Shingeki no Bahamut : Virgin Soul ( Rage of Bahamut : Virgin Soul ) Episode 3
( リタ ) これ は 私 の 助手 の ロッキー 。
|||わたくし||じょしゅ||
This is my assistant Rocky.
私 は リタ 。 お 医者 さんよ 。
わたくし||||いしゃ|
I'm Rita. Doctor Rita.
( ニ ー ナ ・ ドランゴ ) あっ ! 私 また やっちゃ っ た ん だ … 。
|||||わたくし||||||
( アザゼル ) あの 娘 の 力 が あれ ば … 。
||むすめ||ちから|||
( シャリオス 17 世 ) 失望 さ せる な と 言った はず だ が 。
|よ|しつぼう|||||いった|||
I believe that I told you
( アザゼル ) 俺 に お前 の 力 を 貸せ 。
|おれ||おまえ||ちから||かせ
Join forces with me!
人 と か 悪魔 と か
じん|||あくま||
Humans and demons...
よく 分か ん ない な 。
|わか|||
I really don't understand.
( アザゼル ) く そ っ 人間 ども が ぁ ~ !
||||にんげん|||
Damn you filthy humans!
♪ ~
( ソフィエル ) 間違い あり ませ ん 。 王 都 アナ ティ で
|まちがい||||おう|と|||
There can be no mistake.
あの 力 が 使わ れ まし た 。
|ちから||つかわ|||
( ガブリエル ) 例 の 子供 の 可能 性 は ? ( ソフィエル ) まだ 分かり ませ ん が
|れい||こども||かのう|せい||||わかり|||
What is the possibility that it's the child?
2 年 前 に 生じ た 波動 と 酷似 し て おり ます 。
とし|ぜん||しょうじ||はどう||こくじ||||
But it resembles the same surge that we detected two years ago.
( ガブリエル ) とにかく 王 都 の 捜索 を 強化 し て ください 。
||おう|と||そうさく||きょうか|||
In any case,
( ソフィエル ) かしこまり まし た 。
( ガブリエル ) あの 子供 が 生き て いる なら ば
||こども||いき||||
If that child is still alive,
必ず 見つけ出さ なけ れ ば なり ませ ん 。
かならず|みつけださ||||||
we must find him no matter what.
人 の 心 から 消え つつ ある 神 へ の 信仰 心 。
じん||こころ||きえ|||かみ|||しんこう|こころ
To regain the faith man once had in the gods,
それ を 取り戻す に は あの 子供 が 必要 な の です 。
||とりもどす||||こども||ひつよう|||
カァー カァー … ( カラス の 鳴き声 )
||||なきごえ
ぐ っ ! 我慢 し なさい 悪魔 でしょ ?
||がまん|||あくま|
( アザゼル ) 痛み に 悪魔 で ある こと は 関係ない 。
|いたみ||あくま|||||かんけいない
Demons still feel pain.
( リタ ) こんな こと 続け て たら あんた ほんと に 死ぬ わ よ 。
|||つづけ||||||しぬ||
You keep this up and you really will get yourself killed.
俺 は なぜ 助かった ?
おれ|||たすかった
How am I still alive?
さあ ね 。
Don't ask me.
♪ ~
( 回想 ) ( ( ザァー … ( 雨音 ) ) )
かいそう||あまおと
( ( ゴロゴロ … ( 雷鳴 ) ) )
ごろごろ|らいめい
♪ ~
( ( ドドォーン ! ( 雷鳴 ) ) )
|らいめい
♪ ~
♪ ~
まさか な 。
Unbelievable.
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
( ハンサ ) レディー …
|れでぃー
Ready!
ゴー !
Go!
♪ ~
( 男性 ) う わ っ !
だんせい|||
( ハンサ ) ウイナー ニーナ ・ ドランゴ ! ふん っ 。
The winner is Nina Drango!
これ で 15 人 連続 勝ち 。
||じん|れんぞく|かち
That's fifteen wins in a row!
( 男性 ) あぁ … 。 よ ~ し 。
だんせい|||
( ハンサ ) お っ ! お 次 は マッチョ な にいさん クワァ い ?
||||つぎ||||||
Are you up next, Mr. Macho?
賭け金 100 ルピ だ よ 。 クワッ 。
かけきん||||
That's a hundred rupees to enter!
この 金 は 俺 が 頂 い て いく ぜ 。
|きむ||おれ||いただ||||
This money will be mine.
( ハンサ ) そう だ と いい ね 。
Best of luck to you.
準備 は いい クワァ い ? レディー ゴー !
じゅんび|||||れでぃー|
Are you all set?
ん ん っ ! お っ ?
ぐ ぐ っ この … 。
あっ う お っ !
( どよめき )
さあ さあ お 次 は い ない の クワァ い ?
|||つぎ||||||
Now, now, who's next?
どう なって ん だ ? この 女 。
|||||おんな
What's that girl supposed to be?
( ハンサ ) 負け 犬 の 遠吠え は 醜い です よ 。
|まけ|いぬ||とおぼえ||みにくい||
Nobody likes a sore loser.
( 一同 ) は は は はっ 。 ( 見物人 ) 違 ぇ ねぇ 。
いちどう|||||けんぶつにん|ちが||
( 一同 ) は は は はっ 。
いちどう||||
( ソフィエル ) 今や 人間 と 共存 する 神 が お前 たち だけ と いう の は
|いまや|にんげん||きょうぞん||かみ||おまえ||||||
It's ironic that you two are the only gods still living among men.
皮肉 な もの だ な 。
ひにく||||
お前 の 相棒 は 下界 を 満喫 し て いる で は ない か 。
おまえ||あいぼう||げかい||まんきつ|||||||
レディー ゴー !
れでぃー|
Ready! Go!
( 男性 ) ん ん ~ ! ふん っ 。
だんせい||||
( 男性 ) う わ ぁ ~ ! 痛 っ … 。
だんせい||||つう|
ウイナー ニーナ ! イエ ~ ス !
-The winner is Nina! -Yes!
はい ご 苦労 さん で し た 。 ご 苦労 さん で し た 。
||くろう||||||くろう||||
ふ ふ ふ っ 。
はは は はっ 。
は は||
( バッカス ) は ぁ … 。 一体 なんの 用 だ ?
|||いったい||よう|
ん ん っ 。 左右 で 瞳 の 色 が 違う
|||さゆう||ひとみ||いろ||ちがう
オッドアイ の 子供 に 心当たり は ない か ?
||こども||こころあたり|||
えっ ?
知ら ねぇ な 。
しら||
Sure don't.
( ソフィエル ) 王 都 に いる 可能 性 が 高い 。 ( バッカス ) その ガキ に 何 が ある ?
|おう|と|||かのう|せい||たかい|||がき||なん||
There's a high chance he's in the capital.
お前 が 人間 み て ぇ な 格好 し て 下界 を 嗅ぎ 回る なん ざ
おまえ||にんげん|||||かっこう|||げかい||かぎ|まわる||
Must be a pretty big deal if you're sniffing around down here in mortal form.
大層 な こと じゃ ねぇ か 。
たいそう|||||
( ソフィエル ) お前 が 知る 必要 は ない 。 ( バッカス ) けっ !
|おまえ||しる|ひつよう||||
You don't need to know.
( ソフィエル ) だ が もし 子供 を 見つけ た の なら
||||こども||みつけ|||
But if you do find the child,
ガブリエル 様 は お前 たち を 神 界 に 戻す こと も 考える だ ろ う 。
|さま||おまえ|||かみ|かい||もどす|||かんがえる|||
えっ ! 神 界 を 追放 さ れ
|かみ|かい||ついほう||
賞金 稼ぎ の 元締め を やら さ れる など
しょうきん|かせぎ||もとじめ|||||
さぞ 屈辱 だった の で は ない か ?
|くつじょく||||||
and forced to oversee the bounty hunters.
( バッカス ) 俺 は 追放 さ れ た ん じゃ ねぇ !
|おれ||ついほう||||||
What do you mean, exiled?
自分 から 出 てった ん だ バカ 野郎 。
じぶん||だ||||ばか|やろう
I left on my own, idiot!
( ソフィエル ) だ と し て も お前 たち に とって これ が
||||||おまえ|||||
Even so, this will likely be your last chance to return to heaven.
神 界 に 戻る 最後 の チャンス に なる だ ろ う 。
かみ|かい||もどる|さいご||ちゃんす|||||
子供 を 見つけ しだい 私 に 知らせろ 。
こども||みつけ||わたくし||しらせろ
Come tell me if you find the child. Understood?
いい な ?
≪ ( ハンサ ) はい それ まで ! ウイナー ニーナ !
Okay, that's it! The winner is Nina!
( バッカス ) バカ 野郎 … 。
|ばか|やろう
さあ さあ お 次 は 誰 だい ?
|||つぎ||だれ|
Now, now. Who's next?
い ない の クワァ い ? い ない の クワァ い ?
Nobody? Nobody wants a try?
ふん っ … 情けない ねぇ 。
||なさけない|
Pathetic!
カモ ~ ン ! ( ハンサ ) ほら
かも|||
Come on!
クワァモ ~ ン クワァモ ~ ン 。
Yeah, come on. Come on.
ん ? おお ~ そこ の いい 男 !
|||||おとこ
この プリティー な 怪力 女王 に 挑戦 し て み ない クワァ ?
|||かいりき|じょおう||ちょうせん|||||
Would you like to challenge this superpowered young sweetheart?
( ハンサ ) お やおや 逃げる の クワァ い ?
|||にげる|||
最近 の 若い 者 は 骨 が ない ねぇ 。
さいきん||わかい|もの||こつ|||
Young people these days have no can-do spirit.
あっ イケメン 来 た 。
||らい|
( 見物人 ) おいおい やめ と け よ 。
けんぶつにん|||||
賭け金 100 ルピ だ よ 。
かけきん|||
おっと っと … 。 金 は ない 。
||きむ||
ん ん … ん っ !
ん ん ~ ? 本物 クワァ い ? これ 。
||ほんもの|||
なぜ 目隠し を し て いる ? えっ … 。
|めかくし|||||
Why are you blindfolded?
( ハンサ ) 勝負 に 集中 する ため だ よ 。 さっ 腕 を 出し て 。
|しょうぶ||しゅうちゅう||||||うで||だし|
It's to help her focus on the match.
あっ 。
( ハンサ ) 準備 は いい クワァ い ? レディー ゴー !
|じゅんび|||||れでぃー|
Are you all set?
♪ ~
( 見物人 たち ) あ あ ~ あ あ ~ … 。 ( ハンサ ) クワッ 。
けんぶつにん|||||||
クワッ ? クワッ !
こいつ やる じゃ ねぇ か 。 おお ~ すげ ぇ 。
♪ ~
( ハンサ ) クワァ ~ … 。
パキッ パキッ … ( 板 に ヒビ が 入る 音 )
||いた||||はいる|おと
ぐ わ ぁ ~ !
バキン ! クワァ ~ !
おりゃ あ ~ ! ( ハンサ ) クワァ ~ !
クワッ ! う っ … 。
あっ ごめん ! ん っ ん っ … 。
I'm so sorry!
ん ん っ … あ あっ !
あ … あちゃ ~。
あっ … 。
( 見物人 ) もう 一 回 や ん の か ? ( 見物人 ) もう 一 回 ? もう 一 回 ?
けんぶつにん||ひと|かい|||||けんぶつにん||ひと|かい||ひと|かい
お前 何者 だ ?
おまえ|なにもの|
Who are you?
私 は ニーナ … 。
わたくし||
I'm Nina.
ニーナ !
Nina!
ふ っ 。 あっ !
ドクン ドクン ドクン … ( 鼓動 )
|||こどう
いっ ! う う っ … 。
( 見物人 ) 誰 だ ? あれ 。 ( 見物人 ) さあ ? 見 た こと ねぇ 顔 だ 。
けんぶつにん|だれ|||けんぶつにん||み||||かお|
-Who was he? -Who knows?
は ぁ … は ぁ は ぁ … 。
あ あ ~ ! あっ あっ … あ あ ~ !
クワァ ? クワッ ! ( 見物人 ) おいおい なん だ よ 。
||けんぶつにん||||
さあ さあ 今日 は これ まで だ よ 。 散った 散った !
||きょう||||||ちった|ちった
ふ ぅ ~ 今日 も いい 稼ぎ です ね 。 クワッ クワッ クワッ 。
||きょう|||かせぎ|||||
♪ ~
( 重臣 ) ここ 10 日 の 間 に 6 軒 の 貴族 の 館
じゅうしん||ひ||あいだ||のき||きぞく||かん
In these last ten days,
3 件 の 奴隷 商人 悪徳 商人 たち の 取り引き が
けん||どれい|しょうにん|あくとく|しょうにん|||とりひき|
包帯 悪魔 に 襲わ れ 計 56 名 が 惨殺 さ れ て おり ます 。
ほうたい|あくま||おそわ||けい|な||ざんさつ|||||
Three slavers' and traffickers' deals too.
オルレアン 騎士 団 漆黒 兵 部隊 と も に
|きし|だん|しっこく|つわもの|ぶたい|||
The Orleans Knights and the Onyx Soldiers have failed to capture the rag demon.
討伐 任務 は 失敗 し て おり
とうばつ|にんむ||しっぱい|||
現状 具体 的 な 改善 策 は 見受け られ ませ ん 。
げんじょう|ぐたい|てき||かいぜん|さく||みうけ|||
We currently have no specific plan of action to address this situation.
本日 の 軍 議 で は 包帯 悪魔 が 次に どこ に 現れる か を 討議 し … 。
ほんじつ||ぐん|ぎ|||ほうたい|あくま||つぎに|||あらわれる|||とうぎ|
In today's war council, we will discuss the rag demon's next possible appearance.
どこ に 現れる か など 考える 必要 は ない 。
||あらわれる|||かんがえる|ひつよう||
There is no need to speculate on where he will appear next.
私 が 指揮 を 執る 。
わたくし||しき||とる
I will take command myself.
街 の 中央 広場 に 悪魔 を 並べよ 。 その 場 で 処刑 する 。
がい||ちゅうおう|ひろば||あくま||ならべよ||じょう||しょけい|
Line up the demons in the city's central plaza.
( 一同 ) あっ あぁ … 。
いちどう||
悪魔 を 殺し 続け れ ば 嫌 でも 包帯 悪魔 は 姿 を 現す だ ろ う 。
あくま||ころし|つづけ|||いや||ほうたい|あくま||すがた||あらわす|||
If we continue slaughtering demons,
( カイザル ) 陛下 お 待ち ください 。 なん だ ?
|へいか||まち|||
My Lord, please!
( カイザル ) これ 以上 魔 の 者 を 挑発 し 続ける の は
||いじょう|ま||もの||ちょうはつ||つづける||
I oppose provoking the demons any further.
私 は 反対 です ! ほ う ~ 。
わたくし||はんたい|||
( アレサンド ) ちょっと 団長 まずい ん じゃ … 。
||だんちょう|||
Captain, I don't think this is a good idea.
( カイザル ) 神 も 魔 も いたずらに 命 を 奪い 続け れ ば
|かみ||ま|||いのち||うばい|つづけ||
If we keep casually taking the lives of demons and gods,
いずれ は 力 を 集結 し 人 へ と 挑 ん で くる でしょ う 。
||ちから||しゅうけつ||じん|||いど|||||
それ の 何 が 問題 だ ?
||なん||もんだい|
And what about that is a problem?
挑 ん で くる なら たたき 潰せ ば いい 。
いど||||||つぶせ||
If they rise up against us, we merely need to crush them.
しかし それ で は … 。 カイ ザル 団長 。
|||||ざる|だんちょう
-But-- -Captain Kaisar.
あまり 魔 族 を かばう よう な こと を 言う と
|ま|ぞく|||||||いう|
Defend the demons too strongly and you'll invite needless suspicion.
あら ぬ 疑い を かけ られる こと に なる ぞ 。
||うたがい|||||||
♪ ~
今 宵 包帯 悪魔 を おびき出し 討伐 する 。
いま|よい|ほうたい|あくま||おびきだし|とうばつ|
Tonight we draw out the rag demon and finish him.
以前 障害 と なった 赤い 竜 も 出 て くる や も しれ ぬ 。
いぜん|しょうがい|||あかい|りゅう||だ||||||
There is a possibility that the red dragon that thwarted us could reappear.
邪魔 する もの は 皆殺し に しろ 。
じゃま||||みなごろし||
Kill anything that gets in your way.
♪ ~
( バッカス ) ん ん ~。
あ ~ ん 。 ( リタ ) こら 。
( バッカス ) ヒック ! あぁ ~。 う っ う う ~ !
Come on.
あっ そこ 気持ち い い ~ !
||きもち||
( ハンサ ) 今日 は よく 働き まし た クワァ ら ね 。
|きょう|||はたらき|||||
You worked hard today, after all.
( リタ ) さて と スープ 出来 た かな ?
|||すーぷ|でき||
Now, I wonder if the soup is done.
クワッ ? クワッ 。
ん ん ~ ?
( ハンサ ) その 紋章 は 王家 の もの 。
||もんしょう||おうけ||
That's the royal emblem.
そんな もの を 一般 人 が 持ち歩 い てる なんて
|||いっぱん|じん||もちある|||
There's no way an average person would have a real one.
まず 偽物 でしょ う ね 。
|にせもの|||
It has to be fake.
ふ ~ ん 。
あっ … 。
う わ ぁ ~ ! クワッ ?
は ぁ は ぁ は ぁ … 。 クワッ ?
どう し まし た ? お嬢さん 。
||||おじょうさん
その 指輪 の 男 の こと が 気 に なる ん です クワァ ?
|ゆびわ||おとこ||||き|||||
Are you thinking about the man who had that ring?
知ら ない 。 忘れ た ! クワッ ?
しら||わすれ||
I don't know! I already forgot about him!
( リタ ) アザゼル と どっち が いい 男 だった ?
||||||おとこ|
Was he more handsome than Azazel?
忘れ た って 言った でしょ 。 ( ハンサ ) クワッ ?
わすれ|||いった|||
I told you I've forgotten already!
( リタ ) ふ っ … 。 ふん 。
ケツ の 青い ガキ が 男 に 浮かれる なん ざ
||あおい|がき||おとこ||うかれる||
You're a decade too young to be obsessing over boys, idiot.
10 年 早 ぇ ん だ よ バカ 野郎 。
とし|はや|||||ばか|やろう
さあ 食べ ま しょ 。
|たべ||
Well, let's eat.
スープ これ で 足りる かしら ? ふ ふ っ 。
すーぷ|||たりる||||
Is this going to be enough soup?
ニーナ は 人 の 5 倍 は 食べる から ね 。 ( ハンサ ) ほんと です よ 。
||じん||ばい||たべる||||||
Nina eats five people's worth.
今日 の 稼ぎ も 半分 は 食事 の 材料 代 に
きょう||かせぎ||はんぶん||しょくじ||ざいりょう|だい|
We had to spend half of our earnings today on food.
消え て しまい まし た クワァ ら ね 。
きえ|||||||
おなか すい た ~ !
I'm starving!
いった だ っき ま ~ す !
Let's eat!
( リタ ) いただき ます 。 ( バッカス ハンサ ) いった だ っき ま ~ す !
-Let's eat! -Let's eat!
ふ ふ っ ふ ふ ふ っ 。 ( リタ ) ところ で ニーナ は なんで
この 酔っ払い と アヒル と 一緒に 暮らす こと に なった の ?
|よっぱらい||あひる||いっしょに|くらす||||
( バッカス ) 俺 は 許可 し た 覚え は ねぇ ぞ バカ 野郎 。
|おれ||きょか|||おぼえ||||ばか|やろう
I don't remember ever agreeing to it, idiot!
( ハンサ ) 私 は アヒル で は あり ませ ん 。 神 です !
|わたくし||あひる||||||かみ|
And I am not a duck!
えっ と ね 師匠 が
|||ししょう|
My teacher told me that if I went to the royal capital, I should find someone named Bacchus
王 都 に 行ったら 変 な 馬車 に 住 ん でる
おう|と||おこなったら|へん||ばしゃ||じゅう||
バッカス って 人 を 訪ねろ って 言った の 。
||じん||たずねろ||いった|
( リタ ) 師匠 ? そう 師匠 が 言った の 。
|ししょう||ししょう||いった|
-Teacher? -Yup.
王 都 に 来 た の は 初めて で 分か ん ない こと ばっかり だ けど
おう|と||らい||||はじめて||わか||||||
It was my first time in the capital, and there was so much I didn't know.
この 馬車 だけ は すぐ 見つかった ん だ 。
|ばしゃ||||みつかった||
But I spotted this carriage right away.
ほんと に 変 な 馬車 だった から 。
||へん||ばしゃ||
I mean, it really was a weird carriage.
( バッカス ) 俺 の 馬車 を バカ に する ん じゃ ねぇ 。
|おれ||ばしゃ||ばか|||||
その 師匠 って 一体 なんの 師匠 な の ?
|ししょう||いったい||ししょう||
And what did this teacher of yours teach you?
賞金 稼ぎ 。 賞金 稼ぎ ?
しょうきん|かせぎ|しょうきん|かせぎ
Bounty hunting.
あなた 賞金 稼ぎ だった の ? まだ 全然 稼 い で ない けど ね 。
|しょうきん|かせぎ||||ぜんぜん|かせ|||||
You're a bounty hunter?
だって 賞金 首 が い ない ん だ もん 。 で も これ 見 て 。
|しょうきん|くび||||||||||み|
I mean, there aren't any bounties to catch.
( リタ ) ん ? 何 ? 師匠 が 着け て くれ た の 。
||なん|ししょう||つけ||||
賞金 稼ぎ の 証 だって 。
しょうきん|かせぎ||あかし|
and said it was the mark of a real bounty hunter.
( バッカス ) そい つ は 偽物 だ バカ 野郎 。
||||にせもの||ばか|やろう
That's a fake, idiot.
賞金 稼ぎ の 腕 輪 は 神 に しか 着け られ ねぇ から な 。
しょうきん|かせぎ||うで|りん||かみ|||つけ||||
えっ ! え え ~ そう な の ?
What, really?
ひどい なぁ 師匠 。
||ししょう
My teacher is the worst.
( バッカス ) まあ この 腕 輪 自体
|||うで|りん|じたい
At any rate, these bracers haven't been very useful lately.
あまり 役 に 立つ こと が なくな っち まっ た から な 。
|やく||たつ||||||||
あの シャリ オス と か いう 若 造 の せい で
||おす||||わか|つく|||
Thanks to that kid, Charioce,
今や 賞金 首 も 包帯 悪魔 しか い なく な っち まっ た 。
いまや|しょうきん|くび||ほうたい|あくま|||||||
the rag demon is the only bounty left.
こっち も 商売 上がったり さ 。
||しょうばい|あがったり|
I've basically been put out of business.
包帯 悪魔 は アザゼル だ から 今更 捕まえ て も ね 。
ほうたい|あくま|||||いまさら|つかまえ|||
And Azazel is the rag demon. Can't really turn him in now.
そもそも こんな 若い 娘 に 賞金 稼ぎ を やら せる なんて
||わかい|むすめ||しょうきん|かせぎ||||
Besides, letting such a young girl become a bounty hunter?
無責任 な 師匠 です ね 。
むせきにん||ししょう||
What an irresponsible teacher!
勝手 に 俺 の こと 頼 れ だ なんて 言い や がって
かって||おれ|||たの||||いい||
Telling her to look me up without even asking me!
とんで も ねぇ 野郎 だ 。
|||やろう|
It's ridiculous!
腕 輪 も 偽物 だ し ろくでなし ね 。
うで|りん||にせもの||||
And the bracer's a fake. He doesn't sound very trustworthy.
確か に ファ バロ は ろくでなし だった なぁ 。
たしか|||||||
Yeah, Favaro wasn't exactly trustworthy.
ぶ ぅ ~~ ! クワッ ! ?
( リタ ハンサ バッカス ) ファ バロ ! ?
-Favaro? -Favaro?
ん ? ( 3 人 ) あぁ … 。
|じん|
ん ?
♪ ~
( アレサンド ) あ あ ~ く そ っ ! 我々 オルレアン 騎士 団 は
||||||われわれ||きし|だん|
Damn it!
陛下 の 近衛 兵 の はず な の に この 扱い … 。
へいか||このえ|つわもの|||||||あつかい
これ じゃ 雑 兵 と 変わら ない じゃ ない っす か 。
||ざつ|つわもの||かわら|||||
How is this different from the rank and file?
( ディアス ) それにしても すごい 戦力 だ な 。
|||せんりょく||
これ で は まるで 戦 だ 。
||||いくさ|
It's as if we're going to war.
( アレサンド ) 知り ませ ん よ そんな こと 。 それ より
|しり|||||||
And what of it?
カイ ザル 団長 は どこ へ 行っちゃ っ た ん です か ?
|ざる|だんちょう||||おこなっちゃ|||||
( ディアス ) しばらく 姿 を 見 て い ない な 。
||すがた||み||||
I haven't seen him in a while.
( アレサンド ) った く … 団長 が そんな こと で は
|||だんちょう|||||
Honestly.
ますます 僕ら の 立場 は 弱く なり ます よ 。
|ぼくら||たちば||よわく|||
only weakens our position!
♪ ~
( バッカス ハンサ ) が ぁ ~ … 。 ごちそうさま で し た 。
( リタ ) あなた の 食欲 に も 驚 い た けど
|||しょくよく|||おどろ|||
あなた が あの アフロ と 知り合い だった こと が
|||||しりあい|||
But hearing that you knew Afro was the biggest shock of the night.
今夜 いちばん の 衝撃 だった わ 。
こんや|||しょうげき||
ねえ リタ は 師匠 の こと よく 知って る ん でしょ ?
|||ししょう||||しって|||
どんな 人 だった の ? 私 は 大して 知ら ない わ 。
|じん|||わたくし||たいして|しら||
What was he like?
昔 ほんの 少し の 間 一緒に 旅 し た だけ だ から 。
むかし||すこし||あいだ|いっしょに|たび|||||
We only spent a little time traveling together.
ふ ~ ん 。 あいつ の こと が 知り たい なら
||||||しり||
この 王 都 に ぴったり の 人物 が いる けど 。
|おう|と||||じんぶつ|||
ぴったり ? あっ も しか して
Really?
それ って 恋人 ? 違う わ ね 。
||こいびと|ちがう||
でも 私 なんか より アフロ の こと
|わたくし|||||
ず ~ っと よく 知って る ん だ から 。
|||しって||||
ふ ~ ん 。 その 人 どこ に いる の ?
|||じん||||
Where can I find this person?
( リタ ) その … 。 ≪ ( カイザル ) リタ ~ !
ん ? ( リタ ) ん ?
は ぁ は ぁ は ぁ … 。
あら 。 う っ !
( カイザル ) ここ だった の か リタ 。 は ぁ は ぁ … 。
There you are, Rita.
奇 遇 ね 団長 さん 。
き|ぐう||だんちょう|
What a coincidence, Captain.
今 ちょうど あなた の こと を 話し て た の よ 。
いま||||||はなし||||
We were just talking about you.
ん ? 「 団長 さん 」 ? ( リタ ) ニーナ
|だんちょう|||
この 人 は カイ ザル さん 。 ロッキー の お 父さん よ 。
|じん|||ざる|||||とうさん|
お 城 で 騎士 を やって る の 。
|しろ||きし||||
He's one of the knights at the castle.
あっ ! あ あ ~ ~ !
( ( ゴン ! ) )
あの とき は ごめん な さ ~ い !
I'm so sorry about then!
( カイザル ) 君 は ムチ 使い の … 。
|きみ||むち|つかい|
You're the girl with the whip.
あっ リタ アザゼル は 今 どこ に いる ?
||||いま|||
Rita! Where is Azazel right now?
そんな の 知ら ない わ よ 。
||しら|||
どこ に いる か 心当たり は ない か ?
||||こころあたり|||
このまま で は ヤツ は … アザゼル は 殺さ れる 。
|||やつ||||ころさ|
えっ ?
♪ ~
( アザゼル ) お前 が ほほ笑 ん で いる なら
|おまえ||ほほえ||||
If you keep smiling,
今夜 俺 は 死な ず に 済む の だ ろ う か 。
こんや|おれ||しな|||すむ|||||
I just might not die tonight.
♪ ~
( アザゼル ) お前 は 何 が あって も あそこ に は 近づく な 。
|おまえ||なん|||||||ちかづく|
Whatever happens, don't go near there.
もし 俺 が 戻ら なけ れ ば ゾンビ 女 の もと へ 行け 。
|おれ||もどら|||||おんな||||いけ
If I don't come back,
♪ ~
ちょっと ! 待ち な さ … 。
|まち||
Hold on!
♪ ~
カイ ザル あの 子 止め て ! わ … 分かった 。
|ざる||こ|とどめ|||わかった
Kaisar, go stop her!
は ぁ … 。
が ぁ ~。 ぐ ぅ ~。
( リタ ) あんた たち 起き なさい ! ( ハンサ ) クワッ !
|||おき|||
You two, wake up already!
( バッカス ) 何 ! ? ( ハンサ ) クワッ … 。
|なん||
♪ ~
( カイザル ) ( ( 今夜 陛下 は 圧倒 的 な 戦力 を もって
|こんや|へいか||あっとう|てき||せんりょく||
包帯 悪魔 と 決着 を つける つもり だ ) )
ほうたい|あくま||けっちゃく||||
アザゼル 死 ん だ ら ダメ ~ !
|し||||だめ
Azazel!
♪ ~
( 魔 族 ) う っ … う う っ 。
ま|ぞく|||||
Stagnation, stagnation My words and heart are at odds
♪ ~
う っ う う ~ !
And mixed up all the colors Until you're left with me
う わ っ !
So fragile Yet strong
♪ ~
Close to overflowing But not spilling
あ あ ~ ~ ! う っ … 。
出 て こい 包帯 悪魔 !
だ|||ほうたい|あくま
This is just a good luck charm I'm not asking for your help
いる の だ ろ う ? お前 が 出 て こ なけ れ ば
|||||おまえ||だ|||||
こいつ ら の 首 を 1 匹 ずつ は ね て いく ぞ !
|||くび||ひき||||||
( アレサンド ) ち っ ! 団長 は まだ なん す か ?
|||だんちょう|||||
( ディアス ) 静か に しろ 。 ( アレサンド ) あっ 。 くっ … 。
|しずか|||||
あ あっ あ あ ~ ~ !
ふ っ 。
♪ ~
I've taken my last pointless breath
( 兵士 ) 出 た 包帯 悪魔 だ ! ( ディアス ) くっ !
へいし|だ||ほうたい|あくま|||
♪ ~
( 魔 族 ) う う っ う っ … 。
ま|ぞく|||||
ようやく 会 え た な 包帯 悪魔 。
|かい||||ほうたい|あくま
To whom it may concern, see ya and goodbye
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
Will you stay tuned for next time?
♪ ~
♪ ~
どう し た ? 包帯 悪魔 。
|||ほうたい|あくま
余 は ここ に いる ぞ 。
よ|||||
♪ ~