧 は 数 分 の うち に 袋 を 開ける

非常 に … マズ い ぞ

へ っ … ハア ハア …

( 重 清 ) し し しっ

ん っと

しし し し し さて と ここ なら ―

ゆっくり と くつろぎ ながら ランチ が 食べ られる ど

( 吉 影 ) くっ …

おっと そう だった ど

サンドイッチ 食べる 前 に コーヒー 沸かす ん だった ど

せっかく ここ に 来 た ん だ から 飲 ん で 帰る ど

し しし しっ

しし し しし

( 吉 影 ) 運 が よかった な 重 ち ー 君

中身 を 見て い たら 始末 し なく て は いけない ところ だった

( 億 泰 ) おい 仗助 ここ だ ぜ

うん ?

( 億 泰 ) ん ぐ っ

( 億 泰 ) 予想 以上 に 狭 え ( 吉 影 ) な … 何 ?

こいつ ら ここ に は 来 ない と 言って た はず な のに

( 億 泰 ) よ いっ … え ぇ …

重 ち ー いる か よ

( 億 泰 ) 重 ち ー

おお っ 何 だ ?

億 泰 さん に 仗助 さん じゃあ ない かど

やっぱり よ ぉ

俺 たち も ここ の コーヒー いただく こと に し た ぜ

500 円 の 幕の内 弁当 に し た もん で よ へ へ へ へ ッ

フンッ

さんざん 人 の こと 意地 汚 え だの 泥棒 だ の と けなし て おい て

調子 いい ど あんた ら

( 仗助 ) まあまあ 堅 え こ と 言う な って

人 は 時 と 共に 考え 方 も 変化 する もん だ っつ ー の

くっ …

どう する ? 1 人 程度 なら 始末 する こと も できる が ―

3 人 は やっかい だ

クソッ 彼女 が 数 十 センチ の 所 に いる と いう のに

( 跳び箱 に 乗る 音 )

重 ち ー 俺 の 飲み物 も お 願い ね

コーヒー より 日本 茶 が いい な

( 億 泰 ) 紅茶 ある ? ミルクティー

ゲッ 幕の内 に ミルクティー ? 気持ち 悪い ど

( 吉 影 ) クソッ こいつ この上 で 弁当 を 食う 気 か

このまま で は 全員 の 前 で 袋 を 開け られ て しまう

( 億 泰 ) ああ ! また しょうゆ だ ぜ

ここ カツ に しょうゆ な ん だ よ なあ

( 仗助 ) ああ ? カツ は しょうゆ だ ろ う が よ

は あ ? バカ ソース に 決まって ん だ ろ

しょうゆ つけ られ ちゃ あ ―

と ん かつ ソース の 立場 ねえ じゃ ねえ か

( 仗助 ) 知る か よ

( 吉 影 ) やった ぞ

な … 何 ! ?

あっ ?

お っ ?

( 吉 影 ) しまった

何 だ ?

あっ ?

お っ ?

( 吉 影 ) しまった

( 仗助 ) 何 だ ?

よっ と

う っ

( 重 清 ) お ー っと ! 何 し てる ん だ ど 仗助 さん

まさか おら の サンドイッチ ―

盗み 食い しよ う って 魂胆 じゃ ない か ど ?

違う ぜ ! バカ 言う ん じゃ ない ぜ

何 か 妙 な 音 が し た よう な 気 が し た から ―

ちょっと 見よ う と し た だけ だ ぜ

触る ん じゃ ない ど 見る だけ で 済む はず が ない ど

“ 照り焼き チキン サンド は 俺 の 大 好物 だ から ― ”

“ ちょっぴり かじら せ て くれよ 重 ち ー ”

… って 言う に 決まって る ど !

ケッ 欲望 に うる せ え 野郎 だ ぜ

茶 は まだ か よ 茶 は

俺 ミルクティー ね

今 いれる とこ だ ど

( 吉 影 ) 今 だ !

うん ?

( 吉 影 ) やった ぞ

( 重 清 ) お 待た せ し た ど 日本 茶 と ミルクティー が 入った ど

( 億 泰 ) おう ( 仗助 ) サンキュー

お っ ? ああ あっ !

何 だ よ

お … おら の サンドイッチ ど … どこ に やった !

あれ え ? お や あ ?

そう いや ねえ な でも 俺 たち 知ら ねえ よ

なあ ? 億 泰

おお

ふざける など !

知ら な い わけない だ ろ あんた らし か い ない ん だ から

いや マジ に 知ら ねえ ん だ よ

これ ホント ふざけ て ない ぜ

冗談 抜き で まったく 何 の こ と か よ ぉ

お … お前 ら おら マジ に 怒る ど

( 仗助 ) ホント だって

( 億 泰 ) お前 なあ いい加減 に しろ よ

俺 たち は お前 の サンドイッチ な ん ざ …

ウソ 言って も すぐ 分かる ん だ ど !

おら の ハーヴェスト で この 部屋 中 調べ れ ば !

うる せ え 野郎 だ な

ああ やれ やって くれ ! 気 の 済む よう に よ 捜せ !

俺 たち が サンドイッチ ごとき 盗む か よ

( 吉 影 ) 何 だ ?

この 隙間 から で は 何 を し て いる の か よく 見え ない が …

あの 小僧 一体 何 を 始め た ん だ

( 教師 ) コラ !

誰 か 準備 室 に 忍び込 ん で いる な !

あっ あの 声 は 体育 教師 の …

ヒエエッ ず ら かる ん だ 重 ち ー

で でも おら の サンドイッチ …

( 仗助 ) そんな 場合 じゃ ねえ って !

( 重 清 ) あぁ っ

( 教師 ) 待て コラァ !

( 仗助 ) う へ へ っ

( 3 人 ) ハア ハア …

( 教師 ) まったく 悪 ガキ ども め

わし の 紅茶 と コーヒー の 減 り が 早い んで ―

おかしい と 思って い た が どう り で …

しっかり 戸締まり し と か なく て は な

( 足音 )

( ドア が 閉まる 音 )

( 吉 影 ) バタバタ し た が ―

無事 この ハード な 状況 を 乗り越え て ―

彼女 を 取り戻し た ぞ

この 吉 良吉 影 自分 で 常に 思う ん だ が ―

強運 で 守ら れ てる よう な 気 が する

そして 細やか な 気配り と 大胆 な 行動 力 で 対処 すれ ば ―

結構 幸せ な 人生 を 送れ る よう な 気 が する

フフ フフッ

危なかった ね

また 私 の 所 に 戻って き て くれ た ね

( 重 ち ー ) 見つけ た ぞ

なんで 知ら ない 人 が ―

おら の サンドイッチ を 持って いる ん だ ど

なんで 知ら ない 大人 が ―

おら の 中学校 の 中 で コソコソ 動き回って いる ん だ ど

( 吉 影 ) ひょっとして 私 に 話しかけ て いる の か ね ? 坊や

( 吉 影 ) 何 を 言って いる の か 分から ない なあ

これ は 私 の サンドイッチ だ よ

さっき サン ジェル メン で 買った ん だ

いい や その 袋 は おら の だ ど おら に は 分かる 理由 が ある ん だ ど

あんた に は 分から ない 理由 だ けど

ん ?

取り上げろ ハーヴェスト !

な … 何 だ ? 一体 これ は 袋 が 引っ張ら れる

あ あっ !

ハッ !

な な な … なん … N おら の サンドイッチ が …

これ は …

ほ ほ … 本物 の 人 間の手 か ?

なんという こと だ 見 て しまった か

そして 小僧

貴 様 も 私 と 同じ 能力 を 持って いる … の か

見える の か ど ハーヴェスト が

お … お前 この 手 は 何 だ ど !

なぜ 手 だけ 袋 に 入れ て 持ち歩 い てる ん だ ど !

君 1 人 か ね ?

さっき の 友達 2 人 仗助 と 億 泰 と か いった か ね ?

君 と 同じ よう な 能力 を 持って いる の か ね ?

お前 動く ん じゃ ね え ど !

少し でも 動 い たら 攻撃 する ぞ !

お前 異常 に 不気味 な 奴 だ ど

それ 以上 おら に 近づく ん じゃあ ない ど

得 体 の 知れ ない 汚らわしい 気分 が するど

動く など そこ を 動く など ヒッ !

私 の 名 は 吉 良吉 影 年齢 33 歳

自宅 は 杜王 町 北東 部 の 別荘 地 帯 に あり ―

結婚 は し て い ない

ふ ぅ ?

仕事 は 亀 友 ( かめ ゆう ) チェーン 店 の 会社 員 で ―

毎日 遅く と も 夜 8 時 まで に は 帰宅 する

う っ … へ …

タバコ は 吸わ ない 酒 は たしなむ 程度

夜 11 時 に は 床 に つき ―

必ず 8 時間 は 睡眠 を 取る よう に し て いる

はっ …

寝る 前 に 温かい ミルク を 飲み ―

20 分 ほど の ストレッチ で 体 を ほぐし て から 床 に つく と ―

ほとんど 朝 まで 熟睡 さ

ふ ぁぁ …

赤ん坊 の よう に 疲労 や ストレス を 残さ ず に ―

朝 目 を 覚ま せる ん だ

健康 診断 でも 異常 なし と 言わ れ た よ

な … 何 を 話し て いる ん だ ど お前 !

私 は 常に 心 の 平穏 を 願って 生き てる 人間 と いう こと を ―

説明 し て いる の だ よ

勝ち負け に こだわったり 頭 を 抱える よう な トラブル と か ―

夜 も 眠れ ない と いった 敵 を 作ら ない

… と いう の が 私 の 社会 に 対 する 姿勢 で あり ―

それ が 自分 の 幸福 だ と いう こと を 知って いる

もっとも

戦った と して も 私 は 誰 に も 負け ん が ね

フッ … ハッ …

つまり 重 ち ー 君

君 は 私 の 睡眠 を 妨げる トラブル で あり ―

敵 と いう わけ さ

( 重 清 ) こ … これ が !

キラー クイーン

… と 私 は こいつ を 名づけ て 呼 ん で いる

誰 か に しゃべら れる 前 に ―

君 を 始末 さ せ て もらう

今夜 も ぐっすり 眠 れる よう に ね

♪~

~♪


JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 21 jojo||kimyou||bouken|part|diamond||kudakenai|episode

( ラジオ 番組 の オープニング 曲 ) らじお|ばんぐみ|||きょく

( カイ 原田 ( はら だ ) ) おはよう ございます 杜王 町 ( もり おう ちょう ) ラジオ |はらた|||||もりおう|まち||||らじお Good morning. This is Morioh Radio,

今日 も お 相手 は 私 ― きょう|||あいて||わたくし brought to you again today by your neighbor, Kai Harada.

あなた の 隣人 カイ 原田 今朝 の 1 曲 は こちら ||りんじん||はらた|けさ||きょく||

♪~

( 爪 切り の 音 ) つめ|きり||おと

♪~

( 爪 切り の 音 ) つめ|きり||おと

( 吉 良吉 影 ( きら よし かげ ) ) さっ いただ こ う か きち|りょうきち|かげ|||||||| All right, let's eat.

そう そう 君 に プレゼント が ある ん だ ||きみ||ぷれぜんと|||| Oh, yes. I have a present for you.

( ため息 ) ためいき

~♪

♪~

~♪

( 同僚 女性 ) 吉良 さん あの … 吉良 さん どうりょう|じょせい|きら|||きら| Mr. Kira... Um, Mr. Kira?

吉良 さん きら| Mr. Kira, if you're not busy, would you like to have lunch with us?

よろしかったら ―

私 たち と お 昼 ご 一 緒 し ませ ん か ? わたくし||||ひる||ひと|お||||

( 吉 影 ) すま ない が 遠慮 する よ きち|かげ||||えんりょ|| Sorry, but I'll have to pass.

これ から この 書類 を 届け なくて は なら ない ん だ |||しょるい||とどけ|||||| I need to go deliver these documents.

それでは Goodbye.

( 同僚 男性 ) やめ とけ やめ とけ どうりょう|だんせい|||| Give it up!

( 同僚 女性 ) うん ? どうりょう|じょせい|

あいつ は 付き合い が 悪い ん だ ||つきあい||わるい|| He never wants to hang out.

どこ か に 行 こ う ぜ って 誘って も 楽しい ん だ か 楽しく ない ん だ か |||ぎょう|||||さそって||たのしい||||たのしく|||| Whenever we invite him out somewhere,

( 同僚 男性 ) 吉 良吉 影 33 歳 独身 どうりょう|だんせい|きち|りょうきち|かげ|さい|どくしん Yoshikage Kira, age 33, single.

仕事 は 真面目 で そつ なく こなす が いまひとつ 情熱 の ない 男 しごと||まじめ|||||||じょうねつ|||おとこ He's serious about his work and gets it done efficiently,

悪い 奴 じゃあ ない ん だ が ― わるい|やつ||||| He's not a bad guy, but he just doesn't stand out very much.

これ と いって 特徴 の ない 影 の 薄い 男 さ |||とくちょう|||かげ||うすい|おとこ|

( 足音 ) あしおと

( 吉 影 ) おいおい 何 を 怒って すね て いる ん だ きち|かげ||なん||いかって||||| Hey, what are you so grumpy about?

新入 社員 の 女の子 たち に お 昼 を 誘わ れ た だけ じゃ ない か しんにゅう|しゃいん||おんなのこ||||ひる||さそわ|||||| The new girls at work just invited me to lunch, that's all.

君 と お 昼 を 食べる 約束 し て た のに ― きみ|||ひる||たべる|やくそく|||| I promised that I'd have lunch with you,

一緒 に 僕 が 行く わけな い だ ろ いっしょ||ぼく||いく|||| so there's no way I'd go with them.

すぐに 断った の を 聞い て た ろ ? |たった|||ききい||| You heard me decline immediately, didn't you?

僕 が 君 を 独りぼっち に さ せ た こと が ある か ? うん ? ぼく||きみ||ひとりぼっち||||||||| Have I ever left you alone? Hm?

さっ 心配 は 要ら ない から ― |しんぱい||いら|| Now, stop worrying about it,

一緒 に サンドイッチ を 選 ぼ う じゃ ない か いっしょ||さんどいっち||せん||||| and let's pick out some sandwiches together.

ほら どれ が 食べ たい ? とても 軟らかい パン だ ね |||たべ|||やわらかい|ぱん|| Come on, which one do you want?

この 店 の サンドイッチ は いつも お 昼 の 11 時 に ― |てん||さんどいっち||||ひる||じ| The sandwiches at this shop

焼き上がった パン で 作る から 評判 が いい ん だ やきあがった|ぱん||つくる||ひょうばん||||

午後 1 時 過ぎ に は 売り切れる ん だ よ ごご|じ|すぎ|||うりきれる||| They're usually sold out by 1 PM.

ラップ の 上 から でも ホカホカ し てる ね らっぷ||うえ|||ほかほか||| You can feel how warm they are, even through the wrapper.

この カツ サンド の カツ も 揚げ たて で サクサク し てる ん だ よ |かつ|||かつ||あげ|||||||| The katsu in the katsu sandwiches are freshly fried, too, and so crispy.

しまった ラップ を 突き破って ソース を 染み 出 させ て しまった ぞ |らっぷ||つきやぶって|そーす||しみ|だ|さ せ||| Oh, no.

( ため息 ) ためいき

いけない 子 だ |こ| You naughty girl.

しかし この サンドイッチ は 穴 が 開 い た から ― ||さんどいっち||あな||ひらき||| But now this sandwich has a hole in it,

その 下 の やつ を 買 お う ね |した||||か||| so let's buy the one below it.

( 店員 ) ありがとう ござい まし た てんいん|||| Thank you very much.

( 鳥 の 鳴き声 ) ちょう||なきごえ

美しい 町 だ 杜王 町 うつくしい|まち||もりおう|まち Morioh is such a beautiful town...

こんな すばらしい 町 が 他 に ある か な ||まち||た||||

まるで ピクニック に 来 てる 気分 だ ね |ぴくにっく||らい||きぶん|| It almost feels like we're on a picnic.

ん ?

( 匂い を 嗅ぐ 音 ) におい||かぐ|おと

ん っ …

( 匂い を 嗅ぐ 音 ) におい||かぐ|おと

ちょっと 臭って き た か …\ N この 女 と も そろそろ 別れ 時 かな |におって||||n||おんな||||わかれ|じ| She's getting a bit ripe.

手 を 切る 時期 か 手 を 切る … フフ フフッ て||きる|じき||て||きる|| Time to sever ties.

また どこ か で 旅行 か 何 か し て いる 新しい 女の子 を 見つけ て くる か ||||りょこう||なん|||||あたらしい|おんなのこ||みつけ||| Maybe I'll go find a new girl, one who's on vacation or something.

( 物音 ) ( 吉 影 ) うん ? ものおと|きち|かげ|

( 匂い を 嗅ぐ 音 ) におい||かぐ|おと

何 だ 犬 か なん||いぬ| Oh, it's just a dog.

( 荒い 息遣い ) あらい|いきづかい

( 怯える 鳴き声 ) おびえる|なきごえ

( 足音 ) あしおと

( 東方 仗助 ( ひがし かた じ ょ うす け ) ) お っ ( 虹 村 億 泰 ( に じむ ら おく やす ) ) 重 ( しげ ) ち ー とうほう|じょうじょ|||||||||にじ|むら|おく|ひろし||||||おも|||- Shigechi!

( 矢 安 宮 重 清 ( や ん ぐう しげき よ ) ) おお っ おや ? や|やす|みや|おも|きよし||||||||

仗助 さん に 億 泰 さん じょうじょ|||おく|ひろし| Josuke, Okuyasu!

よ お いい ところ で 会った ぜ 重 ち ー |||||あった||おも||- Hey, perfect timing, Shigechi.

いきなり だ が 頼む 昼 飯 代 貸し て くれ |||たのむ|ひる|めし|だい|かし|| Sorry this is out of the blue, but please lend us some lunch money.

俺 たち 小銭 忘れ た ん だ おれ||こぜに|わすれ||| We forgot to bring money.

えっ 何 言って ん だ ど |なん|いって||| Huh? What are you talking about?

あんた たち 宝くじ の 賞金 持って る はず だ ど ||たからくじ||しょうきん|もって|||| You guys should have your share from the lottery.

あれ は 銀行 口座 の 中 で たかが 昼 メシ 代 の ため に ― ||ぎんこう|こうざ||なか|||ひる|めし|だい||| That money's in the bank.

わざわざ 銀行 まで 下ろ し に 行く の 面倒 じゃ ん か よ |ぎんこう||おろ|||いく||めんどう||||

2 人 で 1000 円 で いい ん だ から よ じん||えん|||||| A thousand yen will cover both of us.

( 仗助 ) そうそう ( 重 清 ) う ぅ … じょうじょ|そう そう|おも|きよし|| Yeah.

( 億 泰 ) 頼む ぜ 学校 終わったら 銀行 行く から よ おく|ひろし|たのむ||がっこう|おわったら|ぎんこう|いく|| Come on, please?

お っ その 袋 は ! |||ふくろ| Hey, that bag... You've got a sandwich from St. Gentlemen!

サン ジェル メン の サンドイッチ じゃあ ねえ か ||||さんどいっち|||

売り切れ て なかった の か ? あの 店 うりきれ||||||てん

これ は やら ない ど おら の 昼 メシ だ ど |||||||ひる|めし|| You can't have this! This is my lunch.

しょうがない ど 1000 円 貸す ど ||えん|かす| Oh, fine. I'll lend you a thousand yen...

お っ That's the spirit!

そう こ なくっちゃ なあ

( 仗助 ) サンキュー じょうじょ|さんきゅー

ただし 手帳 に 借用 書 作 っと くど す っと ぼけ られ ない よう に |てちょう||しゃくよう|しょ|さく||||||||| I'm gonna keep an IOU for this in my planner,

( 億 泰 ) て め え だ ろ す っと ぼけ ん の 得意 な の は よ おく|ひろし|||||||||||とくい|||| You're the one who skips out all the time!

( 重 清 ) え ー と 6 月 24 日 1000 円 貸す おも|きよし||-||つき|ひ|えん|かす Let's see... "June 24th."

( 重 清 ) え ー と 6 月 24 日 1000 円 貸す おも|きよし||-||つき|ひ|えん|かす

( 仗助 ) まあ とにかく 恩 に 着る ぜ 重 ち ー じょうじょ|||おん||きる||おも||-

( 重 清 ) え ー と 6 月 24 日 1000 円 貸す おも|きよし||-||つき|ひ|えん|かす

( 重 清 ) え ー と 6 月 24 日 1000 円 貸す おも|きよし||-||つき|ひ|えん|かす "Lent 1,000 yen"... Lent?

( 億 泰 ) ヘヘヘヘッ じゃ あな おく|ひろし|||

貸す ? かす

えっ と “ 貸す ” って いう 字 は どんな 漢字 だった かな ||かす|||あざ|||かんじ|| Um, how do you write the kanji for "lent" again?

貸す … かす Lent...

まあ いい ど ひらがな で 書 い て お くど |||||しょ|||| Well, whatever.

“ 仗助 ” と “ 億 泰 ” も どんな 字 か 知ら ない し じょうじょ||おく|ひろし|||あざ||しら||

あれ ? Huh?

あっ おら の サンドイッチ ! ど … どこ だ |||さんどいっち||| M-My sandwich...

ハア …

( 重 清 ) 何 だ ある じゃ ない か おも|きよし|なん||||| Oh, it's right there.

ちょいと 離れ た 気 も する が まあ いい ど |はなれ||き|||||| I feel like it's further away than it was before, but whatever.

お っ あ …

( 重 清 の 息遣い ) おも|きよし||いきづかい

( 吉 影 ) こ … これ は ! きち|かげ||| Th-That's...

( 重 清 ) お ー い 仗助 さん 億 泰 さん 待て だ ど おも|きよし||-||じょうじょ||おく|ひろし||まて|| Hey, Josuke, Okuyasu, wait!

この 借用 書 に 拇印 ( ぼいん ) 押す だ ど 拇印 ! |しゃくよう|しょ||ぼいん||おす|||ぼいん You need to put your thumbprints on this IOU!

( 吉 影 ) 何 だ と ? きち|かげ|なん|| What? That little brat!

あの 小僧 袋 を 勘違い し て 持っていった の か ? |こぞう|ふくろ||かんちがい|||もっていった||

った く めん どくせ え な 拇印 って どう や ん だ よ ||||||ぼいん|||||| Jeez, what a pain.

あれ だ ろ う ? 親指 ナイフ で 切って よ ||||おやゆび|ないふ||きって| You know, you cut your thumb with a knife...

( 重 清 ) そ … そんな 大げさ な の 要ら ない ど じゃあ サイン で いい ど サイン で おも|きよし|||おおげさ|||いら||||さいん||||さいん| Y-You don't need to be so dramatic.

( 億 泰 ) おい 早く サン ジェル メン 行 こ う ぜ 売り切れ ち まう おく|ひろし||はやく||||ぎょう||||うりきれ|| Hey, let's hurry up and go to St. Gentlemen. They're gonna sell out.

( 吉 影 ) マズ い あの 袋 を 開け られ たら … きち|かげ||||ふくろ||あけ|| This isn't good. If he opens that bag...

彼女 は 私 が 買って やった 指輪 を し て いる かのじょ||わたくし||かって||ゆびわ|||| She's wearing the ring I bought her.

指紋 も ある しもん|| And my fingerprints are on her... With the police's investigative skills,

警察 の 捜査 力 なら ― けいさつ||そうさ|ちから|

あの 指輪 から この 私 まで たどって くる の は 時間 の 問題 だ |ゆびわ|||わたくし||||||じかん||もんだい| it'll just be a matter of time before they trace the ring back to me.

( 吉 影 ) この 吉 良吉 影 きち|かげ||きち|りょうきち|かげ I, Yoshikage Kira, have never left a single clue in the last fifteen years.

15 年 前 から 手がかり ひと つ 残 した こと が ない が ― とし|ぜん||てがかり|||ざん|||||

より に よって あんな 小僧 に … ||||こぞう|

仗助 急 ご う ぜ じょうじょ|きゅう||| Josuke, let's hurry.

おう Yeah.

おら 外 で 待って る ど |がい||まって|| I'll be waiting outside.

( 吉 影 ) どう する か きち|かげ||| What should I do?

ひったくる しか ない な I'll just have to take it from him.

それ も 気づか れ ず に くすね 取る の が ベスト だ が … ||きづか|||||とる|||べすと|| The best thing to do is to swipe it without him noticing.

( 億 泰 ) 重 ち ー ! おく|ひろし|おも||- Shigechi!

て め え 運 が いい ぜ コラァ |||うん|||| You're super lucky, damn it.

その サン ジェル メン の サンドイッチ すでに 売り切れ てる よ クソーッ |||||さんどいっち||うりきれ||| The St. Gentlemen sandwiches are already sold out! Damn it!

( 重 清 ) お っ そう か 売り切れ かど おも|きよし|||||うりきれ| Oh, I see. So they sold out.

それ は かわいそう だった ど Well, that's too bad.

何 だったら これ 1 万 円 で 売って あげて も いい ど なん|||よろず|えん||うって|||| In that case, I guess I wouldn't mind selling you mine for 10,000 yen.

( 吉 影 ) くっ くう …\ N ( 重 清 ) しし し しし きち|かげ|||n|おも|きよし|||

ケッ どこまでも この 守 銭 奴 が ! |||しゅ|せん|やつ| You're such a damn cheapskate.

しょうが ねえ ホカ 弁 に しよ う ぜ 仗助 |||べん|||||じょうじょ I guess we don't have a choice. Let's go to Hokaben, Josuke.

ホカ 弁 か … 飲み物 つけ て ― |べん||のみもの|| Hokaben, huh?

1 人 500 円 以内 っつ ー の は ちょっと 食い 足り ねえ ぜ じん|えん|いない||-||||くい|たり||

いつも の よう に 学 食 なら たっぷり 食える が な ||||まな|しょく|||くえる|| If we get school lunch as usual, it'll be plenty, though.

康一 ( こう いち ) も 今日 学 食 って 言って たし よ ぉ やすいち||||きょう|まな|しょく||いって|||

( 億 泰 ) や だ よ 山岸 由花 子 ( やま ぎ し ゆか こ ) と 一緒 だ ろ ? おく|ひろし||||やまきし|ゆか|こ|||||||いっしょ|| No way! He's with Yukako Yamagishi, isn't he?

なんで 幸せ そう な 奴 ら を おか ず に メシ 食わ なきゃ な ん ねえ ん だ よ |しあわせ|||やつ||||||めし|くわ||||||| Why do I have to eat lunch with a happy couple?

それ に あそこ の 定食 肉 の 厚み が 1 ミリ しか ねえ し ||||ていしょく|にく||あつみ||みり||| Not to mention, with the lunches there,

みそ汁 に 得 体 の 知れ ねえ もん 入って ん だ もん みそしる||とく|からだ||しれ|||はいって||| and who knows what that stuff in the miso soup really is?

ねえ おら の 中等 部 の 体育 準備 室 に なら ― |||ちゅうとう|ぶ||たいいく|じゅんび|しつ|| Hey, there are a lot of drinks in the prep room in my school's gym.

飲み物 いっぱい ある ど のみもの|||

体育 教師 が そこ で コーヒー と か 紅茶 を こっそり 飲 ん でる ん だ たいいく|きょうし||||こーひー|||こうちゃ|||いん|||| The gym teacher always sneaks coffee and tea from there.

お 昼 休み は 先生 たち 全員 職員 室 に いる から ― |ひる|やすみ||せんせい||ぜんいん|しょくいん|しつ||| All of the teachers are in the faculty room during lunch,

時々 おら こっそり 窓 から 入って いただく ん だ ど ときどき|||まど||はいって|||| so I sneak in through the window sometimes and take some.

よかったら 弁当 だけ 買って 一緒 に 来 ない か ど ? |べんとう||かって|いっしょ||らい||| Wanna just go buy lunch and come with me?

おいおい What the heck? Are you stealing from the school?

お め え 学校 で 泥棒 み て ー な ことし てん の か よ |||がっこう||どろぼう|||-||||||

それ に セコ い ぜ 飲み物 ぐれ え 買う ぜ |||||のみもの|||かう| That's pretty cheap.

俺 は そこ まで 意地 汚く ねえ の じゃ あな おれ||||いじ|きたなく||||

チェッ 親切 で 誘って やった のに |しんせつ||さそって||

そい じゃ あね ああ 明日 1000 円 返し て くれ ど ||||あした|えん|かえし||| See ya. Oh, and pay me back my thousand yen tomorrow!

( 重 清 ) うん っ \ N ( 吉 影 ) ぬ っ おも|きよし|||n|きち|かげ||

が っ !

… と と と っと どうも 失礼 し まし たど |||||しつれい|||

つい うっかり よそ見 し て まし たど ごめんなさい ||よそみ||||| I wasn't watching where I was going.

( 吉 影 ) マズ い きち|かげ|| Crap... It's good that he parted ways with his friends,

友達 と 別れ た の は いい が 学校 に 戻って いく ぞ ともだち||わかれ||||||がっこう||もどって||

学校 内 で 昼 メシ を 食う 気 だ がっこう|うち||ひる|めし||くう|き| He's planning to eat it at school...

どう する ? What should I do?

重 ち ー と か 呼ば れ て い た な おも||-|||よば||||| They were calling him "Shigechi," right?

間違い なく あの 小僧 は 数 分 の うち に 袋 を 開ける まちがい|||こぞう||すう|ぶん||||ふくろ||あける There's no doubt he'll open that bag in a matter of minutes...

非常 に … マズ い ぞ ひじょう|||| This is extremely bad.

へ っ … ハア ハア …

( 重 清 ) し し しっ おも|きよし|||

ん っと

しし し し し さて と ここ なら ―

ゆっくり と くつろぎ ながら ランチ が 食べ られる ど ||||らんち||たべ||

( 吉 影 ) くっ … きち|かげ|

おっと そう だった ど Whoops! I almost forgot!

サンドイッチ 食べる 前 に コーヒー 沸かす ん だった ど さんどいっち|たべる|ぜん||こーひー|わかす||| Before I eat my sandwiches, I need to brew my coffee.

せっかく ここ に 来 た ん だ から 飲 ん で 帰る ど |||らい|||||いん|||かえる| Since I'm here, I'm gonna have some coffee before I leave.

し しし しっ

しし し しし

( 吉 影 ) 運 が よかった な 重 ち ー 君 きち|かげ|うん||||おも||-|きみ You're a lucky boy, Shigechi.

中身 を 見て い たら 始末 し なく て は いけない ところ だった なかみ||みて|||しまつ|||||||

( 億 泰 ) おい 仗助 ここ だ ぜ おく|ひろし||じょうじょ||| Hey, Josuke! This is it!

うん ?

( 億 泰 ) ん ぐ っ おく|ひろし|||

( 億 泰 ) 予想 以上 に 狭 え ( 吉 影 ) な … 何 ? おく|ひろし|よそう|いじょう||せま||きち|かげ||なん It's smaller than I thought...

こいつ ら ここ に は 来 ない と 言って た はず な のに |||||らい|||いって||||

( 億 泰 ) よ いっ … え ぇ … おく|ひろし||||

重 ち ー いる か よ おも||-||| Shigechi, you here?

( 億 泰 ) 重 ち ー おく|ひろし|おも||- Shigechi!

おお っ 何 だ ? ||なん| Oh, hey. It's Okuyasu and Josuke.

億 泰 さん に 仗助 さん じゃあ ない かど おく|ひろし|||じょうじょ||||

やっぱり よ ぉ We decided we'd have some coffee after all.

俺 たち も ここ の コーヒー いただく こと に し た ぜ おれ|||||こーひー||||||

500 円 の 幕の内 弁当 に し た もん で よ へ へ へ へ ッ えん||まくのうち|べんとう||||||||||| Because we got the 500-yen Makunouchi bentos!

フンッ Hmph. After calling me greedy and a thief...

さんざん 人 の こと 意地 汚 え だの 泥棒 だ の と けなし て おい て |じん|||いじ|きたな|||どろぼう|||||||

調子 いい ど あんた ら ちょうし|||| You've got some nerve!

( 仗助 ) まあまあ 堅 え こ と 言う な って じょうじょ||かた||||いう|| Now, now, don't be so stubborn.

人 は 時 と 共に 考え 方 も 変化 する もん だ っつ ー の じん||じ||ともに|かんがえ|かた||へんか|||||-| People tend to change the way they think over time.

くっ …

どう する ? 1 人 程度 なら 始末 する こと も できる が ― ||じん|ていど||しまつ||||| What should I do?

3 人 は やっかい だ じん|||

クソッ 彼女 が 数 十 センチ の 所 に いる と いう のに |かのじょ||すう|じゅう|せんち||しょ||||| Damn it! And she's only a few dozen centimeters away...

( 跳び箱 に 乗る 音 ) とびばこ||のる|おと

重 ち ー 俺 の 飲み物 も お 願い ね おも||-|おれ||のみもの|||ねがい| Hey, Shigechi, get me a drink, too.

コーヒー より 日本 茶 が いい な こーひー||にっぽん|ちゃ|||

( 億 泰 ) 紅茶 ある ? ミルクティー おく|ひろし|こうちゃ|| Is there any black tea? Like milk tea?

ゲッ 幕の内 に ミルクティー ? 気持ち 悪い ど |まくのうち|||きもち|わるい| Blech. Makunouchi with milk tea? That's gross.

( 吉 影 ) クソッ こいつ この上 で 弁当 を 食う 気 か きち|かげ|||このうえ||べんとう||くう|き| Damn it! He's planning to eat his lunch up there.

このまま で は 全員 の 前 で 袋 を 開け られ て しまう |||ぜんいん||ぜん||ふくろ||あけ||| At this rate, he's going to open the bag in front of them!

( 億 泰 ) ああ ! また しょうゆ だ ぜ おく|ひろし|||||

ここ カツ に しょうゆ な ん だ よ なあ |かつ||||||| The katsu here always come with soy sauce.

( 仗助 ) ああ ? カツ は しょうゆ だ ろ う が よ じょうじょ||かつ||||||| Huh? You're supposed to eat katsu with soy sauce.

は あ ? バカ ソース に 決まって ん だ ろ ||ばか|そーす||きまって||| What?! You idiot!

しょうゆ つけ られ ちゃ あ ― If you used soy sauce, the tonkatsu sauce would lose its namesake!

と ん かつ ソース の 立場 ねえ じゃ ねえ か |||そーす||たちば||||

( 仗助 ) 知る か よ じょうじょ|しる||

( 吉 影 ) やった ぞ きち|かげ|| Yes!

な … 何 ! ? |なん Wh-What?

あっ ?

お っ ?

( 吉 影 ) しまった きち|かげ| Crap!

何 だ ? なん|

あっ ?

お っ ?

( 吉 影 ) しまった きち|かげ| Crap!

( 仗助 ) 何 だ ? じょうじょ|なん| What?

よっ と

う っ

( 重 清 ) お ー っと ! 何 し てる ん だ ど 仗助 さん おも|きよし||-||なん||||||じょうじょ| Hey! What are you doing, Josuke?

まさか おら の サンドイッチ ― |||さんどいっち Hey! You weren't trying to steal my sandwich, were you?

盗み 食い しよ う って 魂胆 じゃ ない か ど ? ぬすみ|くい||||こんたん||||

違う ぜ ! バカ 言う ん じゃ ない ぜ ちがう||ばか|いう|||| No! Don't be stupid.

何 か 妙 な 音 が し た よう な 気 が し た から ― なん||たえ||おと||||||き|||| There was a weird sound that got my attention,

ちょっと 見よ う と し た だけ だ ぜ |みよ||||||| so I was just taking a look.

触る ん じゃ ない ど 見る だけ で 済む はず が ない ど さわる|||||みる|||すむ|||| Don't you dare touch it!

“ 照り焼き チキン サンド は 俺 の 大 好物 だ から ― ” てりやき||||おれ||だい|こうぶつ|| I know you're going to say,

“ ちょっぴり かじら せ て くれよ 重 ち ー ” |||||おも||- "Their teriyaki chicken sandwich is my favorite, Shigechi. Give me a bite!"

… って 言う に 決まって る ど ! |いう||きまって||

ケッ 欲望 に うる せ え 野郎 だ ぜ |よくぼう|||||やろう||

茶 は まだ か よ 茶 は ちゃ|||||ちゃ| You got my tea yet? Where's my tea?

俺 ミルクティー ね おれ|| Don't forget, I want milk tea.

今 いれる とこ だ ど いま|い れる||| I'm just about to make them.

( 吉 影 ) 今 だ ! きち|かげ|いま| Now!

うん ?

( 吉 影 ) やった ぞ きち|かげ|| I did it.

( 重 清 ) お 待た せ し た ど 日本 茶 と ミルクティー が 入った ど おも|きよし||また|||||にっぽん|ちゃ||||はいった| Here you go.

( 億 泰 ) おう ( 仗助 ) サンキュー おく|ひろし||じょうじょ|さんきゅー

お っ ? ああ あっ !

何 だ よ なん|| What's with you?

お … おら の サンドイッチ ど … どこ に やった ! |||さんどいっち|||| Wh-Where did you put m-my sandwich?

あれ え ? お や あ ? Huh? Oh...

そう いや ねえ な でも 俺 たち 知ら ねえ よ |||||おれ||しら|| Looks like it's gone.

なあ ? 億 泰 |おく|ひろし

おお Yeah.

ふざける など ! Stop messing around!

知ら な い わけない だ ろ あんた らし か い ない ん だ から しら|||||||||||||

いや マジ に 知ら ねえ ん だ よ |||しら|||| No, we seriously have no idea!

これ ホント ふざけ て ない ぜ |ほんと|||| Seriously, we're not messing around.

冗談 抜き で まったく 何 の こ と か よ ぉ じょうだん|ぬき|||なん|||||| No joke, we really have no idea.

お … お前 ら おら マジ に 怒る ど |おまえ|||||いかる| Y-You jerks... I-I'm really gonna get mad!

( 仗助 ) ホント だって じょうじょ|ほんと| We're telling the truth!

( 億 泰 ) お前 なあ いい加減 に しろ よ おく|ひろし|おまえ||いいかげん||| You really need to stop.

俺 たち は お前 の サンドイッチ な ん ざ … おれ|||おまえ||さんどいっち||| Why would we take your sandwich—

ウソ 言って も すぐ 分かる ん だ ど ! うそ|いって|||わかる||| We'll find out the truth soon enough!

おら の ハーヴェスト で この 部屋 中 調べ れ ば ! |||||へや|なか|しらべ|| I just need my Harvest to check the room!

うる せ え 野郎 だ な |||やろう|| You're such a pest! Yeah, go ahead!

ああ やれ やって くれ ! 気 の 済む よう に よ 捜せ ! ||||き||すむ||||さがせ

俺 たち が サンドイッチ ごとき 盗む か よ おれ|||さんどいっち||ぬすむ|| We wouldn't steal your stupid sandwich.

( 吉 影 ) 何 だ ? きち|かげ|なん| What? I can't see what they're doing from in here.

この 隙間 から で は 何 を し て いる の か よく 見え ない が … |すきま||||なん||||||||みえ||

あの 小僧 一体 何 を 始め た ん だ |こぞう|いったい|なん||はじめ|||

( 教師 ) コラ ! きょうし| Hey!

誰 か 準備 室 に 忍び込 ん で いる な ! だれ||じゅんび|しつ||しのびこ|||| I know someone's in the prep room!

あっ あの 声 は 体育 教師 の … ||こえ||たいいく|きょうし|

ヒエエッ ず ら かる ん だ 重 ち ー ||||||おも||- Let's get the hell out of here, Shigechi!

で でも おら の サンドイッチ … ||||さんどいっち

( 仗助 ) そんな 場合 じゃ ねえ って ! じょうじょ||ばあい||| Now's not the time for that!

( 重 清 ) あぁ っ おも|きよし||

( 教師 ) 待て コラァ ! きょうし|まて| Hey, come back here!

( 仗助 ) う へ へ っ じょうじょ||||

( 3 人 ) ハア ハア … じん||

( 教師 ) まったく 悪 ガキ ども め きょうし||あく|がき|| Damn you, little brats.

わし の 紅茶 と コーヒー の 減 り が 早い んで ― ||こうちゃ||こーひー||げん|||はやい| I thought it was strange that my tea and coffee

おかしい と 思って い た が どう り で … ||おもって||||||

しっかり 戸締まり し と か なく て は な |とじまり||||||| I need to be more careful about locking the door.

( 足音 ) あしおと

( ドア が 閉まる 音 ) どあ||しまる|おと

( 吉 影 ) バタバタ し た が ― きち|かげ|||| That was rather messy,

無事 この ハード な 状況 を 乗り越え て ― ぶじ||はーど||じょうきょう||のりこえ| but I got through this hard situation, and was able to get her back.

彼女 を 取り戻し た ぞ かのじょ||とりもどし||

この 吉 良吉 影 自分 で 常に 思う ん だ が ― |きち|りょうきち|かげ|じぶん||とわに|おもう||| I always have to wonder if I'm protected by luck...

強運 で 守ら れ てる よう な 気 が する きょううん||まもら|||||き||

そして 細やか な 気配り と 大胆 な 行動 力 で 対処 すれ ば ― |こまやか||きくばり||だいたん||こうどう|ちから||たいしょ|| And if I do things with careful consideration and in a bold manner,

結構 幸せ な 人生 を 送れ る よう な 気 が する けっこう|しあわせ||じんせい||おくれ||||き|| I have a feeling that I can live a pretty happy life.

フフ フフッ

危なかった ね あぶなかった| That was close.

また 私 の 所 に 戻って き て くれ た ね |わたくし||しょ||もどって||||| I'm so glad you came back to me.

( 重 ち ー ) 見つけ た ぞ おも||-|みつけ|| Found it!

なんで 知ら ない 人 が ― |しら||じん| Why does someone I don't know have my sandwich?

おら の サンドイッチ を 持って いる ん だ ど ||さんどいっち||もって||||

なんで 知ら ない 大人 が ― |しら||おとな| Why is an adult that I don't know sneaking around my middle school?

おら の 中学校 の 中 で コソコソ 動き回って いる ん だ ど ||ちゅうがっこう||なか||こそこそ|うごきまわって||||

( 吉 影 ) ひょっとして 私 に 話しかけ て いる の か ね ? 坊や きち|かげ||わたくし||はなしかけ||||||ぼうや

( 吉 影 ) 何 を 言って いる の か 分から ない なあ きち|かげ|なん||いって||||わから|| I have no idea what you're talking about.

これ は 私 の サンドイッチ だ よ ||わたくし||さんどいっち|| This is my sandwich.

さっき サン ジェル メン で 買った ん だ |||||かった|| I just bought it at St. Gentlemen.

いい や その 袋 は おら の だ ど おら に は 分かる 理由 が ある ん だ ど |||ふくろ|||||||||わかる|りゆう||||| No, that bag is mine!

あんた に は 分から ない 理由 だ けど |||わから||りゆう|| They're reasons you wouldn't understand, though.

ん ?

取り上げろ ハーヴェスト ! とりあげろ| Take it back, Harvest!

な … 何 だ ? 一体 これ は 袋 が 引っ張ら れる |なん||いったい|||ふくろ||ひっぱら| Wh-What? What's going on? The bag is being pulled...

あ あっ !

ハッ !

な な な … なん …\ N おら の サンドイッチ が … ||||n|||さんどいっち| Wh-Wha?! Wh-What... My sandwich...

これ は … Is this... a r-r-real human hand?

ほ ほ … 本物 の 人 間の手 か ? ||ほんもの||じん|あいのて|

なんという こと だ 見 て しまった か |||み||| Oh, dear. It seems you've seen it.

そして 小僧 |こぞう It also appears, little boy, that you have the same power I do.

貴 様 も 私 と 同じ 能力 を 持って いる … の か とうと|さま||わたくし||おなじ|のうりょく||もって|||

見える の か ど ハーヴェスト が みえる||||| You can see my Harvest?

お … お前 この 手 は 何 だ ど ! |おまえ||て||なん|| H-Hey, what's this hand?

なぜ 手 だけ 袋 に 入れ て 持ち歩 い てる ん だ ど ! |て||ふくろ||いれ||もちある||||| Why are you walking around with just a hand in a bag?

君 1 人 か ね ? きみ|じん|| Are you by yourself? You two friends...

さっき の 友達 2 人 仗助 と 億 泰 と か いった か ね ? ||ともだち|じん|じょうじょ||おく|ひろし|||||

君 と 同じ よう な 能力 を 持って いる の か ね ? きみ||おなじ|||のうりょく||もって|||| Do they have a power similar to yours?

お前 動く ん じゃ ね え ど ! おまえ|うごく||||| Hey! Don't move!

少し でも 動 い たら 攻撃 する ぞ ! すこし||どう|||こうげき|| If you move even a bit, I'm gonna attack!

お前 異常 に 不気味 な 奴 だ ど おまえ|いじょう||ぶきみ||やつ|| You're a really creepy guy! Don't come any closer to me!

それ 以上 おら に 近づく ん じゃあ ない ど |いじょう|||ちかづく||||

得 体 の 知れ ない 汚らわしい 気分 が するど とく|からだ||しれ||けがらわしい|きぶん|| I get a really creepy, unfamiliar feeling from you!

動く など そこ を 動く など ヒッ ! うごく||||うごく|| Don't move! Don't move from there!

私 の 名 は 吉 良吉 影 年齢 33 歳 わたくし||な||きち|りょうきち|かげ|ねんれい|さい

自宅 は 杜王 町 北東 部 の 別荘 地 帯 に あり ― じたく||もりおう|まち|ほくとう|ぶ||べっそう|ち|おび|| My house is in the northeast section of Morioh, where all the villas are,

結婚 は し て い ない けっこん||||| and I am not married.

ふ ぅ ?

仕事 は 亀 友 ( かめ ゆう ) チェーン 店 の 会社 員 で ― しごと||かめ|とも|||ちぇーん|てん||かいしゃ|いん| I work as an employee for the Kame Yu department stores,

毎日 遅く と も 夜 8 時 まで に は 帰宅 する まいにち|おそく|||よ|じ||||きたく| and I get home every day by 8 PM at the latest.

う っ … へ …

タバコ は 吸わ ない 酒 は たしなむ 程度 たばこ||すわ||さけ|||ていど I don't smoke, but I occasionally drink.

夜 11 時 に は 床 に つき ― よ|じ|||とこ|| I'm in bed by 11 PM,

必ず 8 時間 は 睡眠 を 取る よう に し て いる かならず|じかん||すいみん||とる||||| and make sure I get eight hours of sleep, no matter what.

はっ …

寝る 前 に 温かい ミルク を 飲み ― ねる|ぜん||あたたかい|みるく||のみ After having a glass of warm milk

20 分 ほど の ストレッチ で 体 を ほぐし て から 床 に つく と ― ぶん|||||からだ|||||とこ||| and doing about twenty minutes of stretches before going to bed,

ほとんど 朝 まで 熟睡 さ |あさ||じゅくすい| I usually have no problems sleeping until morning.

ふ ぁぁ …

赤ん坊 の よう に 疲労 や ストレス を 残さ ず に ― あかんぼう||||ひろう||すとれす||のこさ|| Just like a baby, I wake up without any fatigue or stress in the morning.

朝 目 を 覚ま せる ん だ あさ|め||さま|||

健康 診断 でも 異常 なし と 言わ れ た よ けんこう|しんだん||いじょう|||いわ||| I was told there were no issues at my last checkup.

な … 何 を 話し て いる ん だ ど お前 ! |なん||はなし||||||おまえ

私 は 常に 心 の 平穏 を 願って 生き てる 人間 と いう こと を ― わたくし||とわに|こころ||へいおん||ねがって|いき||にんげん|||| I'm trying to explain that I'm a person who wishes to live a very quiet life.

説明 し て いる の だ よ せつめい||||||

勝ち負け に こだわったり 頭 を 抱える よう な トラブル と か ― かちまけ|||あたま||かかえる|||とらぶる|| I take care not to trouble myself

夜 も 眠れ ない と いった 敵 を 作ら ない よ||ねむれ||||てき||つくら| that would cause me to lose sleep at night.

… と いう の が 私 の 社会 に 対 する 姿勢 で あり ― ||||わたくし||しゃかい||たい||しせい|| That is how I deal with society,

それ が 自分 の 幸福 だ と いう こと を 知って いる ||じぶん||こうふく||||||しって|

もっとも Although, if I were to fight, I wouldn't lose to anyone.

戦った と して も 私 は 誰 に も 負け ん が ね たたかった||||わたくし||だれ|||まけ|||

フッ … ハッ …

つまり 重 ち ー 君 |おも||-|きみ Basically, Shigechi,

君 は 私 の 睡眠 を 妨げる トラブル で あり ― きみ||わたくし||すいみん||さまたげる|とらぶる|| you are a troublesome thing that would hinder my sleep,

敵 と いう わけ さ てき|||| therefore my enemy.

( 重 清 ) こ … これ が ! おも|きよし||| Th-That's...

キラー クイーン きらー|くいーん Deadly Queen... is what I've named it.

… と 私 は こいつ を 名づけ て 呼 ん で いる |わたくし||||なづけ||よ|||

誰 か に しゃべら れる 前 に ― だれ|||||ぜん| I'm going to eliminate you now before you have a chance to speak,

君 を 始末 さ せ て もらう きみ||しまつ||||

今夜 も ぐっすり 眠 れる よう に ね こんや|||ねむ|||| so I can sleep soundly again tonight.

♪~

~♪