×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

ボールルームへようこそ, Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom ) Episode 1

Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom ) Episode 1

( 男性 教師 ) う ~ ん …

( 男性 教師 ) この 時期 に なって 空欄 は マズイ よ

何 か ない の ?

将来 の 夢 と か やって み たい こと と か

( 男性 教師 ) おい 富士田 ( ふじた ) ( 多々良 ( たたら ) ) あっ …

( 男性 教師 ) うん ?

い や ぁ …

僕 は 変わ れる

( 多々良 ) 失礼 し ま ~ す

( 女性 教師 ) ちゃんと 将来 の こと 考え てる の ?

あなた の 成績 なら 都内 の いい 高校 に 入れる ん だ から

( 女性 教師 ) 自分 の 将来 を もっと 真剣 に 考え ない と

( 多々良 ) へえ …

頭 の いい 人 でも 進路 悩む の か

よし !

仲間 だ

ワッ …

目 が … 合っ ちゃった

♪ ~

~ ♪

( 少年 A ) えっ ! ? やめちゃう の ?

( 少年 B ) だって ほか に やり たい こと ある し

( 少年 C ) やり たい こと って ?

( 少年 A ) サッカー 選手 かな ?

( 少年 C ) じゃ なんで 野球 やって ん だ よ ?

( 多々良 ) やり たい こと … か

うん ?

あの 子 さっき 職員 室 に い た …

( 多々良 ) “ 小笠原 ( お が さわら ) ダンス スタジオ ” ?

アア … ウワッ !

( 多々良 ) ウッ … ( 不良 A ) おい

( 不良 A ) こいつ 何 だ っけ ? 前 の クラス で 一緒 の

( 不良 B ) え ~ っと … フグ 田 君 !

( 不良 C ) 違 ( ちげ ) えよ モグ 田 君 だって

( 多々良 ) いや 富士田 で … ( 不良 A ) なあ モグ 田 君 よ

金 貸 せよ

ウワッ … グッ …

( 不良 B ) う っ へ ~ …

( 不良 B ) シケ てる ( 不良 A ) 超 貧乏 じゃ ねえ か

( 不良 C ) 存在 感 も なけりゃ 金 も ねえ の か よ

( 不良 A ) ホント 何も ねえ の な お前 って

ンンッ …

ああ ? 何 だ よ ?

だ よ ね アハハ ハッ …

ンンッ … ヘラヘラ してん …

( 不良 B ・ C ) ウワッ ! ( 不良 A ) えっ ?

( ブレーキ 音 )

( 不良 A ) ああ ? 何 だ ? て め え

アア …

ウッ …

( 仙石 ( せんごく ) ) 諸君 いじ め は よく ない

( 不良 C ) おい 行こう ぜ … ( 不良 A ) クッ …

( 不良 A ) チッ !

( 不良 C ) あっ … おい !

( 不良 C ) 待って くれよ ( 多々良 ) あっ … おっと

ウッ …

( 仙石 ) 体験 レッスン 希望 だ な ? ( 多々良 ) な … 何 が です か ?

ウワッ !

えっ ? いや あの … な … 何 な ん です か ?

( 仙石 ) ちょうど オープン し た ばっ か で 生徒 が 足 ん なかった ん だ

( 仙石 ) ンッ …

俺 は この スタジオ の 仙石 要 ( かなめ ) だ お前 は ?

ふ … 富士田 多々良 です

多々良 か 歓迎 する ぜ

♪ ( ワルツ )

( 環 ( たまき ) ) あら 仙石 君 ( 多々良 ) うん ?

( 環 ) かわいい 子 連れ て き た じゃ ない

小笠原 ダンス スタジオ へ ようこそ 私 の こと は “ 環 ” って 呼 ん で

( 多々良 ) きれい な お ねえさん …

( 仙石 ) 分かる ぜ その 気まず さ ( 多々良 ) えっ ?

なかなか 言いだ せる こと じゃ ねえ よ な

( 多々良 ) え えっ ? ( 仙石 ) で も 大丈夫 だ

思春期 の 妄想 を かなえ て くれる だ ろ う !

アア … 勝手 に 話 作 ん ない で ください !

ああ ?

僕 ダンス なんて …

( 仙石 ) セイッ ! ( 多々良 ) グワッ …

ウッ … ウウッ …

お前 猫背 だ な

背筋 を 伸ばし て 頭 の てっぺん まで まっすぐ に

( 仙石 ) みぞおち を 巻き込む 感じ だ ( 多々良 ) ウウッ …

腰 が 締まって 骨盤 が 持ち上がる 感じ が する はず だ

肩 は 下げる !

よ ~ し 強 そう に なって き た

立ち 方 ひと つ で 人 の 見る 目 は 変わる

えっ ?

どう だ ?

( 仙石 ) おう 雫 ( しずく ) ( 多々良 ) うん ?

( 仙石 ) 紹介 する ぜ こいつ 体験 レッスン の …

( 雫 ) 知って ます ( 多々良 ) あっ …

( 雫 ) 職員 室 で 会い まし た ( 多々良 ) ンッ …

( 環 ) あら 同じ 中学 な ん だ ?

( 仙石 ) なら ちょうど いい 富士田 君 の 相手 頼む わ

え えっ ! ?

( 雫 ) 左手 を 上げ て ( 多々良 ) あっ …

( 雫 ) 右手 は ここ

腕 の ホールド 崩さ ない で ください ね

( 多々良 ) そ … そんな こと を 言わ れ まし て も

( 雫 ) ねえ ( 多々良 ) は … はい

進路 で 悩 ん でる 人 が ウチ に 何 の 用 ?

( 多々良 ) えっ ? ( 雫 ) 冷やかし ?

それとも スケベ ?

( 環 ) は ~ い

本日 の 体験 レッスン は ここ まで

入会 希望 の 方 は 次回 の レッスン から 回数 券 を 購入 し て ください ね

( ドア の 閉まる 音 )

( 多々良 ) あの 子 なんか 怖かった な

( 環 ) 多々良 君 ! ( 多々良 ) ウワッ …

( 環 ) ねえ どう する ? ( 多々良 ) ど … どう って ?

入会 する ?

いや …

かわいい 女の子 と カップル 組 ん で 試合 に も 出 られる ん だ から

へえ … 試合 と か ある ん です か ?

ある よ !

世界 選手 権 だって ある ん だ から

( 多々良 ) ボール ルーム ?

舞踏 室 って 意味 だ まあ 要 は 社交 ダンス の こと だ

ちなみに 仙石 君 は プロ の コンペ ダンサー な ん だ から

プロ ! ?

それ を 言ったら 雫 も コンペ ダンサー だ ぞ

あの 子 も プロ な ん です か ?

バカ 言え

アマチュア の ペー ペー だ よ

( 環 ) … て いう か その 辺 の プロ より うまい よ 雫 ちゃん は

18 歳 に なれ ば 自由 に プロ に 転向 できる し

来年 は 海外 留学 する みたい だ けど

( 仙石 ) まったく 生意気 な

( 多々良 ) 留学 ?

進路 で 悩む 仲間 ?

どこ が 仲間 だ ? 僕 と 正反対 の 人間 じゃ ない か

( 環 ) 楽しかった でしょ う ? 社交 ダンス

入会 どう かな ?

( 多々良 ) お …

( 多々良 ) お ジャマ し まし た ! ( 環 ) あっ …

ちょっと 多々良 君 ( ドア の 開く 音 )

ハァ ハァ ハァ …

冷やかし ?

( 雫 ) それとも スケベ ? ( 多々良 ) この …

バカー !

( 戸 の 開く 音 )

( 鉄男 ( てつ お ) ) うん ? お かえり 遅かった な

( 多々良 ) うん ごめん …

先生 から 電話 あった ぞ

お前 まだ 進路 決め て ない ん だ って ?

ハハッ … ごめん

突然 帰って 失礼 だった よ な 仙石 さん たち に も

うん ?

( 環 ) 去年 の 大会 の DVD です 見 て み て ! !

これ 私物 だ から 次回 来 た とき に 返し て ね

( 多々良 ) 環 さん …

あっ …

パンフレット ?

個人 レッスン 25 分 で …

5000 円 ! ?

こんな の ムリ だ …

返し に 行く の 気まずい な …

ちょっと だけ …

返す 前 に ちょっと だけ …

♪ ( 大 音量 の 音楽 ) ウワッ !

しっし っ しっし っ … ( 小さく なる 音楽 )

♪ ( チャチャチャ )

( 観客 たち の 歓声 )

ハッ …

( 多々良 ) すごい 衣装 … じゃ なかった 踊り

人間 の 動き じゃ ない みたい だ

仙石 さん …

( 俺 を 見ろ ! )

( 多々良 ) 何 だ ? 今 の

仙石 さん が 僕 に 何 か を 言った よう な …

( 仙石 ) 見ろ ( 多々良 ) ハッ …

( 仙石 ) 俺 を 見ろ !

( 多々良 ) みんな 言って る …

( ダンサー たち ) 見ろ !

( 多々良 ) 会場 中 の ダンサー が …

( ダンサー たち ) 見ろ ! 見ろ !

見ろ !

( 拍手 と 歓声 )

ハハッ … アハハッ …

( ため息 )

ウワッ !

( ブレーキ 音 )

ヘヘッ … 悪い 悪い

仙石 さん

( 環 ) あら … ( 多々良 ) うん ?

( 環 ) 多々良 君 じゃ ない ( 多々良 ) 環 さん

あの … これ

( 環 ) 見 て くれ た の かしら ? ( 多々良 ) はい

仙石 さん の ダンス すごかった です !

でしょ う ! 仙石 君 は ラテン と 10 ( テン ) ダンス の 2 冠 王者 な ん だ から

( 環 ) 憧れ ちゃ う でしょ う ? ( 多々良 ) カッコ よかった です !

汗 か い ちゃ ったり し て …

まあ 俺 だ から な そりゃ カッコ よく て 当然 よ

( 環 ) 入会 ? 多々良 君 ウチ に 入会 し ちゃ う ?

ンッ …

入会 は でき ない な …

レッスン 料 高い し 父さん に 迷惑 かけ られ ない し

( 多々良 ) あの … ( 仙石 ) うん ?

ンンッ …

あの … お 掃除 でも 何でも し ます

レッスン 料 も あと で バイト し て まとめ て 払い ます

だから その …

ダンス を 教え て ください !

あれ ? 僕 何 言って ん だ ?

( 環 ) う ~ ん 後払い か …

いい ん じゃ ねえ か ダンス やり たい って 言って ん だ から

おばちゃん たち と 一緒に 月 1 くらい で

( 多々良 ) いえ そう じゃ なく て … ( 環 ・ 仙石 ) うん ?

僕 も 仙石 さん み たい に 試合 と か 出 られる プロ に …

だから 何 言って ん だ ? 僕 は

す … すみません 今 の は 何と いう か 勢い で …

( 仙石 ) 立派 だ ねえ ! ( 多々良 ) えっ ?

志 高く て いい ん で ない かい

やって みな

( 多々良 ) なんで 目 を そらし たん だ 僕 は …

( 拍手 と 歓声 )

( 仙石 ) 見ろ ! ( 多々良 ) ハッ …

( ダンサー たち ) 見ろ ! 見ろ !

( 仙石 ) 俺 を 見ろ !

僕 は …

僕 は 変わら なきゃ !

やり ます

ダンス を やら せ て ください

ハァ … 環 ちゃん

こいつ に 靴 貸し て やって くれ

( 仙石 ) フゥ …

よく 見 とけ

少し 歩く ぞ

まず 右 足 から

右 足 左 足

右 足 を 引き寄せ て クローズ する

この 右 ・ 左 ・ 右 を 繰り返す

123

123

アア … ( ステップ を 踏む 音 )

テンポ は 4 分 の 3 拍子

や れる だ ろ う ?

( 多々良 ) あっ …

ねえ ボックス で も やる つもり ?

( 仙石 ) 当たり ( 多々良 ) ボックス ?

時計回り に 90 度 ずつ 繰り返す ん だ けど

( 環 ) 多々良 君 ?

( 多々良 ) 右 ・ 左 90 度

これ くらい なら なんとか 僕 に も でき そう です

お … おう そ いつ は 良かった な

( 多々良 ) これ の 次 は 何 を すれ ば いい です か ?

すごい …

なんて 歩幅 だ

( 仙石 ) よし その 調子 で 続け とけ

( 多々良 ) ずっと です か ?

( 仙石 ) イヤ なら 帰る か ? ( 多々良 ) いえ …

それ が 終わったら 次 を 教え て やら ない こと も ない

じゃ いつ まで やれ ば ?

( 仙石 ) 俺 が “ やめ ” って 言う まで だ な

アア …

もっと 楽しい の やら せ て あげ たら ?

あれ って ほぼ 筋 トレ でしょ う

( 仙石 ) その うち 音 ( ね ) を 上げ て 帰 っち まう かも な

( 環 ) えっ ?

初心 者 なら もって 20 分 って とこ か

仙石 君 !

せっかく の 新しい 生徒 さん に なんて こと を …

( 仙石 ) … たく よ ( 環 ) えっ ?

簡単 に 言って くれ た もん だ ぜ

俺 の ダンス を 見 て 俺 み たい に …

俺 は そんなに 安く 見え ん の か ね ?

( 骨 の 鳴る 音 )

ナメ られ た もん だ ぜ

笑え ねえ ん だ よ

( 多々良 ) 大きく 1 歩 を 踏み出す …

ウワッ ! … と アアッ !

ハァ ハァ ハァ …

僕 に は あんな 動き ムリ だ

イヤ なら 帰る か ?

ンッ !

どう し て た っけ ? あの とき 仙石 さん が 見せ て くれ た ステップ

足 の 使い 方 が 普通 じゃ なかった よう な …

そう だ

振り子 み たい に …

こんな ふう に 腰 を 落とし て …

キツイ !

空気 イス だ これ …

振り子 の 出だし は …

低く …

体 は 横 に 構え ながら …

振り子 の 頂点 へ !

よっ と …

( ステップ を 踏む 音 )

あっ …

( 雫 ) ボックス

ワルツ の ベーシック フィ ガー の ひと つ

スリー ・ オブ ・ ナチュラル ターン

右 ・ 左

爪先 から ライズ する

ハッ …

フゥ … よし この 感じ だ

( 拍手 ) えっ ?

( 拍手 )

仙石 さん に 教わった の ?

大きく 動 け て て いい と 思う よ

つきあって あげる

頭 が ピョコピョコ なっちゃ っ てる の

だから …

( 多々良 ) ア ~ ッ … ( 雫 ) ちょ … ちょっと !

なんで ホールド が 崩れる の ! ?

猫背 に なって る ! 腰 も 引け てる !

( 蹴る 音 ) ( 多々良 ) いた っ !

( あくび )

なん だ 雫 来 て た の か …

あっ 仙石 さん どう も

あっ …

ンンッ … なんで いる ん だ お前 ! 帰れ !

もう 来 ん な … アアッ !

ガッ …

なんで 床 が ぬれ てん だ ! ?

あっ … すみ ませ ん 僕 の 汗 かも

( 仙石 ) 汗 ! ?

( 多々良 ) い てっ … ( 仙石 ) 今度 は 何 だ ! ?

( 仙石 ) 気持ち わる っ … ( 雫 ) 大丈夫 ?

マメ と か の 次元 じゃ ねえ ぞ それ

( 多々良 ) あっ … ( 仙石 ) うん ?

靴 壊し ちゃ った … すみません

ひと 晩 中 ボックス やって た ん じゃ ない だ ろ う な ?

えっ ?

あっ … もう 朝 だった ん です ね

( 仙石 ) バカ ! ( 多々良 ) い てっ …

( 仙石 ) 見りゃ 分 から ぁ !

やめ だ やめ ! アホ らしい

じゃ 次 の こと を 教え て くれる ん です ね ?

( 仙石 ) グッ … 何 な ん だ ? こいつ は

( 多々良 ) 仙石 さん ( 仙石 ) ああ ?

僕 に ダンス を 教え て ください

( 雫 ) フッ … フフ フッ …

あっ …

ひと 晩 中 ボックス って … なに ? それ

バッカ じゃ ない の ? フフッ … あ ~ おかしい

アハハッ …

いい スイング かけ て た よ 富士田 君

な ~ に 鼻 の 下 伸ばし てん だ !

( 雫 ) あっ … ちょっと 仙石 さん

( 多々良 ) 何 か ひと つ

次 は 何 を すれ ば …

胸 を 張って 好き だ と 言 える もの が あれ ば …

僕 は 変わ れる 気 が する

♪ ~

~ ♪

( 多々良 ) 次回 …


Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom ) Episode 1 ballroom||youkoso|welcome|||ballroom|episode Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom) Episode 1

( 男性 教師 ) う ~ ん … だんせい|きょうし|| ACADEMIC CAREER PLAN

( 男性 教師 ) この 時期 に なって 空欄 は マズイ よ だんせい|きょうし||じき|||くうらん|||

何 か ない の ? なん||| Nothing?

将来 の 夢 と か やって み たい こと と か しょうらい||ゆめ|||||||| Don't you have a dream or anything you wanna do?

( 男性 教師 ) おい 富士田 ( ふじた ) ( 多々良 ( たたら ) ) あっ … だんせい|きょうし||ふじた|ふ じた|たたら|| Hey!

( 男性 教師 ) うん ? だんせい|きょうし| Eh?

い や ぁ … Well...

僕 は 変わ れる ぼく||かわ| I could change.

( 多々良 ) 失礼 し ま ~ す たたら|しつれい||| (Excuse me~!

( 女性 教師 ) ちゃんと 将来 の こと 考え てる の ? じょせい|きょうし||しょうらい|||かんがえ|| Are you really thinking about your future?

あなた の 成績 なら 都内 の いい 高校 に 入れる ん だ から ||せいせき||と ない|||こうこう||いれる||| With your grades, you could enter a great high school in the city.

( 女性 教師 ) 自分 の 将来 を もっと 真剣 に 考え ない と じょせい|きょうし|じぶん||しょうらい|||しんけん||かんがえ|| You need to think about your future more seriously.

( 多々良 ) へえ … たたら| Hm.

頭 の いい 人 でも 進路 悩む の か あたま|||じん||しんろ|なやむ|| So even smart people can't decide their futures.

よし ! Alright!

仲間 だ なかま| She's like me!

ワッ … Wah ...

目 が … 合っ ちゃった め||ごうっ| Our... eyes met.

♪ ~ ♪ ~

~ ♪ One sec 'til contact

( 少年 A ) えっ ! ? やめちゃう の ? しょうねん|a||やめちゃ う| What?! You're gonna quit?

( 少年 B ) だって ほか に やり たい こと ある し しょうねん|b|||||||| Well, there's something else I wanna do.

( 少年 C ) やり たい こと って ? しょうねん|c|||| Like what? Become a soccer player?

( 少年 A ) サッカー 選手 かな ? しょうねん|a|さっかー|せんしゅ| (A soccer player?

( 少年 C ) じゃ なんで 野球 やって ん だ よ ? しょうねん|c|||やきゅう|||| Then why're you playing baseball?

( 多々良 ) やり たい こと … か たたら|||| (Is that what you want to do...

うん ? Yeah?

あの 子 さっき 職員 室 に い た … |こ||しょくいん|しつ||| The girl from the faculty office.

( 多々良 ) “ 小笠原 ( お が さわら ) ダンス スタジオ ” ? たたら|おがさはら||||だんす|すたじお "Ogasawara Dance Studio"?

アア … ウワッ ! Oh ... wow!

( 多々良 ) ウッ … ( 不良 A ) おい たたら||ふりょう|a| (Hey...

( 不良 A ) こいつ 何 だ っけ ? 前 の クラス で 一緒 の ふりょう|a||なん|||ぜん||くらす||いっしょ| Who was this again? He was in our class before...

( 不良 B ) え ~ っと … フグ 田 君 ! ふりょう|b|||ふぐ|た|きみ Umm.

( 不良 C ) 違 ( ちげ ) えよ モグ 田 君 だって ふりょう|c|ちが|ち げ|||た|きみ| Fuguta-kun?

( 多々良 ) いや 富士田 で … ( 不良 A ) なあ モグ 田 君 よ たたら||ふじた||ふりょう|a|||た|きみ|

金 貸 せよ きむ|かし| Lend us some cash.

ウワッ … グッ … Ugh ... ggh ...

( 不良 B ) う っ へ ~ … ふりょう|b||| Jeez! Nothin'!

( 不良 B ) シケ てる ( 不良 A ) 超 貧乏 じゃ ねえ か ふりょう|b|しけ||ふりょう|a|ちょう|びんぼう||| (You're on the skids.

( 不良 C ) 存在 感 も なけりゃ 金 も ねえ の か よ ふりょう|c|そんざい|かん|||きむ||||| (No presence, no money?

( 不良 A ) ホント 何も ねえ の な お前 って ふりょう|a|ほんと|なにも||||おまえ| You seriously got nothin', don't ya?

ンンッ …

ああ ? 何 だ よ ? |なん|| Huh? What?

だ よ ね アハハ ハッ … Right?

ンンッ … ヘラヘラ してん … |へらへら| You're so goofy...

( 不良 B ・ C ) ウワッ ! ( 不良 A ) えっ ? ふりょう|b|c||ふりょう|a|

( ブレーキ 音 ) ぶれーき|おと (Brake sound)

( 不良 A ) ああ ? 何 だ ? て め え ふりょう|a||なん||||

アア …

ウッ …

( 仙石 ( せんごく ) ) 諸君 いじ め は よく ない せんごく||しょくん||||| My friends, bullying is not good.

( 不良 C ) おい 行こう ぜ … ( 不良 A ) クッ … ふりょう|c||いこう||ふりょう|a| (Hey, let's go...

( 不良 A ) チッ ! ふりょう|a| Tsk!

( 不良 C ) あっ … おい ! ふりょう|c|| (Defective C) Ah ... hey ..!

( 不良 C ) 待って くれよ ( 多々良 ) あっ … おっと ふりょう|c|まって||たたら|| H-Hey, wait up!

ウッ …

( 仙石 ) 体験 レッスン 希望 だ な ? ( 多々良 ) な … 何 が です か ? せんごく|たいけん|れっすん|きぼう|||たたら||なん||| You want a trial, right?

ウワッ ! Wow!

えっ ? いや あの … な … 何 な ん です か ? ||||なん|||| No, um!

( 仙石 ) ちょうど オープン し た ばっ か で 生徒 が 足 ん なかった ん だ せんごく||おーぷん||||||せいと||あし|||| (We just opened and there weren't enough students.

( 仙石 ) ンッ … せんごく| (Sacred Stone.

俺 は この スタジオ の 仙石 要 ( かなめ ) だ お前 は ? おれ|||すたじお||せんごく|かなめ|||おまえ| I'm Kaname Sengoku from this studio.

ふ … 富士田 多々良 です |ふじた|たたら| T-Tatara Fujita.

多々良 か 歓迎 する ぜ たたら||かんげい|| Tatara, eh?

♪ ( ワルツ ) わるつ

( 環 ( たまき ) ) あら 仙石 君 ( 多々良 ) うん ? かん|||せんごく|きみ|たたら| Oh, Sengoku-kun.

( 環 ) かわいい 子 連れ て き た じゃ ない かん||こ|つれ||||| You brought a cute one.

小笠原 ダンス スタジオ へ ようこそ 私 の こと は “ 環 ” って 呼 ん で おがさはら|だんす|すたじお|||わたくし||||かん||よ|| Welcome to Ogasawara Dance Studio.

( 多々良 ) きれい な お ねえさん … たたら|||| A pretty lady.

( 仙石 ) 分かる ぜ その 気まず さ ( 多々良 ) えっ ? せんごく|わかる|||きまず||たたら| That pain, I feel you.

なかなか 言いだ せる こと じゃ ねえ よ な |いいだ|||||| It's not exactly something you can openly say.

( 多々良 ) え えっ ? ( 仙石 ) で も 大丈夫 だ たたら|||せんごく|||だいじょうぶ| Whaa?!

思春期 の 妄想 を かなえ て くれる だ ろ う ! ししゅんき||もうそう|||||||

アア … 勝手 に 話 作 ん ない で ください ! |かって||はなし|さく|||| Oh, please don't make up your own story!

ああ ? Oh?

僕 ダンス なんて … ぼく|だんす| I mean, there's no way I could dance...

( 仙石 ) セイッ ! ( 多々良 ) グワッ … せんごく||たたら| (Say something! (Gwah!

ウッ … ウウッ …

お前 猫背 だ な おまえ|ねこぜ||

背筋 を 伸ばし て 頭 の てっぺん まで まっすぐ に せすじ||のばし||あたま||||| Straighten your back all the way up to your head.

( 仙石 ) みぞおち を 巻き込む 感じ だ ( 多々良 ) ウウッ … せんごく|||まきこむ|かんじ||たたら| Like you're sucking in your upper stomach.

腰 が 締まって 骨盤 が 持ち上がる 感じ が する はず だ こし||しまって|こつばん||もちあがる|かんじ|||| You should feel your hips tighten and your pelvis rise up.

肩 は 下げる ! かた||さげる

よ ~ し 強 そう に なって き た ||つよ||||| Good, you look much stronger.

立ち 方 ひと つ で 人 の 見る 目 は 変わる たち|かた||||じん||みる|め||かわる A single stance can change the way people look at you.

えっ ? What?

どう だ ? See?

( 仙石 ) おう 雫 ( しずく ) ( 多々良 ) うん ? せんごく||しずく||たたら| Hey, Shizuku.

( 仙石 ) 紹介 する ぜ こいつ 体験 レッスン の … せんごく|しょうかい||||たいけん|れっすん| I'll introduce you.

( 雫 ) 知って ます ( 多々良 ) あっ … しずく|しって||たたら| I know him.

( 雫 ) 職員 室 で 会い まし た ( 多々良 ) ンッ … しずく|しょくいん|しつ||あい|||たたら| We met at school.

( 環 ) あら 同じ 中学 な ん だ ? かん||おなじ|ちゅうがく|||

( 仙石 ) なら ちょうど いい 富士田 君 の 相手 頼む わ せんごく||||ふじた|きみ||あいて|たのむ| Then perfect.

え えっ ! ? What?!

( 雫 ) 左手 を 上げ て ( 多々良 ) あっ … しずく|ひだりて||あげ||たたら| Raise your left hand.

( 雫 ) 右手 は ここ しずく|みぎて||

腕 の ホールド 崩さ ない で ください ね うで|||くずさ||||

( 多々良 ) そ … そんな こと を 言わ れ まし て も たたら|||||いわ|||| E-Easy for you to say...

( 雫 ) ねえ ( 多々良 ) は … はい しずく||たたら|| Hey.

進路 で 悩 ん でる 人 が ウチ に 何 の 用 ? しんろ||なや|||じん||うち||なん||よう Why is someone who's lost over their future here?

( 多々良 ) えっ ? ( 雫 ) 冷やかし ? たたら||しずく|ひやかし

それとも スケベ ? Or are you a perv?

( 環 ) は ~ い かん|| Okay! That's all for today's trial lesson!

本日 の 体験 レッスン は ここ まで ほんじつ||たいけん|れっすん|||

入会 希望 の 方 は 次回 の レッスン から 回数 券 を 購入 し て ください ね にゅうかい|きぼう||かた||じかい||れっすん||かいすう|けん||こうにゅう|||| Whoever wants to join, please buy our group coupons starting next lesson.

( ドア の 閉まる 音 ) どあ||しまる|おと

( 多々良 ) あの 子 なんか 怖かった な たたら||こ||こわかった| That girl was kinda scary.

( 環 ) 多々良 君 ! ( 多々良 ) ウワッ … かん|たたら|きみ|たたら| Tatara-kun!

( 環 ) ねえ どう する ? ( 多々良 ) ど … どう って ? かん||||たたら||| So? How 'bout it?

入会 する ? にゅうかい| You want to join?

いや … Well...

かわいい 女の子 と カップル 組 ん で 試合 に も 出 られる ん だ から |おんなのこ||かっぷる|くみ|||しあい|||だ|||| you can pair up with a cute girl and enter competitions too.

へえ … 試合 と か ある ん です か ? |しあい|||||| Oh, there's competitions too?

ある よ ! Of course!

世界 選手 権 だって ある ん だ から せかい|せんしゅ|けん|||||

( 多々良 ) ボール ルーム ? たたら|ぼーる|るーむ Ballroom?

舞踏 室 って 意味 だ まあ 要 は 社交 ダンス の こと だ ぶとう|しつ||いみ|||かなめ||しゃこう|だんす||| It means a dance hall.

ちなみに 仙石 君 は プロ の コンペ ダンサー な ん だ から |せんごく|きみ||ぷろ||こんぺ|だんさー|||| And Sengoku-kun is a pro competitive dancer by the way.

プロ ! ? ぷろ A pro?!

それ を 言ったら 雫 も コンペ ダンサー だ ぞ ||いったら|しずく||こんぺ|だんさー|| Well, Shizuku is a competitive dancer too.

あの 子 も プロ な ん です か ? |こ||ぷろ|||| She's a pro too?

バカ 言え ばか|いえ Yeah right.

アマチュア の ペー ペー だ よ あまちゅあ||||| She's just an amateur newb.

( 環 ) … て いう か その 辺 の プロ より うまい よ 雫 ちゃん は かん|||||ほとり||ぷろ||||しずく|| But she's better than some pros out there.

18 歳 に なれ ば 自由 に プロ に 転向 できる し さい||||じゆう||ぷろ||てんこう|| Once you turn 18, you can change over to a pro,

来年 は 海外 留学 する みたい だ けど らいねん||かいがい|りゅうがく|||| but it looks like she's going to study abroad next year.

( 仙石 ) まったく 生意気 な せんごく||なまいき| Jee, someone's confident.

( 多々良 ) 留学 ? たたら|りゅうがく

進路 で 悩む 仲間 ? しんろ||なやむ|なかま She's like me?

どこ が 仲間 だ ? 僕 と 正反対 の 人間 じゃ ない か ||なかま||ぼく||せいはんたい||にんげん||| She's nothing like me.

( 環 ) 楽しかった でしょ う ? 社交 ダンス かん|たのしかった|||しゃこう|だんす Wasn't it fun?

入会 どう かな ? にゅうかい|| Do you want to join?

( 多々良 ) お … たたら| E...

( 多々良 ) お ジャマ し まし た ! ( 環 ) あっ … たたら||||||かん| Excuse me!

ちょっと 多々良 君 ( ドア の 開く 音 ) |たたら|きみ|どあ||あく|おと

ハァ ハァ ハァ …

冷やかし ? ひやかし For kicks?

( 雫 ) それとも スケベ ? ( 多々良 ) この … しずく|||たたら|

バカー ! idiot!!

( 戸 の 開く 音 ) と||あく|おと

( 鉄男 ( てつ お ) ) うん ? お かえり 遅かった な てつお||||||おそかった|

( 多々良 ) うん ごめん … たたら|| Yeah... sorry.

先生 から 電話 あった ぞ せんせい||でんわ||

お前 まだ 進路 決め て ない ん だ って ? おまえ||しんろ|きめ||||| You still haven't decided your high school plans?

ハハッ … ごめん

突然 帰って 失礼 だった よ な 仙石 さん たち に も とつぜん|かえって|しつれい||||せんごく|||| It must've been rude leaving all of a sudden...

うん ?

( 環 ) 去年 の 大会 の DVD です 見 て み て ! ! かん|きょねん||たいかい||dvd||み||| "This is last year's competition DVD. Please watch!!

これ 私物 だ から 次回 来 た とき に 返し て ね |しぶつ|||じかい|らい||||かえし|| P.S. This's my copy, so please return it the next time you come."

( 多々良 ) 環 さん … たたら|かん| Tamaki-san...

あっ …

パンフレット ? ぱんふれっと

個人 レッスン 25 分 で … こじん|れっすん|ぶん| Private lessons for 25 minutes are...

5000 円 ! ? えん

こんな の ムリ だ … ||むり| There's no way.

返し に 行く の 気まずい な … かえし||いく||きまずい|

ちょっと だけ …

返す 前 に ちょっと だけ … かえす|ぜん||| Just a glimpse before I return it.

♪ ( 大 音量 の 音楽 ) ウワッ ! だい|おんりょう||おんがく|

しっし っ しっし っ … ( 小さく なる 音楽 ) ||||ちいさく||おんがく

♪ ( チャチャチャ )

( 観客 たち の 歓声 ) かんきゃく|||かんせい

ハッ …

( 多々良 ) すごい 衣装 … じゃ なかった 踊り たたら||いしょう|||おどり Look at that outfit, I mean, dance.

人間 の 動き じゃ ない みたい だ にんげん||うごき|||| Those moves don't even look human.

仙石 さん … せんごく| Sengoku-san.

( 俺 を 見ろ ! ) おれ||みろ

( 多々良 ) 何 だ ? 今 の たたら|なん||いま| What was that?

仙石 さん が 僕 に 何 か を 言った よう な … せんごく|||ぼく||なん|||いった|| It felt like Sengoku-san said something to me.

( 仙石 ) 見ろ ( 多々良 ) ハッ … せんごく|みろ|たたら| Look...

( 仙石 ) 俺 を 見ろ ! せんごく|おれ||みろ Look at me!

( 多々良 ) みんな 言って る … たたら||いって| Everyone is saying it...

( ダンサー たち ) 見ろ ! だんさー||みろ Look!

( 多々良 ) 会場 中 の ダンサー が … たたら|かいじょう|なか||だんさー| All the dancers in the stadium.

( ダンサー たち ) 見ろ ! 見ろ ! だんさー||みろ|みろ Look!

見ろ ! みろ Look!

( 拍手 と 歓声 ) はくしゅ||かんせい

ハハッ … アハハッ …

( ため息 ) ためいき

ウワッ !

( ブレーキ 音 ) ぶれーき|おと

ヘヘッ … 悪い 悪い |わるい|わるい

仙石 さん せんごく| Sengoku-san.

( 環 ) あら … ( 多々良 ) うん ? かん||たたら| My.

( 環 ) 多々良 君 じゃ ない ( 多々良 ) 環 さん かん|たたら|きみ|||たたら|かん| If it isn't Tatara-kun.

あの … これ Um, this...

( 環 ) 見 て くれ た の かしら ? ( 多々良 ) はい かん|み||||||たたら|

仙石 さん の ダンス すごかった です ! せんごく|||だんす|| Sengoku-san's dance was amazing!

でしょ う ! 仙石 君 は ラテン と 10 ( テン ) ダンス の 2 冠 王者 な ん だ から ||せんごく|きみ||らてん|||だんす||かん|おうじゃ|||| Right? Sengoku-kun is both the champion of Latin and Ten Dance.

( 環 ) 憧れ ちゃ う でしょ う ? ( 多々良 ) カッコ よかった です ! かん|あこがれ|||||たたら|かっこ|| Don't you admire him?

汗 か い ちゃ ったり し て … あせ||||||

まあ 俺 だ から な そりゃ カッコ よく て 当然 よ |おれ|||||かっこ|||とうぜん| Well, it's me! Of course I was awesome!

( 環 ) 入会 ? 多々良 君 ウチ に 入会 し ちゃ う ? かん|にゅうかい|たたら|きみ|うち||にゅうかい||| So you'll sign up? You want to join us?

ンッ …

入会 は でき ない な … にゅうかい|||| I can't sign up.

レッスン 料 高い し 父さん に 迷惑 かけ られ ない し れっすん|りょう|たかい||とうさん||めいわく|||| The lessons are expensive,

( 多々良 ) あの … ( 仙石 ) うん ? たたら||せんごく|

ンンッ …

あの … お 掃除 でも 何でも し ます ||そうじ||なんでも|| Um...

レッスン 料 も あと で バイト し て まとめ て 払い ます れっすん|りょう||||ばいと|||||はらい| I'll work a part-time job later and pay the total lesson fee.

だから その … So, um...

ダンス を 教え て ください ! だんす||おしえ|| Please teach me how to dance!

あれ ? 僕 何 言って ん だ ? |ぼく|なん|いって|| Huh? What am I saying?

( 環 ) う ~ ん 後払い か … かん|||あとばらい| Hmm, delayed payments...

いい ん じゃ ねえ か ダンス やり たい って 言って ん だ から |||||だんす||||いって||| Hey, why not.

おばちゃん たち と 一緒に 月 1 くらい で |||いっしょに|つき||

( 多々良 ) いえ そう じゃ なく て … ( 環 ・ 仙石 ) うん ? たたら||||||かん|せんごく| No, I mean...

僕 も 仙石 さん み たい に 試合 と か 出 られる プロ に … ぼく||せんごく|||||しあい|||だ||ぷろ| I want to be like Sengoku-san and enter competitions as a pro!

だから 何 言って ん だ ? 僕 は |なん|いって|||ぼく| Seriously, what am I saying?!

す … すみません 今 の は 何と いう か 勢い で … ||いま|||なんと|||いきおい| I-I'm sorry.

( 仙石 ) 立派 だ ねえ ! ( 多々良 ) えっ ? せんごく|りっぱ|||たたら| Well, aren't you admirable!

志 高く て いい ん で ない かい こころざし|たかく||||||

やって みな So try it.

( 多々良 ) なんで 目 を そらし たん だ 僕 は … たたら||め|||||ぼく| Why did I just look away?

( 拍手 と 歓声 ) はくしゅ||かんせい

( 仙石 ) 見ろ ! ( 多々良 ) ハッ … せんごく|みろ|たたら| Look!

( ダンサー たち ) 見ろ ! 見ろ ! だんさー||みろ|みろ Look!

( 仙石 ) 俺 を 見ろ ! せんごく|おれ||みろ Look at me!

僕 は … ぼく| I...

僕 は 変わら なきゃ ! ぼく||かわら| I have to change!

やり ます I'll do it.

ダンス を やら せ て ください だんす||||| Please...

ハァ … 環 ちゃん |かん|

こいつ に 靴 貸し て やって くれ ||くつ|かし||| Can you lend him some shoes?

( 仙石 ) フゥ … せんごく|

よく 見 とけ |み| Watch closely.

少し 歩く ぞ すこし|あるく| We're gonna walk a bit.

まず 右 足 から |みぎ|あし| First,

右 足 左 足 みぎ|あし|ひだり|あし Right foot, left foot.

右 足 を 引き寄せ て クローズ する みぎ|あし||ひきよせ||| Draw in your right leg and close.

この 右 ・ 左 ・ 右 を 繰り返す |みぎ|ひだり|みぎ||くりかえす You'll repeat this right-left-right.

123 One, two, three.

123 One, two, three.

アア … ( ステップ を 踏む 音 ) |すてっぷ||ふむ|おと

テンポ は 4 分 の 3 拍子 てんぽ||ぶん||ひょうし The tempo's in 3/4 time.

や れる だ ろ う ? You can do it, right?

( 多々良 ) あっ … たたら|

ねえ ボックス で も やる つもり ? |ぼっくす|||| Hey, are you gonna do the Box?

( 仙石 ) 当たり ( 多々良 ) ボックス ? せんごく|あたり|たたら|ぼっくす Bingo.

時計回り に 90 度 ずつ 繰り返す ん だ けど とけいまわり||たび||くりかえす|||

( 環 ) 多々良 君 ? かん|たたら|きみ

( 多々良 ) 右 ・ 左 90 度 たたら|みぎ|ひだり|たび Right. Left. 90 degrees!

これ くらい なら なんとか 僕 に も でき そう です ||||ぼく||||| I think I can manage this at least.

お … おう そ いつ は 良かった な |||||よかった|

( 多々良 ) これ の 次 は 何 を すれ ば いい です か ? たたら|||つぎ||なん|||||| What should I do after this?

すごい …

なんて 歩幅 だ |ほはば| What large steps!

( 仙石 ) よし その 調子 で 続け とけ せんごく|||ちょうし||つづけ|

( 多々良 ) ずっと です か ? たたら||| The whole time?

( 仙石 ) イヤ なら 帰る か ? ( 多々良 ) いえ … せんごく|いや||かえる||たたら| Then you wanna leave?

それ が 終わったら 次 を 教え て やら ない こと も ない ||おわったら|つぎ||おしえ|||||| When that's over, I might teach you the next move.

じゃ いつ まで やれ ば ? Then for how long?

( 仙石 ) 俺 が “ やめ ” って 言う まで だ な せんごく|おれ||||いう||| Until I tell you to stop.

アア …

もっと 楽しい の やら せ て あげ たら ? |たのしい||||||

あれ って ほぼ 筋 トレ でしょ う |||すじ||| That's a workout menu, right?

( 仙石 ) その うち 音 ( ね ) を 上げ て 帰 っち まう かも な せんごく|||おと|||あげ||かえ|||| Maybe he'll give up and go home soon.

( 環 ) えっ ? かん| Huh?

初心 者 なら もって 20 分 って とこ か しょしん|もの|||ぶん||| I say he'll last for 20 minutes, tops.

仙石 君 ! せんごく|きみ Sengoku-kun! How could you do that to our new student?!

せっかく の 新しい 生徒 さん に なんて こと を … ||あたらしい|せいと|||||

( 仙石 ) … たく よ ( 環 ) えっ ? せんごく|||かん| Sheesh.

簡単 に 言って くれ た もん だ ぜ かんたん||いって||||| Easy for him to say.

俺 の ダンス を 見 て 俺 み たい に … おれ||だんす||み||おれ||| He watches me dance and wants to be like me?

俺 は そんなに 安く 見え ん の か ね ? おれ|||やすく|みえ|||| Does he think what I do is that easy?

( 骨 の 鳴る 音 ) こつ||なる|おと

ナメ られ た もん だ ぜ He has no idea what it takes.

笑え ねえ ん だ よ わらえ|||| That ain't funny.

( 多々良 ) 大きく 1 歩 を 踏み出す … たたら|おおきく|ふ||ふみだす One big step... out!

ウワッ ! … と アアッ !

ハァ ハァ ハァ …

僕 に は あんな 動き ムリ だ ぼく||||うごき|むり| I can't move like that.

イヤ なら 帰る か ? いや||かえる| Then you wanna leave?

ンッ !

どう し て た っけ ? あの とき 仙石 さん が 見せ て くれ た ステップ |||||||せんごく|||みせ||||すてっぷ How did that step Sengoku-san showed me go?

足 の 使い 方 が 普通 じゃ なかった よう な … あし||つかい|かた||ふつう|||| How he moved his legs wasn't normal...

そう だ That's it!

振り子 み たい に … ふりこ||| Like a pendulum...

こんな ふう に 腰 を 落とし て … |||こし||おとし| He lowered his hips like this.

キツイ !

空気 イス だ これ … くうき|いす|| I'm sitting on thin air!

振り子 の 出だし は … ふりこ||でだし| The pendulum starts off...

低く … ひくく low!

体 は 横 に 構え ながら … からだ||よこ||かまえ| As I turn my body sideways...

振り子 の 頂点 へ ! ふりこ||ちょうてん| I swing to the pendulum's apex!

よっ と … Hup.

( ステップ を 踏む 音 ) すてっぷ||ふむ|おと

あっ …

( 雫 ) ボックス しずく|ぼっくす The Box...

ワルツ の ベーシック フィ ガー の ひと つ わるつ||||||| One of the basic figures in the Waltz.

スリー ・ オブ ・ ナチュラル ターン |おぶ|なちゅらる|たーん Three steps of the Natural Turn.

右 ・ 左 みぎ|ひだり Right...

爪先 から ライズ する つまさき|||

ハッ …

フゥ … よし この 感じ だ |||かんじ|

( 拍手 ) えっ ? はくしゅ|

( 拍手 ) はくしゅ

仙石 さん に 教わった の ? せんごく|||おそわった|

大きく 動 け て て いい と 思う よ おおきく|どう||||||おもう| Your moves are dynamic and good.

つきあって あげる

頭 が ピョコピョコ なっちゃ っ てる の あたま||||||

だから … That's why...

( 多々良 ) ア ~ ッ … ( 雫 ) ちょ … ちょっと ! たたら|||しずく||

なんで ホールド が 崩れる の ! ? |||くずれる|

猫背 に なって る ! 腰 も 引け てる ! ねこぜ||||こし||ひけ| You're slouched!

( 蹴る 音 ) ( 多々良 ) いた っ ! ける|おと|たたら||

( あくび )

なん だ 雫 来 て た の か … ||しずく|らい||||

あっ 仙石 さん どう も |せんごく||| Oh, Sengoku-san!

あっ …

ンンッ … なんで いる ん だ お前 ! 帰れ ! |||||おまえ|かえれ

もう 来 ん な … アアッ ! |らい||| Don't come any--

ガッ …

なんで 床 が ぬれ てん だ ! ? |とこ|||| Why is the floor wet?!

あっ … すみ ませ ん 僕 の 汗 かも ||||ぼく||あせ| Oh, I'm sorry.

( 仙石 ) 汗 ! ? せんごく|あせ Your sweat?!

( 多々良 ) い てっ … ( 仙石 ) 今度 は 何 だ ! ? たたら|||せんごく|こんど||なん| Ow!

( 仙石 ) 気持ち わる っ … ( 雫 ) 大丈夫 ? せんごく|きもち|||しずく|だいじょうぶ Gross...

マメ と か の 次元 じゃ ねえ ぞ それ まめ||||じげん|||| That's past the point of having blisters.

( 多々良 ) あっ … ( 仙石 ) うん ? たたら||せんごく| Agh!

靴 壊し ちゃ った … すみません くつ|こわし||| I broke the shoes.

ひと 晩 中 ボックス やって た ん じゃ ない だ ろ う な ? |ばん|なか|ぼっくす||||||||| you were doing the Box all night?

えっ ?

あっ … もう 朝 だった ん です ね ||あさ||||

( 仙石 ) バカ ! ( 多々良 ) い てっ … せんごく|ばか|たたら||

( 仙石 ) 見りゃ 分 から ぁ ! せんごく|みりゃ|ぶん|| Isn't it obvious?!

やめ だ やめ ! アホ らしい

じゃ 次 の こと を 教え て くれる ん です ね ? |つぎ||||おしえ||||| So you'll teach me the next move?

( 仙石 ) グッ … 何 な ん だ ? こいつ は せんごく||なん|||||

( 多々良 ) 仙石 さん ( 仙石 ) ああ ? たたら|せんごく||せんごく| Sengoku-san.

僕 に ダンス を 教え て ください ぼく||だんす||おしえ|| Please... teach me how to dance.

( 雫 ) フッ … フフ フッ … しずく|||

あっ …

ひと 晩 中 ボックス って … なに ? それ |ばん|なか|ぼっくす||| You were doing the Box all night? What?

バッカ じゃ ない の ? フフッ … あ ~ おかしい Are you stupid?

アハハッ …

いい スイング かけ て た よ 富士田 君 |すいんぐ|||||ふじた|きみ You had a nice swing going, Fujita-kun.

な ~ に 鼻 の 下 伸ばし てん だ ! ||はな||した|のばし||

( 雫 ) あっ … ちょっと 仙石 さん しずく|||せんごく|

( 多々良 ) 何 か ひと つ たたら|なん||| If there was just one thing.

次 は 何 を すれ ば … つぎ||なん|||

胸 を 張って 好き だ と 言 える もの が あれ ば … むね||はって|すき|||げん||||| Something that I could say I loved.

僕 は 変わ れる 気 が する ぼく||かわ||き|| I feel like I could change.

♪ ~

~ ♪

( 多々良 ) 次回 … たたら|じかい Next Episode- "Kiyoharu Hyodo"