×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

日常, Nichijou Episode 8

Nichijou Episode 8

( 東雲 ( しの の め ) な の ) フウ いい 天気

そろそろ はかせ を 起こさ なきゃ

う うーん っ

朝 ごはん 食べ たら ど っか 散歩 に でも 行 こ う か なあ

( 圧力 が かかる 音 ) ( な の ) ん っ ?

え ? えっ ちょ っ

♪~

~♪

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) み お ちゃん 麻衣 ( まい ) ちゃん

スラマッパギー !

( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) ああ ゆ っこ おはよう

( 水上 ( みな かみ ) 麻衣 ) おはよう

今日 晴れ た ねえ

昨日 は 雨 降る って 言って た のに ね

いや あ こんな 天気 の いい 日 は さ

テンキー でも 買っちゃ お っか なあ

なん つ って

( 祐子 ) お う っ なに なに なに ? この ノー リアクション

恐ろしい わ あ 末恐ろしい わ あ この 子 ら

あっ ! もし かして

私 が ホント に テンキー を 買い に いく って 思って る ん じゃ ?

あっちゃ ー そ っか こりゃ あ まいった

ちょっと 難易 度 が 高 すぎ た か

もっと みんな に 分かる よう に 伝え ない と ね

よし !

( 祐子 ) いや あ 暑い ねえ

あまり の 猛暑 に ダツ モウ ショウ !

なん つ って

( 祐子 ) ヘコーッ

怖い わ あ 怖い わ あ バーチャル 世代 怖い わ あ

でも まあ …

身内 に 脱毛 症 の 人 が い たら 笑え ない し ね

( な の ) 待って え !

( 祐子 ) ちょっと 反省

よ おし !

久しぶり に 抜 い て み ます か !

伝家 の 宝刀 を

( 祐子 ) ねえ ねえ

ねえ ムカデ に 襲わ れ た 人 が 何て 言った か 知って る ?

ムカデ が ―

ムカッデ 来る ! つって ね

( 祐子 ) ビックリ し た あ !

ビックリ し た わ あ 何 な の ? この 子 ら

ここ まで 能面 を 通せ る なんて

ハッ いや 待て よ

もし かして 聞こえ なかった ん じゃ ?

ありゃ りゃ

聞こえ なかった ん じゃ しかたない か

よし !

ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ

ムカデ に 襲わ れ た 人 が 言った ん だ って

ムカデ が ―

ムカッデ 来る ! つって ね

( 祐子 ) こ … これほど の 猛者 と は !

いや あ もはや これ は 覇王 の レベル に 達し て

ハッ ! もし かして ―

もし かして 今 の まま の レベル で 納まる な って いう ―

私 へ の … 私 へ の !

期待 ?

ここ で 引き下がったら …

ここ で 負け を 認め たら …

二 人 の 期待 を 裏切る こと に なる !

( 祐子 ) あら ら ら ら

くう っ !

だから !

引け ない !

引ける か あ !

地理 の 予習 は !

バッチリ よ !

う う …

ああ … う う っ

くう う …

う う う …

防空 壕 ( ごう ) で 僕 GO ( ゴー ) !

谷 ( た に ) が 喜 ん だ やった に

わ た し マスカラーッ

つけ て マスカラーッ !

( 赤城 ( あか ぎ ) 先生 ) まあ 要するに だ

この 公式 の X ( エックス ) に これ を 代 入 し て 答え を 導 い て やる と

それ から この y ( ワイ ) の …

( 電車 の 走行 音 )

( ドア が 開く 音 )

( 小木 ( お ぎ ) ) 部長 ( 大工 健三郎 ( だ いく けん ざ ぶ ろ う ) ) 小木 !

なん だ よ 久しぶり に 顔 見せ や がって

3 か月 も 幽霊 決め込 ん じゃ って さ

どう だ ? 元気 か

( 小木 ) あっ はい

いや あ ちょうど よかった よ 今 すげ え 暇 で さ

何 か し て 遊 ぼ う ぜ 何 する ?

いっせ ー の せ と か する ?

退部 し に 来 まし た

( はかせ ) イヒヒ

ほっ ほっ ほっ !

ああ

( はかせ ) う ぎ ゅ う ( 阪本 ( さ かも と ) ) ぐ お っ

( 立花 ( たちばな ) み さ と の 荒い 息 )

( ウェボ シー ) で さ その とき さ

( み さ と ) ウェボ シー フェッ ちゃん

笹原 ( さ さ はら ) 見 なかった ?

笹原 ?

( フェッ ちゃん ) ああ 私 屋上 の 階段 上がって く の 見 た よ

( み さ と ) ありがとう

朝 から み さ と も 大変 だ ねえ

青春 です なあ

ちょっと 見 に いっちゃ お っか

もし か し たら って こと も ある から ね

( 飛行 音 )

( 笹原 幸 治郎 ( こうじ ろう ) ) お っ

上出来 じゃ ない か

( 発砲 音 )

ちょっと 笹原 あんた 自分 の やった こと 分かって ん の ?

私 は 天気 が よかった ので 屋上 で 一 句 ひねって いた だけ だ が

( み さ と ) 違う わ よ !

これ よ これ あんた 身 に 覚え ない の ?

これ は 私 の で は ない か

どうして 立花 み さと が 持って いる の だ ?

( 発砲 音 )

何 勘違い し てん の ?

あんた が ゴミ 捨てる から 私 が 拾って あげ た の よ

いやいや 捨て た の で は ない

うっかり 落とし て しまった の だ

それ に これ は ゴミ で は ない ハンカ …

( 爆発 音 )

なに よ あんた の 持ち物 なんて 全部 ゴミ じゃ ない

なぜ 落とし主 が 私 と 分かった ん だ ?

家 の 方角 は 全く の 逆 で あ ろ う に

しかも アイロン まで かけ て ある

( 2 人 ) う わ っ

( 爆発 音 )

バ … バカ じゃ ない の ? 何 その 勘違い

たまたま 世界 の 真理 を 考え て たら ―

そっち の 通学 路 に 行っちゃ っ た だけ な ん だ から

( 2 人 ) う あ ああ …

フッ わざわざ すま ぬ な 立花 み さ と

( 2 人 ) ああ …

( み さ と ) あんた 朝 物 よく 落とす でしょ ?

( 笹原 ) 自分 で は あまり 気付か ぬ が どう だ ろ う

( み さ と ) そう やって 町 汚さ れる の 迷惑 な ん だ けど !

ま … まあ 私 が その ゴミ 拾って あげて も いい ん だ けど

( 2 人 ) う わ ああ

勘違い し ない で よ ね !

ボランティア 精神 に のっとって る だけ な ん だ から !

( ウェボ シー たち の 驚く 声 )

( ウェボ シー ) いや あ み さ と は 相変わらず だ ね

( フェッ ちゃん ) ウェボ シー

これ どう しよ う

( ウェボ シー ) ちょ っ なんで 持ってき てん の ?

( フェッ ちゃん ) どう しよ う

( ウェボ シー ) 置 い てき な よ

( フェッ ちゃん ) いや でも どう しよ う

( ウェボ シー ) だ から 置 い て こよ う よ

( フェッ ちゃん ) いや でも どう しよ う

( ウェボ シー ) だ から 置 い て こよ う よ

( み お ・ 祐子 ) カッコいい と 思う もの !

スーパーカー 自転車 !

( 祐子 ) まいった

全然

助け が 来 ない

( み お ) 神 も

仏 も ない

( 祐子 ) 昨日 は

と ん かつ ?

( 麻衣 ) あっ

まあ いい か

( 虫 の 羽音 )

( 祐子 ) あれ ?

どん くらい たった っけ ?

( み お ) なんか 今

ちょっと 寝 て た

あっ

まあ いい か

しりとり でも し よっ か

みかん

あっ ごめん もっか い 言って

何 てった っけ ?

け け け

全然 違う こと 言って いい ?

なす び

( 祐子 ) フフッ フフフ プッ

プッ プッ ププッ

う う っ う う う う …

( 祐子 ) プーッ !

( み お ) プーッ !

( 2 人 の 笑い声 )

( 祐子 ) なす び ! ( 祐子 ・ み お ) アーッハッハッハ

( み お ) 死 ん でる ! ( 祐子 ・ み お ) アーッハッハッハ

( 祐子 ) 助け が 来 ない ! ( 祐子 ・ み お ) アーッハッハッハ

( 祐子 ) 助け が 来 ない 助け が

( 麻衣 ) 金縛り 中

( 大工 ) あー あ

ついに 俺 と 関口 ( せき ぐち ) だけ に なっちゃ っ た なあ

最低 部員 3 人 い ない と 廃部 に なっちゃ う ん だ けど なあ

何 か いい 勧誘 方法 が あれ ば いい ん だ けど なあ

( 関口 ユリア ) 部長 ( 大工 ) ん っ ?

( ユリア ) うち の 部 って 何 を する ん です か ?

なあ ん だ ! いい 勧誘 方法 が 浮か ん だ の か と 思った よ

特に 何も し ない よ

( み お ) 位置 に つい て 用意

ドン !

( 祐子 ) ふ っ !

♪ ヘルベチカ スタンダード

( セキ ) ち ょ やめ コラ ユニフォーム を 取る ん じゃ ない

( ゴトウ ) いい じゃ ない っす か セキ さん ユニフォーム を 下さい よ

( セキ ) だ … だって ほら 俺 今日 1 点 も 取って ねえ し !

いい ん です

セキ さん の 引退 記念 の ユニフォーム なん す から

( セキ ) で … でも さ

引退 試合 で 1 点 も 取れ ない 選手 の ユニフォーム な ん か ―

価値 ない だ ろ

( ゴトウ ) ん な こと ない っす よ

俺 セキ さん 見 て サッカー 始め たんす から あ

( セキ ) ま … 待て ! 分かった 分かった から

じゃあ 俺 の タイミング で 脱ぐ から な っ な っ

とりあえず その 手 を 離せ

( ゴトウ ) ええ

( ゴトウ ) 分かり まし た よ ( セキ ) フウ

( ゴトウ ) 隙 あり ! ( セキ ) わ っ

( ゴトウ ) なんか す ん ませ ん

( 阪本 ) いい か これ から は もっと 年 長者 を 敬う よう に しろ よ

は あい

( 阪本 ) った く ホント しょうが ねえ ガキ だ なあ

お っ

よっ

よっ ほっ

ヤッベ え 楽し ー い

待て 待て ー い ! ど わ っ

( 大工 ) 最初 は 囲碁 と サッカー を 合わせ た 全く 新しい 部 を 作 ろ う と 思った ん だ

… で この 部 を 作った

しかし ―

思いつか なかった

( はかせ ) ブーメラン 描 ( か ) い て ―

三角 描 い て 四角

はかせ そろそろ 寝 ま しょ う

( はかせ ) は あい

うん っ !

はかせ お 菓子 食べ まし た ?

食べ て ませ ん けど

( な の ) なんで そっぽ 向く ん です か ?

そっぽ だ から かも しれ ない けど

( な の ) 意味 が 分かり ませ ん

あ あっ ほら ! なんで 寝る 前 に お 菓子 食べる ん です か ?

それ は …

はかせ じゃ ない ん です けど

口 に いっぱい お 菓子 の カス つけ てる の は 誰 です か ?

あ あっ ! う っ

ゴホ ゴホ ちょっと カゼ ひ い た か も

( な の ) 何 です か ! それ は

寝る 前 に お 菓子 食べ ちゃ ダメ って ―

なんで 毎回 守って くれ ない ん です か ?

違う もん ! だって 阪本 が 食べろ って 言った から

ププッ

鼻 ちょうちん 出し てる 傑作

( な の ) 話 を そらさ ない で ください

( な の ) もう ちゃんと 歯磨き し て から 寝 て ください ね

歯磨き は し まし た

し た って お 菓子 食べる 前 じゃ ない です か ?

そう です 磨き まし た

( な の ) なんで テレ る ん です か ?

( はかせ ) でも 歯 は 1 回 磨 い たら いい ん だ よ

よく ない です お 菓子 食べ た ん です から

じゃあ な の は 歯 磨 い た の ?

私 は ちゃんと 磨き まし た !

はっ ! じゃあ … じゃあ …

( な の ) 私 は 寝る 準備 バッチリ です よ

はかせ が 出来 て ない ん です

う う う …

な の は ロボ だ から 虫歯 に なん ない けど

え えっ

( はかせ ) あっ

な の えっ と ね えっ と ね ちょっと だけ 虫歯 に なる から

ホント です か ?

( はかせ ) ホント です ( な の ) ガン !

( な の ) ウソ だ

( はかせ ) あ あっ でも ほら さびる こと も ある かも だ し

( な の ) さび … N ( はかせ ) う わ ああ ! あの …

はかせ が 虫歯 機能 付ける から

あっ

大丈夫 ホント に 付け て あげる から

約束 です よ

ハッ それ は 本当 で ー す !

( はかせ ) じゃあ な の はかせ と 一緒 に 磨き に 行 こ う

( な の ) はい 2 回 目 です けど

( はかせ ) もう 午後 10 時 だ あ

( な の ) そうです ね

( はかせ ) 楽しかった ねえ なんだか うれしい ねえ

♪~

~♪

( み さ と ) … った く

笹原 って ば いっ つ も 真面目 に 考え ない ん だ から

( 一 卵 性 双生児 1 ) 俺 たち は 一 卵 性 双生児 だ ぜ

( 一 卵 性 双生児 2 ) だ ぜ い

( 一 卵 性 双生児 1 ) あっ あ ち あ ち 熱 ( あ ち ) い

( 一 卵 性 双生児 2 ) 熱 ( あっ つ ) ! あっ つ ー !

じ … 次回 の 「 日常 」 は だ … 第 9 話

お っ お … お楽しみ っ N あっ あっ つ ー !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nichijou Episode 8 nichijou|episode Nichijou Episode 8 Nichijou Эпизод 8

( 東雲 ( しの の め ) な の ) フウ いい 天気 しののめ||||||||てんき shinonome||||||||

そろそろ はかせ を 起こさ なきゃ |||おこさ| |doctor||wake up|

う うーん っ

朝 ごはん 食べ たら ど っか 散歩 に でも 行 こ う か なあ あさ||たべ||||さんぽ|||ぎょう|||| |||||||||||||I wonder I wonder if I should go for a walk somewhere after eating breakfast.

( 圧力 が かかる 音 ) ( な の ) ん っ ? あつりょく|||おと|||| pressure||||||| (Sound of pressure being applied) (What is that?)

え ? えっ ちょ っ Huh? What? Wait a minute.

♪~

~♪

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) み お ちゃん 麻衣 ( まい ) ちゃん あいおい|さちこ|||||||まい|| Mio-chan, Mai-chan. Selamat pagi.

スラマッパギー ! good morning

( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) ああ ゆ っこ おはよう ながのはら||||||||||| Yukko, good morning.

( 水上 ( みな かみ ) 麻衣 ) おはよう すいじょう|||まい| Good morning.

今日 晴れ た ねえ きょう|はれ|| It's sunny today.

昨日 は 雨 降る って 言って た のに ね きのう||あめ|ふる||いって||| Yesterday, they said it would rain.

いや あ こんな 天気 の いい 日 は さ |||てんき|||ひ|| This brilliant sun makes me want to buy a brilliant "sunpad"!

テンキー でも 買っちゃ お っか なあ ||かっちゃ||| numeric keypad||might buy||| Should I just go ahead and buy a numeric keypad?

なん つ って Just kidding.

( 祐子 ) お う っ なに なに なに ? この ノー リアクション さちこ||||||||のー| (Yuko) Oh, what, what, what? This no reaction.

恐ろしい わ あ 末恐ろしい わ あ この 子 ら おそろしい|||すえおそろしい||||こ| terrifying|||terribly frightening||||| These girls are a tough audience...

あっ ! もし かして Could they believe I'm actually going to buy a numpad?

私 が ホント に テンキー を 買い に いく って 思って る ん じゃ ? わたくし||ほんと||||かい||||おもって||| Do you really think I'm going to buy a number pad?

あっちゃ ー そ っか こりゃ あ まいった |-||||| ||||||I'm in trouble Oh no, I see, this is a bit of a problem.

ちょっと 難易 度 が 高 すぎ た か |なんい|たび||たか||| |difficulty|||||| Maybe the difficulty was just too high.

もっと みんな に 分かる よう に 伝え ない と ね |||わかる|||つたえ||| I need to communicate it in a way that everyone can understand more.

よし ! Alright!

( 祐子 ) いや あ 暑い ねえ さちこ|||あつい| ||||hey (Yuko) Wow, it's really hot, isn't it?

あまり の 猛暑 に ダツ モウ ショウ ! ||もうしょ||||しょう ||extreme heat||escape|already| This hot spot is giving me a bald spot!

なん つ って Just kidding.

( 祐子 ) ヘコーッ さちこ| |sigh

怖い わ あ 怖い わ あ バーチャル 世代 怖い わ あ こわい|||こわい|||ばーちゃる|せだい|こわい|| ||||||virtual|generation||| Terrifying, terrifying... The virtual age is terrifying.

でも まあ … Well, you know...

身内 に 脱毛 症 の 人 が い たら 笑え ない し ね みうち||だつもう|しょう||じん||||わらえ||| relatives||hair loss|sickness||||||can't laugh||| If there is someone in my family with alopecia, I can't laugh about it.

( な の ) 待って え ! ||まって| (Wait a minute!)

( 祐子 ) ちょっと 反省 さちこ||はんせい ||reflection I feel a little guilty.

よ おし ! All right!

久しぶり に 抜 い て み ます か ! ひさしぶり||ぬき||||| |locative particle|pull||||| Let's break out the big guns!

伝家 の 宝刀 を でんか||ほうとう| family heirloom||treasured sword| The family's big guns!

( 祐子 ) ねえ ねえ さちこ|| Hey, listen!

ねえ ムカデ に 襲わ れ た 人 が 何て 言った か 知って る ? |むかで||おそわ|||じん||なんて|いった||しって| |centipede||attacked||||||||| What did the man say when a centipede attacked him?

ムカデ が ― むかで| "This bug's really bugging me!"

ムカッデ 来る ! つって ね |くる|| angrily||quotation particle| I'm coming with a bang!

( 祐子 ) ビックリ し た あ ! さちこ|びっくり||| (Yuko) I was surprised!

ビックリ し た わ あ 何 な の ? この 子 ら びっくり|||||なん||||こ| I was surprised! What are these kids?

ここ まで 能面 を 通せ る なんて ||のうめん||とおせ|| ||Noh mask||can pass|can|such a How can they still keep straight faces?

ハッ いや 待て よ ||まて|

もし かして 聞こえ なかった ん じゃ ? ||きこえ||| Maybe they didn't hear me.

ありゃ りゃ If they didn't hear me, it isn't their fault.

聞こえ なかった ん じゃ しかたない か きこえ|||||

よし ! All right!

ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ Hey, listen!

ムカデ に 襲わ れ た 人 が 言った ん だ って むかで||おそわ|||じん||いった||| What did the man say when a centipede attacked him?

ムカデ が ― むかで|

ムカッデ 来る ! つって ね |くる||

( 祐子 ) こ … これほど の 猛者 と は ! さちこ||||もさ|| ||||fierce person|| (Yuko) W-What a formidable opponent this is!

いや あ もはや これ は 覇王 の レベル に 達し て |||||はおう||れべる||たっし| ||no longer|||supreme ruler||||has reached| No, this has already reached the level of a conqueror.

ハッ ! もし かして ― Hah! Could it be...?

もし かして 今 の まま の レベル で 納まる な って いう ― ||いま||||れべる||おさまる||| |perhaps|||||||settle down||| Maybe they're telling me to push myself... To push myself...

私 へ の … 私 へ の ! わたくし|||わたくし||

期待 ? きたい expectation even harder!

ここ で 引き下がったら … ||ひきさがったら ||if you back down If I turn back now...

ここ で 負け を 認め たら … ||まけ||みとめ| ||||acknowledge| I'll betray their expectations!

二 人 の 期待 を 裏切る こと に なる ! ふた|じん||きたい||うらぎる||| |||expectation||betray||| I can't turn back!

( 祐子 ) あら ら ら ら さちこ||||

くう っ !

だから ! I won't turn back...

引け ない ! ひけ| cannot pull|

引ける か あ ! ひける|| can pull|| My grade for geography will be...

地理 の 予習 は ! ちり||よしゅう| geography||preparation| Preparation for geography!

バッチリ よ ! perfectly| Absolutely!

う う … Uu...

ああ … う う っ

くう う …

う う う …

防空 壕 ( ごう ) で 僕 GO ( ゴー ) ! ぼうくう|ごう|||ぼく|go| air defense|bunker|bunker|||go|

谷 ( た に ) が 喜 ん だ やった に たに||||よろこ|||| valley|||||||did it| The gully is happy! Golly!

わ た し マスカラーッ |||mascara I'll make you see my makeup...

つけ て マスカラーッ !

( 赤城 ( あか ぎ ) 先生 ) まあ 要するに だ あかぎ|||せんせい||ようするに| Akagi|||||in short| In this equation, substitute this for x

この 公式 の X ( エックス ) に これ を 代 入 し て 答え を 導 い て やる と |こうしき||x|||||だい|はい|||こたえ||みちび|||| |formula||variable|X||||substitute||||||derive|||| Substituting this into the official X and deriving the answer will get you to

それ から この y ( ワイ ) の … ||||わい| |||y|I| Then this Y ...

( 電車 の 走行 音 ) でんしゃ||そうこう|おと ||running| (Sound of a train running)

( ドア が 開く 音 ) どあ||あく|おと Igo Soccer Club Part 5

( 小木 ( お ぎ ) ) 部長 ( 大工 健三郎 ( だ いく けん ざ ぶ ろ う ) ) 小木 ! おぎ|||ぶちょう|だいく|けんさぶろう||||||||おぎ Ogi|||department head|carpenter|Kenjiro|||||||| President.

なん だ よ 久しぶり に 顔 見せ や がって |||ひさしぶり||かお|みせ|| |||||face|||showed up What is it? It's been a while since you showed your face.

3 か月 も 幽霊 決め込 ん じゃ って さ かげつ||ゆうれい|きめこ|||| |||decided|||| You've been acting like a ghost for three months, huh?

どう だ ? 元気 か ||げんき| How about it? Are you doing well?

( 小木 ) あっ はい おぎ|| You have great timing. I've got nothing to do.

いや あ ちょうど よかった よ 今 すげ え 暇 で さ |||||いま|||いとま|| ||||||||free|| No, that's good timing! I'm super bored right now.

何 か し て 遊 ぼ う ぜ 何 する ? なん||||あそ||||なん| Let's do something fun! What should we do?

いっせ ー の せ と か する ? |-||||| one's self|||||| Should we play 'Isses' or something?

退部 し に 来 まし た たいぶ|||らい|| resigned from club|||||

( はかせ ) イヒヒ |giggle

ほっ ほっ ほっ !

ああ

( はかせ ) う ぎ ゅ う ( 阪本 ( さ かも と ) ) ぐ お っ |||||さかもと||||||

( 立花 ( たちばな ) み さ と の 荒い 息 ) たちばな||||||あらい|いき ||||||rough|breath

( ウェボ シー ) で さ その とき さ And then I...

( み さ と ) ウェボ シー フェッ ちゃん Weboshi! Fecchan!

笹原 ( さ さ はら ) 見 なかった ? ささはら||||み| Have you seen Sasahara?

笹原 ? ささはら Sasahara?

( フェッ ちゃん ) ああ 私 屋上 の 階段 上がって く の 見 た よ |||わたくし|おくじょう||かいだん|あがって|||み|| ||||rooftop||stairs|went up||||| I saw him going up to the roof.

( み さ と ) ありがとう Thanks!

朝 から み さ と も 大変 だ ねえ あさ||||||たいへん|| Misato's already busy this morning.

青春 です なあ せいしゅん|| youth|| That's youth for you...

ちょっと 見 に いっちゃ お っか |み|||| |||let's go|| Let's go take a look.

もし か し たら って こと も ある から ね They might be up to something!

( 飛行 音 ) ひこう|おと flight|

( 笹原 幸 治郎 ( こうじ ろう ) ) お っ ささはら|こう|じろう|||| |happiness|Koujirou||||

上出来 じゃ ない か じょうでき||| not bad||| Isn't that great?

( 発砲 音 ) はっぽう|おと gunfire| (Gunshot sound)

ちょっと 笹原 あんた 自分 の やった こと 分かって ん の ? |ささはら||じぶん||||わかって|| Hey Sasahara, do you even understand what you've done?

私 は 天気 が よかった ので 屋上 で 一 句 ひねって いた だけ だ が わたくし||てんき||||おくじょう||ひと|く||||| ||||||||one||composed|||| The weather is beautiful,

( み さ と ) 違う わ よ ! |||ちがう|| Not that.

これ よ これ あんた 身 に 覚え ない の ? ||||み||おぼえ|| ||||body||memory|| Do you not recognize this?

これ は 私 の で は ない か ||わたくし||||| Isn't this mine?

どうして 立花 み さと が 持って いる の だ ? |たちばな||さ と||もって||| |||possessive particle||||| Why does Misato Tachibana have it?

( 発砲 音 ) はっぽう|おと What are you talking about?

何 勘違い し てん の ? なん|かんちがい||| |misunderstanding||| What are you misunderstanding?

あんた が ゴミ 捨てる から 私 が 拾って あげ た の よ ||ごみ|すてる||わたくし||ひろって|||| I picked it up for you because you threw it away.

いやいや 捨て た の で は ない |すて||||| No, no, I didn’t throw it away.

うっかり 落とし て しまった の だ |おとし|||| carelessly|dropped|||| I simply dropped it by accident.

それ に これ は ゴミ で は ない ハンカ … ||||ごみ|||| ||||||||handkerchief This is not garbage.

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと It's a handkerchief...

なに よ あんた の 持ち物 なんて 全部 ゴミ じゃ ない ||||もちもの||ぜんぶ|ごみ|| ||||belongings||||| Everything you own is garbage!

なぜ 落とし主 が 私 と 分かった ん だ ? |おとしぬし||わたくし||わかった|| |finder|(subject marker)||||| How did you know this was mine?

家 の 方角 は 全く の 逆 で あ ろ う に いえ||ほうがく||まったく||ぎゃく||||| ||direction|||possessive particle|opposite||||| We live in completely opposite directions.

しかも アイロン まで かけ て ある |あいろん|||| You even ironed it...

( 2 人 ) う わ っ じん|||

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

バ … バカ じゃ ない の ? 何 その 勘違い |ばか||||なん||かんちがい |||||||misunderstanding

たまたま 世界 の 真理 を 考え て たら ― |せかい||しんり||かんがえ|| by chance|world||truth|||| I just happened to be walking that way,

そっち の 通学 路 に 行っちゃ っ た だけ な ん だ から ||つうがく|じ||おこなっちゃ||||||| ||commuting to school|route||||||||| while I was contemplating the world!

( 2 人 ) う あ ああ … じん|||

フッ わざわざ すま ぬ な 立花 み さ と |||||たちばな||| |deliberately|||||||

( 2 人 ) ああ … じん|

( み さ と ) あんた 朝 物 よく 落とす でしょ ? ||||あさ|ぶつ||おとす| You always drop things in the morning...

( 笹原 ) 自分 で は あまり 気付か ぬ が どう だ ろ う ささはら|じぶん||||きづか|||||| |||||notice|||||| I never noticed. Do I?

( み さ と ) そう やって 町 汚さ れる の 迷惑 な ん だ けど ! |||||まち|きたな さ|||めいわく|||| ||||||dirtiness|||nuisance|||| Misato: It's such a nuisance to have the town dirty like that!

ま … まあ 私 が その ゴミ 拾って あげて も いい ん だ けど ||わたくし|||ごみ|ひろって|||||| Well... I guess I could pick up that garbage for you, though.

( 2 人 ) う わ ああ じん||| (Two people) Wow!

勘違い し ない で よ ね ! かんちがい|||||

ボランティア 精神 に のっとって る だけ な ん だ から ! ぼらんてぃあ|せいしん|||||||| |spirit||based on|||||| That's just my volunteer spirit kicking in!

( ウェボ シー たち の 驚く 声 ) ||||おどろく|こえ ||||to be surprised|

( ウェボ シー ) いや あ み さ と は 相変わらず だ ね ||||||||あいかわらず||

( フェッ ちゃん ) ウェボ シー Weboshi...

これ どう しよ う What am I going to do with this?

( ウェボ シー ) ちょ っ なんで 持ってき てん の ? |||||もってき|| Why did you bring that?

( フェッ ちゃん ) どう しよ う What am I going to do?

( ウェボ シー ) 置 い てき な よ ||お|||| ||||left|| Get rid of it!

( フェッ ちゃん ) いや でも どう しよ う But what am I going to do?

( ウェボ シー ) だ から 置 い て こよ う よ ||||お||||| |||||||let's leave|| Just get rid of it!

( フェッ ちゃん ) いや でも どう しよ う But what am I going to do?

( ウェボ シー ) だ から 置 い て こよ う よ ||||お|||||

( み お ・ 祐子 ) カッコいい と 思う もの ! ||さちこ|かっこいい||おもう| Things we think are cool!

スーパーカー 自転車 ! |じてんしゃ supercar| Super-car bicycles!

( 祐子 ) まいった さちこ| |I'm defeated I give up.

全然 ぜんぜん No one's coming to save us.

助け が 来 ない たすけ||らい|

( み お ) 神 も ||かみ| There is no God.

仏 も ない ふつ|| Buddha|| No Buddha.

( 祐子 ) 昨日 は さちこ|きのう| Yesterday, I had...

と ん かつ ? ...tonkatsu?

( 麻衣 ) あっ まい|

まあ いい か Oh, well.

( 虫 の 羽音 ) ちゅう||はおと ||wing sound

( 祐子 ) あれ ? さちこ| Huh?

どん くらい たった っけ ? ||elapsed| How long has it been?

( み お ) なんか 今 |||いま (Mio) I just took a little nap.

ちょっと 寝 て た |ね|| Something like that now.

あっ

まあ いい か Oh, well.

しりとり でも し よっ か Do you want to play some shiritori?

みかん Orange.

あっ ごめん もっか い 言って ||||いって Oh, sorry.

何 てった っけ ? なん|| What did I say?

け け け Say.

全然 違う こと 言って いい ? ぜんぜん|ちがう||いって| Can I say something totally different?

なす び Eggplant.

( 祐子 ) フフッ フフフ プッ さちこ|||ぷっ

プッ プッ ププッ ぷっ|ぷっ|

う う っ う う う う …

( 祐子 ) プーッ ! さちこ|

( み お ) プーッ !

( 2 人 の 笑い声 ) じん||わらいごえ

( 祐子 ) なす び ! ( 祐子 ・ み お ) アーッハッハッハ さちこ|||さちこ||| ||||||Ahahaha Eggplant.

( み お ) 死 ん でる ! ( 祐子 ・ み お ) アーッハッハッハ ||し|||さちこ||| She's dead.

( 祐子 ) 助け が 来 ない ! ( 祐子 ・ み お ) アーッハッハッハ さちこ|たすけ||らい||さちこ||| Yuko|help||||||| Help isn't coming.

( 祐子 ) 助け が 来 ない 助け が さちこ|たすけ||らい||たすけ| |help||||| (Help is not coming. Help is not coming.

( 麻衣 ) 金縛り 中 まい|かなしばり|なか |sleep paralysis| I'm paralyzed.

( 大工 ) あー あ だいく|| Igo Soccer Club Part 6

ついに 俺 と 関口 ( せき ぐち ) だけ に なっちゃ っ た なあ |おれ||せきぐち|||||||| finally|||Sekiguchi|||||||| It's just you and me, Sekiguchi.

最低 部員 3 人 い ない と 廃部 に なっちゃ う ん だ けど なあ さいてい|ぶいん|じん||||はいぶ||||||| |club member|||||disbandment||||||| If we don't have at least three members,

何 か いい 勧誘 方法 が あれ ば いい ん だ けど なあ なん|||かんゆう|ほうほう|||||||| ||good|invitation method||||||||| I wish we had a way to recruit members.

( 関口 ユリア ) 部長 ( 大工 ) ん っ ? せきぐち||ぶちょう|だいく|| |Yuria|||| President.

( ユリア ) うち の 部 って 何 を する ん です か ? |||ぶ||なん||||| What does our club do?

なあ ん だ ! いい 勧誘 方法 が 浮か ん だ の か と 思った よ ||||かんゆう|ほうほう||うか||||||おもった| |||||||came to mind||||||| Oh, I thought you came up with a good recruitment method.

特に 何も し ない よ とくに|なにも||| We don't really do anything.

( み お ) 位置 に つい て 用意 ||いち||||ようい ||location|locative particle|locate||preparation On your mark...

ドン !

( 祐子 ) ふ っ ! さちこ|| Go!

♪ ヘルベチカ スタンダード |すたんだーど

( セキ ) ち ょ やめ コラ ユニフォーム を 取る ん じゃ ない せき|||||ゆにふぉーむ||とる||| sneeze|||||uniform||||| (Hey, stop taking the uniform!

( ゴトウ ) いい じゃ ない っす か セキ さん ユニフォーム を 下さい よ ||||||せき||ゆにふぉーむ||ください| Goto||||||||||| Come on, Seki-san.

( セキ ) だ … だって ほら 俺 今日 1 点 も 取って ねえ し ! せき||||おれ|きょう|てん||とって|| But I haven't even scored a single point today!

いい ん です I don't care.

セキ さん の 引退 記念 の ユニフォーム なん す から せき|||いんたい|きねん||ゆにふぉーむ||| |||retirement|commemoration||||| This uniform commemorates your retirement!

( セキ ) で … でも さ せき||| B-But the uniform of a player who couldn't score a single point in their last game must be worthless!

引退 試合 で 1 点 も 取れ ない 選手 の ユニフォーム な ん か ― いんたい|しあい||てん||とれ||せんしゅ||ゆにふぉーむ||| retirement|||||could not score||player|||||

価値 ない だ ろ かち||| value||| It's not worth it.

( ゴトウ ) ん な こと ない っす よ That's not true.

俺 セキ さん 見 て サッカー 始め たんす から あ おれ|せき||み||さっかー|はじめ||| |||||||dresser|| I started playing soccer because of you!

( セキ ) ま … 待て ! 分かった 分かった から せき||まて|わかった|わかった| W-Wait! Fine! Fine!

じゃあ 俺 の タイミング で 脱ぐ から な っ な っ |おれ||たいみんぐ||ぬぐ||||| Just let me take it off when I'm ready, okay? Okay?

とりあえず その 手 を 離せ ||て||はなせ ||||let go Just let go of me!

( ゴトウ ) ええ What?

( ゴトウ ) 分かり まし た よ ( セキ ) フウ |わかり||||せき| Fine...

( ゴトウ ) 隙 あり ! ( セキ ) わ っ |すき||せき|| |gap|there is||| There's my opening!

( ゴトウ ) なんか す ん ませ ん Sorry, I guess...

( 阪本 ) いい か これ から は もっと 年 長者 を 敬う よう に しろ よ さかもと|||||||とし|ちょうじゃ||うやまう|||| ||||||||elder||respect|||| Listen up!

は あい Okay.

( 阪本 ) った く ホント しょうが ねえ ガキ だ なあ さかもと|||ほんと|||がき|| What am I going to do with you?

お っ

よっ

よっ ほっ

ヤッベ え 楽し ー い ||たのし|-| oh no|||| Oh, man! This is so fun!

待て 待て ー い ! ど わ っ まて|まて|-|||| Wait up!

( 大工 ) 最初 は 囲碁 と サッカー を 合わせ た 全く 新しい 部 を 作 ろ う と 思った ん だ だいく|さいしょ||いご||さっかー||あわせ||まったく|あたらしい|ぶ||さく||||おもった|| |||||||combined||not at all||||to create|||||| In the beginning, I thought I could make a

… で この 部 を 作った ||ぶ||つくった That's why I made this club.

しかし ― But...

思いつか なかった おもいつか| could not think| I couldn't come up with anything good.

( はかせ ) ブーメラン 描 ( か ) い て ― |ぶーめらん|えが||| |boomerang|||| First you draw a boomerang,

三角 描 い て 四角 さんかく|えが|||しかく Triangle Draw a square

はかせ そろそろ 寝 ま しょ う ||ね||| Professor, let's go to bed.

( はかせ ) は あい Okay!

うん っ !

はかせ お 菓子 食べ まし た ? ||かし|たべ|| Professor, did you have a snack?

食べ て ませ ん けど たべ|||| No, I didn't.

( な の ) なんで そっぽ 向く ん です か ? ||||むく||| |||away|turning away||| Why did you look away?

そっぽ だ から かも しれ ない けど Maybe it's because I'm looking the other way, but...

( な の ) 意味 が 分かり ませ ん ||いみ||わかり|| That doesn't make any sense!

あ あっ ほら ! なんで 寝る 前 に お 菓子 食べる ん です か ? ||||ねる|ぜん|||かし|たべる|||

それ は … I didn't eat that...

はかせ じゃ ない ん です けど

口 に いっぱい お 菓子 の カス つけ てる の は 誰 です か ? くち||||かし|||||||だれ|| ||||||crumbs||||||| Who am I looking at, with crumbs all over her face?

あ あっ ! う っ

ゴホ ゴホ ちょっと カゼ ひ い た か も |||かぜ||||| |cough|||||||

( な の ) 何 です か ! それ は ||なん|||| What are you doing?

寝る 前 に お 菓子 食べ ちゃ ダメ って ― ねる|ぜん|||かし|たべ||だめ| ||||||finished|| Why won't you stop eating snacks before bed?

なんで 毎回 守って くれ ない ん です か ? |まいかい|まもって||||| ||protect|||||

違う もん ! だって 阪本 が 食べろ って 言った から ちがう|||さかもと||たべろ||いった| It's not my fault!

ププッ

鼻 ちょうちん 出し てる 傑作 はな||だし||けっさく |snot bubble|||masterpiece He made a snot bubble. A masterpiece.

( な の ) 話 を そらさ ない で ください ||はなし||||| ||||don't avoid||| Don't change the subject!

( な の ) もう ちゃんと 歯磨き し て から 寝 て ください ね ||||はみがき||||ね||| ||||tooth brushing||||||| Sheesh.

歯磨き は し まし た はみがき|||| I brushed my teeth.

し た って お 菓子 食べる 前 じゃ ない です か ? ||||かし|たべる|ぜん|||| You mean you brushed your teeth before your snack?

そう です 磨き まし た ||みがき|| ||polishing|| Yes. I brushed them.

( な の ) なんで テレ る ん です か ? |||shy|||| Why are you embarrassed?

( はかせ ) でも 歯 は 1 回 磨 い たら いい ん だ よ ||は||かい|みがく|||||| ||||once|brushed|||||| But you only have to brush your teeth once.

よく ない です お 菓子 食べ た ん です から ||||かし|たべ|||| That's not true! You had a snack.

じゃあ な の は 歯 磨 い た の ? ||||は|みがく|||

私 は ちゃんと 磨き まし た ! わたくし|||みがき|| I brushed them!

はっ ! じゃあ … じゃあ …

( な の ) 私 は 寝る 準備 バッチリ です よ ||わたくし||ねる|じゅんび||| ||||||perfectly|| I'm ready to go to bed.

はかせ が 出来 て ない ん です ||でき|||| You're the one who isn't ready.

う う う …

な の は ロボ だ から 虫歯 に なん ない けど ||||||むしば|||| ||||||cavity|||| You're a robot, so you can't get cavities!

え えっ

( はかせ ) あっ

な の えっ と ね えっ と ね ちょっと だけ 虫歯 に なる から ||||||||||むしば||| Nano, um, uh...

ホント です か ? ほんと|| Really?

( はかせ ) ホント です ( な の ) ガン ! |ほんと||||がん

( な の ) ウソ だ ||うそ| You're lying...

( はかせ ) あ あっ でも ほら さびる こと も ある かも だ し |||||might rust|||||| But you must rust, too.

( な の ) さび …\ N ( はかせ ) う わ ああ ! あの … |||n||||| ||rust|||||| Rust...

はかせ が 虫歯 機能 付ける から ||むしば|きのう|つける| ||cavity|function|| I'll give you a cavity feature!

あっ

大丈夫 ホント に 付け て あげる から だいじょうぶ|ほんと||つけ||| Don't worry. I'll really do it!

約束 です よ やくそく|| Promise?

ハッ それ は 本当 で ー す ! |||ほんとう||-|

( はかせ ) じゃあ な の はかせ と 一緒 に 磨き に 行 こ う ||||||いっしょ||みがき||ぎょう|| Nano, come brush your teeth with me!

( な の ) はい 2 回 目 です けど |||かい|め|| Okay. It's my second time, though.

( はかせ ) もう 午後 10 時 だ あ ||ごご|じ|| It's already 10 PM.

( な の ) そうです ね ||そう です| Yes, it is.

( はかせ ) 楽しかった ねえ なんだか うれしい ねえ |たのしかった|||| |||somehow|| (Hakase) It was fun, wasn't it? Somehow, I'm happy, aren't I?

♪~ ♪~

~♪ ~♪

( み さ と ) … った く Sasahara never takes anything seriously...

笹原 って ば いっ つ も 真面目 に 考え ない ん だ から ささはら||||||まじめ||かんがえ|||| ||quotation particle|always|||serious|||||| Sasahara never thinks seriously, does he?

( 一 卵 性 双生児 1 ) 俺 たち は 一 卵 性 双生児 だ ぜ ひと|たまご|せい|そうせいじ|おれ|||ひと|たまご|せい|そうせいじ|| ||||||||||twin|| (Identical Twins 1) We are identical twins.

( 一 卵 性 双生児 2 ) だ ぜ い ひと|たまご|せい|そうせいじ||| (Identical Twins 2) That's right.

( 一 卵 性 双生児 1 ) あっ あ ち あ ち 熱 ( あ ち ) い ひと|たまご|せい|そうせいじ||||||ねつ||| Hot... Hot, hot, hot!

( 一 卵 性 双生児 2 ) 熱 ( あっ つ ) ! あっ つ ー ! ひと|たまご|せい|そうせいじ|ねつ|||||- Hot! Hot!

じ … 次回 の 「 日常 」 は だ … 第 9 話 |じかい||にちじょう|||だい|はなし The next episode of Nichijou is episode 9.

お っ お … お楽しみ っ \ N あっ あっ つ ー ! |||おたのしみ||n||||- Don't miss it! Hot!