Yuu ☆ Yuu ☆ Hakusho ( Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 97
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 初代 霊 界 探偵 真田 黒 呼 ( さ なだ くろ こ ) の 家 で
なれーしょん|しょだい|れい|かい|たんてい|さなだ|くろ|よ||||||いえ|
At the house of Sanada Kuroko, the first Spirit Realm Detective,
浦 飯 幽助 ( うらめし ゆうす け ) は 魔 界 の 男 たち の 訪問 を 受け た
うら|めし|ゆうすけ|||||ま|かい||おとこ|||ほうもん||うけ|
Urameshi Yusuke received a visit from men from the Demon Realm.
力 の きっ抗 し た 3 人 が 勢力 を 張り
ちから||きっこう|||じん||せいりょく||はり
all of comparable strength, had been engaged in a power struggle,
500 年 間 危うい ながら も バランス が 取れ て き た と いう
とし|あいだ|あやうい|||ばらんす||とれ|||||
だが この 3 人 の うち の 1 人 戦い の 神 雷 禅 が
||じん||||じん|たたかい||かみ|かみなり|ぜん|
However, one of the three, the God of Fighting, Raizen,
今 死に そう に なって いる
いま|しに||||
それ が 幽助 の 父親 だ と いう の だ
||ゆうすけ||ちちおや|||||
He is also said to be Yusuke's father!
( 幽助 ) て め え み たい な う さん くせ え の が
ゆうすけ||||||||||||
It's shady characters like you that infuriate me more than anything!
いちばん 気 に 入ら ねえ ぜ
|き||はいら||
( 北 神 ( ほ くしん ) ) う お っ
きた|かみ|||||
( 幽助 ) 思いっきり 手加減 し て やった ぜ
ゆうすけ|おもいっきり|てかげん||||
I held back as hard as I could.
ぶ っ 殺す か どう か は 話 を 聞い て から 決め て やる
||ころす|||||はなし||ききい|||きめ||
( 北 神 ) 見事 です 殴ら れる まで 気付き ませ ん でし た よ
きた|かみ|みごと||なぐら|||きづき|||||
確か に 私 は 全て を 話し て い ませ ん しかし それ は
たしか||わたくし||すべて||はなし|||||||
It is true, I have not told you everything. However...
たぶん あなた が 我々 の 仲間 意識 を 理解 し にくい と 思った から です
|||われわれ||なかま|いしき||りかい||||おもった||
...it was because I thought that you would have difficulty
( 幽助 ) もったいぶって ん じゃ ねえ よ
ゆうすけ|||||
Don't be so pretentious!
ん な こと は お め えら に すりゃ 食い物 ( もん ) の 問題 だ ろ う
|||||||||くいもの|||もんだい|||
To you guys, it's a matter of what you eat, isn't it?
国民 が 何 食 お う が 国王 が 絶食 しよ う が
こくみん||なん|しょく||||こくおう||ぜっしょく|||
Whatever your countrymen eat, or whatever your king is abstaining from,
そりゃ そい つ 自身 の 問題 で
|||じしん||もんだい|
that only matters to them personally,
つながり は 別に ある って こと な ん だ ろ う が
||べつに|||||||||
and what binds you together lies somewhere else, doesn't it?
誰 も お め え の 話 が 全部 ウソ だ なんて 思っちゃ い ねえ よ
だれ||||||はなし||ぜんぶ|うそ|||おもっちゃ|||
Nobody thinks that your whole story is untrue.
国王 と 対立 し て いる 強い 妖怪 2 匹 は
こくおう||たいりつ||||つよい|ようかい|ひき|
The other two strong Yokai that oppose your king are still using humans as food,
今 も お め えら と 同じく 人間 を 食料 と し てん だ ろ う ?
いま||||||おなじく|にんげん||しょくりょう||||||
just like you are, right?
それ でも お め えら は そい つ ら に 逆らって
||||||||||さからって
Even so, there's some reason why you guys are going against them,
人間 を 絶って いる 国王 側 に 付く 理由 が ある
にんげん||たって||こくおう|がわ||つく|りゆう||
and siding with your king, who has given up humans.
初 め っ から そう 言わ れ た ほう が よっぽど 合点 が いく ぜ
はつ|||||いわ||||||がてん|||
If you had told me what that was from the start,
やはり あなた は 雷 禅 国王 の ご 子息 です
|||かみなり|ぜん|こくおう|||しそく|
You are indeed a descendant of King Raizen.
よく 似 て いらっしゃる
|に||
You take after him quite closely.
( 幽助 ) ハッ 冗談 じゃ ねえ
ゆうすけ||じょうだん||
Ha! You've gotta be kidding.
( 北 神 ) 理由 は 簡単 です
きた|かみ|りゆう||かんたん|
The reason is simple. King Raizen is a lot like you.
雷 禅 国王 が あなた の よう な 方 だ から です よ
かみなり|ぜん|こくおう||||||かた||||
( 幽助 ) 何 ?
ゆうすけ|なん
( 北 神 ) 共に 戦って 楽しい か そう で ない か
きた|かみ|ともに|たたかって|たのしい|||||
Whether someone is fun to fight with, or they aren't, is everything to me.
それ が 私 の 全て です から
||わたくし||すべて||
フッ
最終 的 に は 私 も 人間 を 食料 と する こと を 絶ち ます
さいしゅう|てき|||わたくし||にんげん||しょくりょう|||||たち|
In the end, I will also give up using humans for food.
もう 人間 を 食べる こと は ない でしょ う
|にんげん||たべる|||||
I will probably never eat a human again.
しかし 今 は 敵 ( てき ) に 対抗 する ため の 体力 が
|いま||てき|||たいこう||||たいりょく|
However, right now, no matter what, I want to have the strength
どう し て も 欲しい の です
||||ほしい||
to resist my enemies.
( 幽助 ) お め え は
ゆうすけ||||
Why are you going through all of this to fight against the two opposing Yokai?
なんで そう まで し て その 2 匹 の 敵 の 妖怪 と 戦う ん だ ?
||||||ひき||てき||ようかい||たたかう||
( 北 神 ) 国王 が そい つ ら の こと を 嫌い だ から です よ
きた|かみ|こくおう||||||||きらい||||
Because the king hates them.
国王 が 嫌い な 妖怪 は なぜ か 私 も 嫌い です
こくおう||きらい||ようかい||||わたくし||きらい|
For whatever reason, any Yokai the king hates, I hate too.
なるほど わかり やすい
I see. That's easy to understand.
( 北 神 ) ぜひ あなた を 雷 禅 国王 に 会わ せ たく なり まし た
きた|かみ||||かみなり|ぜん|こくおう||あわ|||||
1 週間 後 に また 会い に 来 ます 返事 は その とき に
しゅうかん|あと|||あい||らい||へんじ||||
I will come to see you again in one week. I will get your answer then.
たぶん もう 答え は 出 て いる でしょ う が
||こたえ||だ|||||
You probably have your answer already, but we will leave this world.
この 世界 を 去る の です
|せかい||さる||
やって おく こと が いろいろ ある でしょ う
( 足音 )
あしおと
( 黒 呼 ) 幽助 君
くろ|よ|ゆうすけ|きみ
Yusuke-kun...
黒 呼 さ ん 何 だ よ 怖 ( こえ ) え 顔 し て
くろ|よ|||なん|||こわ|||かお||
Kuroko-san, what's with the severe look on your face?
君 魔 界 へ 行った ほう が いい
きみ|ま|かい||おこなった|||
You should go to the Demon Realm.
それ が たぶん いちばん いい
人間 を 食べ た 妖怪 を 目 の 前 に し て
にんげん||たべ||ようかい||め||ぜん|||
If you can stand before a man-eating Yokai like that,
それ を “ 食事 ” と 割り切 れ て しまう 君 は
||しょくじ||わりき||||きみ|
and allow that we are just meals to them,
もう 人間 界 の 住人 じゃ ない
|にんげん|かい||じゅうにん||
then you are no longer a resident of the Human Realm.
( 幽助 ) そう かも しん ねえ
ゆうすけ||||
黙って いよ う か と 思った けど
だまって|||||おもった|
I wasn't going to say anything...
実は あたし の 所 に も 霊 界 の 使者 が 来 た の よ
じつは|||しょ|||れい|かい||ししゃ||らい|||
...but there was a messenger from the Spirit Realm that came to me as well.
誰 ?
だれ
ハッ
( 霊 界 の 使者 ) 浦 飯 幽助 を 抹殺 し なさい
れい|かい||ししゃ|うら|めし|ゆうすけ||まっさつ||
( 黒 呼 ) 浦 飯 幽助 ?
くろ|よ|うら|めし|ゆうすけ
Urameshi Yusuke?
( 霊 界 の 使者 ) その 者 は 魔 族 の 血 を 持つ 危険 な 若者
れい|かい||ししゃ||もの||ま|ぞく||ち||もつ|きけん||わかもの
直ちに 抹殺 し なさい
ただちに|まっさつ||
私 は 霊 界 探偵 を 引退 し まし た お 断り し ます
わたくし||れい|かい|たんてい||いんたい|||||ことわり||
( 幽助 ) チェッ やっぱり な コエンマ が 言って た とおり だ
ゆうすけ||||||いって|||
Sheesh! Sure enough, it's just like Koenma said.
霊 界 の 連中 どう し て も 俺 を 消し たい らしい ぜ
れい|かい||れんちゅう|||||おれ||けし|||
It looks like the Spirit Realm folks want to rub me out no matter what.
( 黒 呼 ) あたし は 断った
くろ|よ|||たった
I turned them down.
その あと で 幻 海 ( げんかい ) 師範 に 電話 し て 君 の こと を 聞い た
|||まぼろし|うみ||しはん||でんわ|||きみ||||ききい|
Afterward, I telephoned Master Genkai and asked about you.
で ばあさん は 何て ?
|||なんて
And what did Ba-san tell you?
“ 実際 会え ば あいつ が わかる ” そう 言わ れ た わ
じっさい|あえ||||||いわ|||
That I would know about you if I were to actually meet you.
さっき まで は あたし も 実際 に 君 を 見 て 安心 し て い た
|||||じっさい||きみ||み||あんしん||||
Until a moment ago, having actually seen you, I was at ease.
でも 今 は 違う
|いま||ちがう
But it's different now. Now, I'm afraid of you.
今 は 君 が 怖い
いま||きみ||こわい
あたし は 幻 海 師範 ほど 君 を 信用 する こと が でき ない
||まぼろし|うみ|しはん||きみ||しんよう|||||
( 幽助 ) な … 何 だって ?
ゆうすけ||なん|
君 が い たら いつか 子供 たち と 戦う こと に なり そう で すごく 怖い
きみ|||||こども|||たたかう|||||||こわい
If you're around,
( 幽助 ) そんな こと ある わけ ねえ じゃ ねえ か
ゆうすけ||||||||
There's no way that's going to happen, you know!
( 黒 呼 ) 確信 を 持って 言 える かしら
くろ|よ|かくしん||もって|げん||
Can you say that with any conviction?
助け に なり たい と 思った けど さっき の 3 人 も 君 も
たすけ|||||おもった||||じん||きみ|
あたし より はるか に 上 の 力 を 持って いる 力 に な れ ない わ
||||うえ||ちから||もって||ちから|||||
わかった いきなり 押しかけ て 悪かった
||おしかけ||わるかった
I understand.
( 晶 吾 ( しょうご ) ) 幽助 君
あき|われ||ゆうすけ|きみ
Yusuke-kun! Just a minute!
( 晶 吾 ) ちょっと ( 幽助 ) え ?
あき|われ||ゆうすけ|
さっき 占い の 途中 だった よね
|うらない||とちゅう||
I was in the middle of reading your fortune earlier, right?
ああ
Yeah...
あまり に ハッキリ 表れ て い た ので 言いそびれ た の だ けど
||はっきり|あらわれ|||||いいそびれ||||
It came through so clearly that I failed to mention it,
さっき の 占い で 大きな 別れ が 出 て いた ん だ
||うらない||おおきな|わかれ||だ||||
but I saw a great parting in your reading earlier.
大きな 別れ ?
おおきな|わかれ
A great parting?
ああ
Yeah. A parting with your comrades in arms, over blood.
血 を 伴った 戦友 と の 別れ
ち||ともなった|せんゆう|||わかれ
( 雷鳴 )
らいめい
( 蔵 馬 ( くらま ) ) 深夜 の 来客 は 歓迎 でき ない な
くら|うま||しんや||らいきゃく||かんげい|||
用件 しだい で は あしらい が 乱暴 に なる
ようけん||||||らんぼう||
I might treat you roughly, depending on your lousiness.
( 黄泉 の 使者 ) これ を
こうせん||ししゃ||
Here.
黄泉 様 から の 言 霊 で ござい ます
こうせん|さま|||げん|れい|||
黄泉 だ と ?
こうせん||
Did you say Yomi?!
( 黄泉 の 使者 ) で は 失礼
こうせん||ししゃ|||しつれい
Now, if you'll excuse us...
( 蔵 馬 ) 黄泉 から の 言 霊
くら|うま|こうせん|||げん|れい
A messageball from Yomi?
黄泉 …
こうせん
Yomi...!
( 黄泉 ) 久しぶり だ な 蔵 馬 生き て い て うれしい よ
こうせん|ひさしぶり|||くら|うま|いき|||||
It's been a long time, huh, Kurama? I'm glad you're alive.
と 言って も 言 霊 じゃ 一方的 に 俺 が 話す だけ だ
|いって||げん|れい||いっぽうてき||おれ||はなす||
Then again, with this messageball, I can only speak one-way.
早く 会い たい よ
はやく|あい||
I'd like to see you right away.
今 思え ば 以前 共に い た ころ は
いま|おもえ||いぜん|ともに||||
Thinking back on it now, back when we were together,
お互い 未熟 な 妖怪 だった
おたがい|みじゅく||ようかい|
we were both underdeveloped Yokai.
だが 俺 は 強く なった
|おれ||つよく|
But I have become strong.
もう 少し で 魔 界 を 掌握 できる ほど だ
|すこし||ま|かい||しょうあく|||
I'm this close to being able to control the Demon Realm.
俺 たち が 生まれ た とき に は
おれ|||うまれ||||
They are the Yokai who were
すでに 魔 界 を 支配 しよ う と し て い た 妖怪 だ
|ま|かい||しはい||||||||ようかい|
already attempting to rule the Spirit Realm when we were born.
何 百 年 か 前 俺 は この 2 匹 と 肩 を 並べる まで に なった
なん|ひゃく|とし||ぜん|おれ|||ひき||かた||ならべる|||
Several hundred years ago, I came to be on par with them.
この 2 匹 を 凌 駕 ( りょう が ) し 魔 界 を 統一 し たい
|ひき||しの|が||||ま|かい||とういつ||
蔵 馬 お前 の 力 を 貸し て くれ
くら|うま|おまえ||ちから||かし||
Kurama, lend me your strength. This time, you help me.
今度 は 俺 を 助け て くれ 来 て くれる と 信じ て いる
こんど||おれ||たすけ|||らい||||しんじ||
言い 忘れ た が 俺 から 光 を 奪った 妖怪 は
いい|わすれ|||おれ||ひかり||うばった|ようかい|
100 年 ほど 前 に 見つけだす こと が でき た よ
とし||ぜん||みつけだす|||||
I was able to find the Yokai who stole my light from me.
お前 に 会わ せ たく て 殺さ ず に 飼って ある
おまえ||あわ||||ころさ|||かって|
I've wanted you to see him, so I've been keeping him alive.
ぜひ 見 て ほしい 笑って しまう から
|み|||わらって||
( 飛 影 ( ひえ い ) ) 古い 知り合い か ?
と|かげ|||ふるい|しりあい|
An old friend of yours?
飛 影
と|かげ
Hiei...!
( 飛 影 ) フン 驚 い た か
と|かげ|ふん|おどろ|||
お前 らしく も なく 周り が 見え ない ほど 熱中 し て い た な
おまえ||||まわり||みえ|||ねっちゅう|||||
You were so caught up, you became unaware of your surroundings,
俺 は めったに 人前 に 姿 を 見せ ない
おれ|||ひとまえ||すがた||みせ|
I don't often show myself to others. Not because it's dangerous;
危険 だ から じゃ ない 顔 が 売れる と 動き づらい から な
きけん|||||かお||うれる||うごき|||
フッ
早速 だ が お前 俺 の 目 に かなった ぜ 部下 に なら ない か
さっそく|||おまえ|おれ||め||||ぶか||||
Getting to the point, you've caught my attention.
お前 なら 俺 の 片腕 に だって な れる
おまえ||おれ||かたうで||||
You could even become my right-hand man.
これ は 極秘 情報 だ が お前 に だけ 教え て やろ う
||ごくひ|じょうほう|||おまえ|||おしえ|||
This is top-secret information that I will only tell you.
実は 雷 禅 が くたばり かけ て いる
じつは|かみなり|ぜん|||||
As it happens, Raizen is on the verge of death.
雷 禅 が 死 ん だ ら すぐ に でも 黄泉 に 総 攻撃 を かける
かみなり|ぜん||し|||||||こうせん||そう|こうげき||
Once Raizen dies, I will immediately launch an all-out offensive on Yomi.
ヤツ は 魔 界 統一 と か いって て め え 好み の 秩序 を 押しつける
やつ||ま|かい|とういつ|||||||よしみ||ちつじょ||おしつける
雷 禅 以上 に いけ 好か ねえ 野郎 だ
かみなり|ぜん|いじょう|||すか||やろう|
He's an even more insufferable bastard than Raizen.
魔 界 は もう すぐ 正常 に 戻る
ま|かい||||せいじょう||もどる
The Demon Realm will soon return to normal.
その とき は 俺 の そば に いろ
|||おれ||||
When that happens, be at my side.
バカ が よく しゃべる 野郎 だ いわゆる 引き抜き って やつ か
ばか||||やろう|||ひきぬき|||
Idiot. That bastard sure talks a lot. He's what you'd call a "poacher."
ヤツ ら 魔 界 の あちこち で 起きる 大きな 妖気 の 衝突 を
やつ||ま|かい||||おきる|おおきな|ようき||しょうとつ|
They're looking near and far throughout the Demon Realm
余す こと なく チェック し て いる
あます|||ちぇっく|||
手っとり早く 戦闘 能力 を 上げる に は 年中 戦って る の が 一 番
てっとりばやく|せんとう|のうりょく||あげる|||ねんじゅう|たたかって||||ひと|ばん
Fighting year-round is the best way to quickly raise your fighting abilities.
せいぜい 利用 さ せ て もらう ぜ
|りよう|||||
I'm going to make good use of him.
飛 影 …
と|かげ
( 桑原 ( くわばら ) の いびき )
くわばら|||
( 桑原 ) 永吉 ( えい きち ) …
くわばら|えいきち||
Eikichi...
( 永吉 の 鳴き声 )
えいきち||なきごえ
( 桑原 ) キャイーン 何 し や がん だ よ
くわばら||なん|||||
( 静 流 ( し ずる ) ) いつ まで も と ぼけ た 顔 し て 寝 てん じゃ ない よ
せい|りゅう|||||||||かお|||ね||||
Quit sleeping with that blank look on your face!
この 顔 は 親 が 作った ん だい 俺 の せい じゃ ねえ や
|かお||おや||つくった|||おれ|||||
( 静 流 ) ハァ … ねえ 和 真 ( かず ま )
せい|りゅう|||わ|まこと||
お前 高校 どう す ん の ?
おまえ|こうこう||||
( 桑原 ) 行く よ
くわばら|いく|
( 静 流 ) だったら 少し は 勉強 し なさい
せい|りゅう||すこし||べんきょう||
In that case, study a little!
( 桑原 ) うる せ え な ほっとけ …
くわばら|||||
な … 何 な ん だ よ
|なん||||
W-What now?
姉さん は … 姉さん は ねえ …
ねえさん||ねえさん||
Your sister... Your sister, see... is worried about you...
お前 の こと が 心配 で …
おまえ||||しんぱい|
チッ わかって る よ
Sheesh, I know that.
お前 今 の まま だ と 人生 ダメ に する よ
おまえ|いま|||||じんせい|だめ|||
The way things are going, you're going to ruin your life.
( 桑原 ) 姉ちゃん に だけ は 言わ れ た か ねえ や な
くわばら|ねえちゃん||||いわ||||||
My sister is the last person I want to hear that from.
( 静 流 ) お 黙り ! あんた 桑原 家 の 長男 でしょ
せい|りゅう||だまり||くわばら|いえ||ちょうなん|
Be quiet!
しっかり し なきゃ あたし が 困 ん の よ
|||||こま|||
If you don't pull it together, it's going to put me out!
あたし が 好き な こと でき ない でしょ う が
||すき|||||||
I won't be able to do what I want, you know!
( 桑原 ) 俺 だって 自分 の 将来 の こと ぐらい
くわばら|おれ||じぶん||しょうらい|||
I know! I've been seriously thinking about my future too!
マジ で 考え てる よ
||かんがえ||
( 桑原 ) う わ ~ っ ( 静 流 ) バカ たれ
くわばら||||せい|りゅう|ばか|
You stupid goon!
フゥ …
った く なんで あたし に 似 ない で だらしない 弟 な ん だ ろ う ね
|||||に||||おとうと||||||
( お なら の 音 )
|||おと
( 桑原 ) … こい て しまった
くわばら|||
I let that one rip.
大事 な とき か
だいじ|||
This is an important time.
一生 に 一 度 ぐらい マジ に なって みる かな
いっしょう||ひと|たび||||||
Maybe I should get serious for once in my life.
ケンカ ばっかり やって たら
けんか|||
Maybe doing nothing but fighting really will be the ruin of my life.
ホント に 人生 破滅 に な っち まう かも しれ ねえ から な
ほんと||じんせい|はめつ|||||||||
( 螢子 ( けいこ ) ) 何 ?
けいこ||なん
What is it? Here I thought you were skipping school,
学校 サボって る と 思ったら 急に 呼び出し たり し て …
がっこう|さぼって|||おもったら|きゅうに|よびだし|||
俺 魔 族 に な っち まっ た
おれ|ま|ぞく|||||
I've become a demonkin.
( 螢子 ) え ?
けいこ|
ほれ 洞窟 出 て き た とき 俺 変わって た ろ
|どうくつ|だ|||||おれ|かわって||
Remember? When I came out of that cave, I was different, right?
ええ
Yeah...
話せ ば 長く なる けど な
はなせ||ながく|||
It would take a long time to explain it all.
( 螢子 ) ふ ~ ん それ で 前 の 幽助 と どこ が 違う の ?
けいこ|||||ぜん||ゆうすけ||||ちがう|
( 幽助 ) 基本 的 に は 変わり ねえ ん だ けど よ
ゆうすけ|きほん|てき|||かわり|||||
There's no fundamental difference.
( 螢子 ) じゃ いい じゃ ない の 別に
けいこ||||||べつに
Then there's no problem, right?
実は よ 俺 魔 界 に 行 こ う と 思って ん だ
じつは||おれ|ま|かい||ぎょう||||おもって||
( 螢子 ) いつ ?
けいこ|
When?
( 幽助 ) あした
ゆうすけ|
Tomorrow.
( 螢子 ) お 母 さん に は そう 言った の ?
けいこ||はは|||||いった|
Have you told your mother?
( 幽助 ) ああ
ゆうすけ|
Yeah. The old lady asked which was farther away, there or America.
( 幽助 ) おふくろ の ヤツ
ゆうすけ|||やつ
“ アメリカ と どっち が 遠い の ? ” と か 言って た な
あめりか||||とおい||||いって||
( 螢子 ) で 帰って こ れる の ?
けいこ||かえって|||
So, can you come back?
( 北 神 ) 人間 界 に 来る 方法 は いく つ か あり ます が
きた|かみ|にんげん|かい||くる|ほうほう|||||||
我々 は それ を 掟 ( おきて ) で 禁じ て い ます
われわれ||||おきて|||きんじ|||
However, regulations prohibit us from using them.
え ?
帰って こ れる の ?
かえって|||
Can you come back?
た … たぶん
P-Probably...
( 螢子 ) いつごろ ?
けいこ|
When?
( 幽助 ) わかん ねえ
ゆうすけ||
( 螢子 ) そう
けいこ|
桑原 君 ね 骸 工 大 ( が いこう だい ) 付属 高校 を 受ける らしい わ よ
くわばら|きみ||むくろ|こう|だい||||ふぞく|こうこう||うける|||
Kuwabara-kun, you know...
( 幽助 ) 桑原 が ?
ゆうすけ|くわばら|
Kuwabara is?!
あたし ね 第 一 女子 ( だいいち じょし ) 受ける
||だい|ひと|じょし|||うける
And me, I'm getting into Daiichi Women's.
( 幽助 ) そ っか 女子 高 受け ん の か
ゆうすけ|||じょし|たか|うけ|||
Is that right? You're getting into a girls' school, huh?
( 螢子 ) すぐ 隣 は 男子 高 よ
けいこ||となり||だんし|たか|
There's a boys' school right next door.
さて と …
Well, then...
帰って き たら 教え て ね あたし の 彼 氏 紹介 し て あげる
かえって|||おしえ|||||かれ|うじ|しょうかい|||
When you get home, let me know. I'll introduce you to my boyfriend.
いって らっしゃい
( 幽助 ) 螢子
ゆうすけ|けいこ
Keiko!
お 願い 僕 を 捨て ない で あっ う わ っ
|ねがい|ぼく||すて||||||
Please! Don't dump me!
( 螢子 ) アハ ハハ バーカ もう 手遅れ よ
けいこ|||||ておくれ|
アハハ
バイバイ
Bye-bye.
あ ~ あ
( 桑原 ) そう か ! に に ん が はち だ よ
くわばら|||||||||
That's it! 2 x 2 = 8!
( 引き戸 の 開閉 音 ) ( 螢子 の 父 ) すいません ね
ひきど||かいへい|おと|けいこ||ちち||
今日 は もう 閉店 なんで …
きょう|||へいてん|
お っ 幽 ( ゆう ) ちゃん じゃ ねえ か 久しぶり だ な
||ゆう||||||ひさしぶり||
いつも の やつで いい かい ?
You want your usual?
( 幽助 ) うん
ゆうすけ|
Mm-hmm.
おい 螢子 幽 ちゃん が 来 た ぞ
|けいこ|ゆう|||らい||
Hey, Keiko! Yu-chan's here!
( 幽助 ) いい よ メシ 食い に 来 た だけ だ から
ゆうすけ|||めし|くい||らい||||
It's okay, I just came to eat, that's all.
そう は いか ねえ よ おい 螢子 手伝え って ん だ よ
||||||けいこ|てつだえ||||
Oh, no you don't. Hey, Keiko! Come give me a hand!
( 螢子 ) 何 よ 勉強 し て ん のに
けいこ|なん||べんきょう||||
What for? I'm in the middle of studying!
何 が 勉強 だ
なん||べんきょう|
Who cares about your studying?
親 の 手伝い も でき ねえ ほど 勉強 し なきゃ 入れ ねえ 高校 なんか
おや||てつだい|||||べんきょう|||いれ||こうこう|
入る 必要 ねえ って ん だ
はいる|ひつよう||||
( 螢子 ) もう わかった わ よ
けいこ||||
Geez, all right!
( 螢子 の 父 ) 焼き肉 定食 1 丁
けいこ||ちち|やきにく|ていしょく|ちょう
One yakiniku platter.
( 螢子 ) は いはい
けいこ||
Okay, okay.
( 螢子 の 父 ) 何 だ よ 何 だ よ その 手つき は
けいこ||ちち|なん|||なん||||てつき|
What's the matter with the way you're holding those?
った く いつ まで たって も うまく な ん ねえ な
All this time, and you still haven't gotten good at it.
そんな こっちゃ お め え 立派 な お 嫁 さん に は なれ ねえ ぞ
|||||りっぱ|||よめ||||||
You ain't never gonna make anyone a good wife like that.
( 螢子 ) うるさい わ ね
けいこ|||
Just leave me alone.
お 待ち ど お さま
|まち|||
Thanks for waiting.
ご ゆっくり どうぞ
Take your time.
( 幽助 ) 何 だ よ 座 ん な よ
ゆうすけ|なん|||ざ|||
What's that for? Sit down!
( 螢子 ) なんで ? ( 幽助 ) まあ いい から さ
けいこ||ゆうすけ||||
Why?
うま そう
It looks good!
こりゃ うまい いい 味付け だ
|||あじつけ|
This is great! The seasoning is just right!
そりゃ どう も
Thanks so much.
( 幽助 ) 食う ?
ゆうすけ|くう
--Have some? --Don't want any.
( 螢子 ) いら ない ( 幽助 ) あ そう
けいこ|||ゆうすけ||
あの さ 俺 あした 誕生 日 な ん だ よ な
||おれ||たんじょう|ひ|||||
You know, tomorrow is my birthday.
知って る わ よ
しって|||
で さ …
And, well...
何 よ
なん|
ちょうど 3 年 し たら 戻って くる
|とし|||もどって|
I'll be back in exactly three years. I promise. And when I do...
約束 する よ そ したら …
やくそく||||
そし たら ?
When you do...?
結婚 しよ う
けっこん||
あ …
ハァ … フラ れ た あ と の プロポーズ ?
|||||||ぷろぽーず
あんた なんて 節操 ない の ?
||せっそう||
( 螢子 の 父 ) ハハハハハ
けいこ||ちち|
久しぶり に 聞い た な 幽 ちゃん の その セリフ
ひさしぶり||ききい|||ゆう||||せりふ
I haven't heard Yu-chan use that line in a long time.
昔 は ケンカ する 度 言って た もん な
むかし||けんか||たび|いって|||
He used to say that every time you got into a fight way back when, huh?
ヒッ
( 螢子 ) 3 年 ね ? ( 幽助 ) そう きっちり 3 年 だけ
けいこ|とし||ゆうすけ|||とし|
Three years, huh?
どう なる か わかん ない わ ね そんな 先 の こと
||||||||さき||
There's no telling what will happen, you know!
( 幽助 ) 螢子 愛し てる って
ゆうすけ|けいこ|あいし||
Keiko! I love you!
( 螢子 ) は いはい 私 も よ
けいこ|||わたくし||
Right, right, me too.
( 幽助 ) ヘヘ
ゆうすけ|
( 螢子 の 父 ) エヘヘ
けいこ||ちち|
ハァ …
( 引き戸 の 開閉 音 )
ひきど||かいへい|おと
幽助 3 年 よ
ゆうすけ|とし|
Yusuke, three years...
( 幽助 ) いよいよ 魔 界 へ 出発 だ
ゆうすけ||ま|かい||しゅっぱつ|
I'm about to leave for the Demon Realm.
俺 の オヤジ の いる 所 俺 の ふるさと へ
おれ||おやじ|||しょ|おれ|||
To where my Pop is-- to where my homeland is.
桑原 の ヤツ は 怒って や がった が これ ばっかり は どう に も でき ねえ
くわばら||やつ||いかって|||||||||||
Kuwabara is angry about it,
今 の 宙 ぶら りん な 生活 に ケリ を つける ため に は
いま||ちゅう||||せいかつ|||||||
In order to put an end to this head-over-heels life,
俺 の オヤジ に 会って ヤツ を 超える しか ね え ん だ
おれ||おやじ||あって|やつ||こえる|||||
I have to meet my old man, and surpass him.
わかって くれ
Please understand.
次回 「 魔 界 へ ! 父 と の 対面 」
じかい|ま|かい||ちち|||たいめん
Next time, "To the Demon Realm! A Meeting with the Father."
行って くる ぜ !
おこなって||
♪ ~
~ ♪