×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

2 - Harry Potter, 17.1.2 スリザリンの継承者 - The Heir of Slytherin

17.1.2 スリザリンの継承者 - The Heir of Slytherin

アーマ ンド ・ ディペット じいさん が 、 それ を どういうふうに 取った か 、 わかる だろう 。 一 人 は ト ム ・ リドル と いう 、 貧しい が 優秀な 生徒 。 孤児 だ が 勇敢 そのもの の 監督 生 で 模範 生 。

もう 一 人 は 、 図体 ばかり で かくて 、 ドジ な ハグリッド 。 一 週間 おき に 問題 を 起こす 生徒 だ 。 狼 人間 の 仔 を ベッド の 下 で 育てよう と したり へ こっそり 抜け出して 『 禁じられた 森 』 に 行って トロール と 相撲 を 取ったり 。 しかし 、 あんまり 計画 通り に 運んだ ので 、 張本人 の 僕 が 驚いた こと は 認める よ 。 誰 か 一 人 ぐらい 、 ハグリッド が 『 スリザリン の 継承 者 』 で は あり え ない 、 と 気づく に 違いない と 思って いた 。 この 僕 で さえ 、『 秘密の 部屋 』 に ついて 、 できる かぎり の こと を 探り 出し 、 秘密の 入口 を 発見 する まで に 五 年 も かかった んだ ...... ハグリッド に 、 そんな 脳みそ が ある か ! そんな 力 が ある か !」

「 たった 一 人 、 変身 術 の ダンブルドア 先生 だけ が 、 ハグリッド は 無実 だ と 考えた らしい 。 ハ グリッド を 学校 に 置き 、 家畜 番 、 森 番 と して 訓練 する ように ディペット を 説得 した 。 そう 、 たぶん ダンブルドア に は 察し が ついて いた んだ 。 他の 先生 方 は みな 僕 が お気に入り だった が 、 ダンブルドア だけ は 違って いた ようだ 」

「 きっと ダンブルドア は 、 君 の こと を とっくに お 見通し だった んだ 」 ハリー は ギュッと 歯 を 食いしばった 。

「 そう だ な 。 ハグリッド が 退学 に なって から 、 ダンブルドア は 、 たしかに 僕 を しつこく 監視 する ように なった 」 リドル は こともなげに 言った 。

「 僕 の 在学 中 に 『 秘密の 部屋 』 を 再び 開ける の は 危険だ と 、 僕 に は わかって いた 。 しかし 、 探索 に 費 した 長い 年月 を むだに する つもり は ない 。 日記 を 残して 、 十六 歳 の 自分 を その 中 に 保存 しよう と 決心 した 。 いつか 、 時 が 巡って くれば 、 誰 か に 僕 の 足跡 を 追わ せて 、 サラザー ル ・ スリザリン の 、 崇高な 仕事 を 成し遂げる こと が できる だろう と 」

「 君 は それ を 成し遂げて は いない じゃ ない か 」 ハリー は 勝ち誇った ように 言った 。

「 今度 は 誰 も 死んで は いない 。 猫 一 匹 たり と も 。 あと 数 時間 すれば マンドレイク 薬 が でき上がり 、 石 に さ れた もの は 、 みんな 無事 、 元 に 戻る んだ 」

「 まだ 言って なかった かな ?」 リドル が 静かに 言った 。

「『 穢 れた 血 』 の 連中 を 殺す こと は 、 もう 僕 に とって は どう で も いい こと だって 。 この 数ヶ月 間 、 僕 の 新しい 狙い は ―― 君 だった 」

ハリー は 目 を 見張って リドル を 見た 。

「 それ から しばらく して 、 僕 の 日記 を また 開いて 書き込んだ の が 、 君 で は なく ジニー だった 。 僕 は どんなに 怒った か 。 ジニー は 君 が 日記 を 持って いる の を 見て 、 パニック 状態 に なった 。 君 が 日記 の 使い 方 を 見つけて しまったら ? 僕 が 君 に 、 ジニー の 秘密 を 全部 しゃべって し まう かも しれ ない 。 もっと 悪い こと に 、 もし 僕 が 君 に 、 鶏 を 絞め 殺した 犯人 を 教えたら どう しよう ?―― そこ で 、 バカな 小 娘 は 、 君 たち の 寝室 に 誰 も い なく なる の を 見計らって 、 日記 を 取戻し に 行った 。 しかし 、 僕 に は 自分 が 何 を すべき か が わかって いた 。 君 が スリザリン の 継承 者 の 足跡 を 確実に 追跡 して いる と 、 僕 に は はっきり わかって いた 。 ジニー から 君 の こと を いろいろ 聞か されて いた から 、 どんな こと を して でも 君 は 謎 を 解く だろう と 僕 に は わかっていた ―― 君 の 仲良し の 一 人 が 襲わ れた のだ から なおさら だ 。 それ に 、 君 が 蛇 語 を 話す と い う ので 、 学校 中 が 大騒ぎ だ と 、 ジニー が 教えて くれた ......」

「 そこ で 僕 は 、 ジニー に 自分 の 遺書 を 壁 に 書か せ ここ に 下りて きて 待つ ように 仕向けた 。 ジ ニー は 泣いたり 喚 いたり して 、 とても 退屈だった よ 。 しかし 、 この 子 の 命 は もう あまり 残されて は いない 。 あまりに も 日記 に 注ぎ込んで しまった 。 つまり この 僕 に 。 僕 は 、 おかげ で つ い に 日記 を 抜け出す まで に なった 。 僕 と ジニー と で 、 君 が 現れる の を ここ で 待って いた 。 君 が 来る こと は わかって いた よ 。 ハリー ・ ポッター 、 僕 は 君 に いろいろ 聞きたい こと が ある 」 「 なに を ?」 ハリー は 拳 を 固く 握った まま 、 吐き捨てる ように 言った 。 「 そう だ な 」 リドル は 愛想 よく 微笑 し ながら 言った 。

「 これ と いって 特別な 魔力 も 持た ない 赤ん坊 が 、 不 世 出 の 偉大な 魔法使い を どう やって 破った ? ヴォルデモート 卿 の 力 が 打ち砕か れた のに 、 君 の 方 は 、 たった 一 つ の 傷痕 だけ で 逃れた の は なぜ か ......」 むさぼる ような 目 に 、 奇妙な 赤い 光 が チラチラ と 漂って いる 。 「 僕 が なぜ 逃れた の か 、 どうして 君 が 気 に する んだ ?」 ハリー は 慎重に 言った 。 「 ヴォルデモート 卿 は 君 より あと に 出て きた 人 だろう 」 「 ヴォルデモート は 」 リドル の 声 は 静かだ 。 「 僕 の 過去 であり 、 現在 であり 、 未来 な のだ ...... ハリー ・ ポッター よ 」 ポケット から ハリー の 杖 を 取り出し 、 リドル は 空中 に 文字 を 書いた 。 三 つ の 言葉 が 揺らめき ながら 淡く 光った 。 TOMMARVOLORIDDLE ( トム ・ マールヴォロ ・ リドル ) もう 一 度 杖 を 一 振り した 。 名前 の 文字 が 並び 方 を 変えた 。 IAMLOADVOLDEMORT ( わたし は ヴオルデモート 卿 だ ) 「 わかった ね ?」 リドル が ささやいた 。

「 この 名前 は ホグワーツ 在学 中 に すでに 使って いた 。 もちろん 親しい 友人 に しか 明かして いない が 。 汚らわしい マグル の 父親 の 姓 を 、 僕 が いつまでも 使う と 思う かい ? 母方 の 血筋 に サ ラザール ・ スリザリン その 人 の 血 が 流れて いる この 僕 が ? 汚 らしい 、 俗な マグル の 名前 を 、 僕 が 生まれる 前 に 、 母 が 魔女 だ と いう だけ で 捨てた やつ の 名前 を 、 僕 が そのまま 使う と 思う かい ? ハリー 、 ノー だ 。 僕 は 自分 の 名前 を 自分 で つけた 。 ある 日 必ずや 、 魔法 界 の すべて が 口 に する こと を 恐れる 名前 を 。 その 日 が 来る こと を 僕 は 知っていた 。 僕 が 世界 一 偉大な 魔法 使い に なる その 日 が !」

ハリー は 脳 が 停止 した ような 気 が した 。 麻痺 した ような 頭 で リドル を 見つめた 。

この 孤児 の 尐年 が やがて 大人 に なり 、 ハリー の 両親 を 、 そして 他の 多く の 魔法使い を 殺した のだ 。

しばらく して ハリー は やっと 口 を 開いた 。

「 違う な 」 静かな 声 に 万感 の 憎しみ が こもって いた 。

「 何 が !」 リドル が 切り返した 。

「 君 は 世界 一 偉大な 魔法使い じゃ ない 」 ハリー は 息 を 荒 げ ていた 。

「 君 を がっかり さ せて 気の毒だ けど 、 世界 一 偉大な 魔法使い は アルバス ・ ダンブルドア だ 。 みんな が そう 言って いる 。 君 が 強大だった とき で さえ 、 ホグワーツ を 乗っ取る こと は おろか 、 手出し さえ でき なかった 。 ダンブルドア は 、 君 が 在学 中 は 君 の こと を お 見通し だった し 、 君 が どこ に 隠れて いよう と 、 いまだに 君 は ダンブルドア を 恐れて いる 」

微笑 が 消え 、 リドル の 顔 が 醜悪に なった 。

「 ダンブルドア は 僕 の 記憶 に 過ぎ ない もの に よって 追放 さ れ 、 この 城 から い なく なった !」 リドル は 歯 を 食いしばった 。

「 ダンブルドア は 、 君 の 思って いる ほど 、 遠く に 行って は いない ぞ !」 ハリー が 言い返し た 。 リドル を 恐 がら せる ため に 、 とっさに 思いついた 言葉 だった 。 本当に そう だ と 確信 して いる と いう より は 、 そう あって 欲しい と 思って いた 。

リドル は 口 を 開いた が 、 その 顔 が 凍りついた 。

どこ から と も なく 音楽 が 聞こえて きた のだ 。 リドル は クルリ と 振り返り 、 がらんと した 部屋 を ずっと 奥 まで 見渡した 。 音楽 は だんだん 大きく なった 。 妖しい 、 背筋 が ぞくぞく する よう な 、 この世 の もの と も 思え ない 旋律 だった 。 ハリー の 毛 は ザワッ と 逆立ち 、 心臓 が 二 倍 の 大 き さ に 膨れ上がった ような 気 が した 。

やがて その 旋律 が 高まり 、 ハリー の 胸 の 中 で 肋骨 を 震わせる ように 感じた とき 、 すぐ そば の 柱 の 頂上 から 炎 が 燃え上がった 。

白鳥 ほど の 大き さ の 深紅 の 鳥 が 、 ドーム 型 の 天井 に 、 その 不思議な 旋律 を 響かせ ながら 姿 を 現した 。

孔雀 の 羽 の ように 長い 金色 の 尾 羽 を 輝か せ 、 まばゆい 金色 の 爪 に ポロポロ の 包み を つかんで いる 。

一瞬 の 後 、 鳥 は ハリー の 方 に まっすぐに 飛んで きた 。 運んで きた ボロボロ の もの を ハリー の 足元 に 落とし 、 その 肩 に ずしり と 止まった 。

大きな 羽 を たたんで 、 肩 に 留まって いる 鳥 を 、 ハリー は 見上げた 。 長く 鋭い 金色 の 嘴 に 、 真っ黒な 丸い 目 が 見えた 。

鳥 は 歌う の を やめ 、 ハリー の 頬 に じっと その 暖かな 体 を 寄せて しっかり と リドル を 見据え た 。

「 不死鳥 だ な ......」 リドル は 鋭い 目 で 鳥 を にらみ 返した 。

「 フォークス か ?」 ハリー は そっと 呟いた 。 する と 金色 の 爪 が 、 肩 を 優しく ぎゅっと つかむ の を 感じた 。 「 そして 、 それ は ――」 リドル が フォークス の 落とした ぼろ に 目 を やった 。 「 それ は 古い 『 組 分け 帽子 』 だ 」

その 通り だった 。 つぎはぎ だらけ で ほつれた 薄汚 ない 帽子 は 、 ハリー の 足元 で ぴくり と も し なかった 。

リドル が また 笑い はじめた 。 その 高 笑い が 暗い 部屋 に ガンガン 反響 し 、 まるで 十 人 の リドル が 一度に 笑って いる ようだった 。

「 ダンブルドア が 味方 に 送って きた の は そんな もの か ! 歌い 鳥 に 古 帽子 じゃ ない か ! ハ リー ・ ポッター 、 さぞかし 心強い だろう ! もう 安心だ と 思う か ?」

ハリー は 答え なかった 。 フォークス や 「 組 分け 帽子 」 が 、 なんの 役 に 立つ の か は わから な かった が 、 もう ハリー は 一 人 ぼっち で は なかった 。 リドル が 笑い やむ の を 待つ うち に 、 ふつふつ と 勇気 が たぎって きた 。

「 ハリー 、 本題 に 入ろう か 」 リドル は まだ 昂然 と 笑み を 浮かべて いる 。

「 二 回 も ―― 君 の 過去 に 、 僕 に とって は 未来 に だ が ―― 僕たち は 出会った 。 そして 二 回 と も 僕 は 君 を 殺し 損ねた 。 君 は どう やって 生き残った ? すべて 開か せて もらおう か 」

そして リドル は 静かに つけ加えた 。

「 長く 話せば 、 君 は それ だけ 長く 生きて いられる こと に なる 」 ハリー は 素早く 考え を 巡らし 、 勝つ 見込み を 計算 した 。 リドル は 杖 を 持って いる 。 ハリー に は フォークス と 「 組 分け 帽子 」 が ある が 、 どちら も 決闘 の 役 に 立つ と は 思え ない 。 完全に 不利だ 。

しかし 、 リドル が そうして そこ に 立って いる うち に 、 ジニー の 命 は ますます 磨り 減って いく ......。

そう こうして いる うち に も 、 リドル の 輪郭 が はっきり 、 しっかり して きた こと に ハリー は 気づいた ―― 自分 と リドル と の 一騎打ち に なる なら 、 一刻 も 早い ほう が いい ――。

「 君 が 僕 を 襲った とき 、 どうして 君 が 力 を 失った の か 、 誰 に も わから ない 」 ハリー は 唐突に 話し はじめた 。

「 僕 自身 も わから ない 。 でも 、 なぜ 君 が 僕 を 殺せ なかった か 、 僕 に は わかる 。 母 が 、 僕 を かばって 死んだ から だ 。 母 は 普通の 、 マグル 生まれ の 母 だ 」

ハリー は 、 怒り を 押さえつける のに ワナ ワナ 震えて いた 。

「 君 が 僕 を 殺す の を 、 母 が 食い止めた んだ 。 僕 は ほんとうの 君 を 見た ぞ 。 去年 の こと だ 。 落ちぶれた 残骸 だ 。 かろうじて 生きて いる 。 君 の 力 のなれ の 果て だ 。 君 は 逃げ 隠れ して いる ! 醜い ! 汚らわしい !」

リドル の 顔 が 歪んだ 。 それ から 無理やり 、 ぞっと する ような 笑顔 を 取りつくろった 。

「 そう か 。 母親 が 君 を 救う ため に 死んだ 。 なるほど 。 それ は 呪い に 対する 強力な 反対 呪文 だ 。 わかった ぞ ―― 結局 君 自身 に は 特別な もの は 何も ない わけだ 。 実は 何 か ある の か と 思って いた んだ 。 ハリー ・ ポッター 、 何しろ 僕たち に は 不思議に 似た ところ が ある 。 君 も 気づ いた だろう 。 二 人 と も 混血 で 、 孤児 で 、 マグル に 育てられた 。 偉大なる スリザリン 様 ご 自身 以来 、 ホグワーツ に 入学 した 生徒 の 中 で 蛇 語 を 話せる の は 、 たった 二 人 だけ だろう 。 見た目

も どこ か 似て いる 。 しかし 、 僕 の 手 から 逃れられた の は 、 結局 幸運だった から に 過ぎ ない の か 。 それ だけ わかれば 十分だ 」

ハリー は 今にも リドル が 杖 を 振り上げる だろう と 、 体 を 固く した 。 しかし 、 リドル の 歪んだ わら 笑い は またもや 広がった 。

「 さて 、 ハリー 。 すこし 揉んで やろう 。 サラザール ・ スリザリン の 継承 者 、 ヴォルデモート 卿 の 力 と 、 有名な ハリー ・ ポッター と 、 ダンブルドア が くださった 精一杯 の 武器 と を 、 お手 合わせ 願おう か 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

17.1.2 スリザリンの継承者 - The Heir of Slytherin スリザリン の けいしょう しゃ|the|heir||slytherin the Heir of Slytherin|||| 17.1.2 Das Erbe von Slytherin - Das Erbe von Slytherin 17.1.2 The Heir of Slytherin 17.1.2 L'héritier de Serpentard - L'héritier de Serpentard 17.1.2 Dziedzic Slytherinu - Dziedzic Slytherinu 17.1.2 Slytherins arvtagare - Slytherins arvtagare

アーマ ンド ・ ディペット じいさん が 、 それ を どういうふうに 取った か 、 わかる だろう 。 ||||||||とった||| Arma|ンド|||||||||| armor|and|Deppe|||||how|took||| You can see how Grandpa Armand Dipet took it. 一 人 は ト ム ・ リドル と いう 、 貧しい が 優秀な 生徒 。 ひと|じん|||||||まずしい||ゆうしゅうな|せいと ||||||||poor||excellent|student One is Tom Riddle, a poor but excellent student. 孤児 だ が 勇敢 そのもの の 監督 生 で 模範 生 。 こじ|||ゆうかん|その もの||かんとく|せい||もはん|せい orphan|||brave|||director|||model| An orphan, but a brave and courageous director and model student.

もう 一 人 は 、 図体 ばかり で かくて 、 ドジ な ハグリッド 。 |ひと|じん||ずうたい|||||| already||||size|||so|clumsy||Hagrid The other is Hagrid, who is just a figure and a crappy Hagrid. 一 週間 おき に 問題 を 起こす 生徒 だ 。 ひと|しゅうかん|||もんだい||おこす|せいと| one|week|every||problem||to cause|student|is A student who causes problems every other week. 狼 人間 の 仔 を ベッド の 下 で 育てよう と したり へ こっそり 抜け出して 『 禁じられた 森 』 に 行って トロール と 相撲 を 取ったり 。 おおかみ|にんげん||し||べっど||した||そだてよう|||||ぬけだして|きんじ られた|しげる||おこなって|||すもう||とったり |||Welpe|||||||||||||||||||| wolf|human||child||||||let's raise||did||secretly|sneaking out|||||||sumo||wrestled Trying to raise werewolf pups under the bed, or sneaking out and going to the Forbidden Forest for trolls and sumo wrestling. しかし 、 あんまり 計画 通り に 運んだ ので 、 張本人 の 僕 が 驚いた こと は 認める よ 。 ||けいかく|とおり||はこんだ||ちょうほんにん||ぼく||おどろいた|||みとめる| but||plan|as planned||carried|so|the person responsible||||surprised|||admit| However, I admit that I was surprised because I carried it as planned so much. 誰 か 一 人 ぐらい 、 ハグリッド が 『 スリザリン の 継承 者 』 で は あり え ない 、 と 気づく に 違いない と 思って いた 。 だれ||ひと|じん||||||けいしょう|もの|||||||きづく||ちがいない||おもって| ||||||||||||||||||||||war |||||||||||||||||realized||||| Someone thought that Hagrid must have realized that he couldn't be a "Slytherin's heir." この 僕 で さえ 、『 秘密の 部屋 』 に ついて 、 できる かぎり の こと を 探り 出し 、 秘密の 入口 を 発見 する まで に 五 年 も かかった んだ ...... ハグリッド に 、 そんな 脳みそ が ある か ! そんな 力 が ある か !」 |ぼく|||ひみつの|へや||||||||さぐり|だし|ひみつの|いりぐち||はっけん||||いつ|とし|||||||のうみそ|||||ちから||| ||||||||できる|as much as possible||||sought||secret|||discovery||||||also||||||brain|||||||| Even for me, it took me five years to find out as much as I could about the Secret Room and to discover the secret entrance ... Hagrid has such a brain? Do you have that kind of power! "

「 たった 一 人 、 変身 術 の ダンブルドア 先生 だけ が 、 ハグリッド は 無実 だ と 考えた らしい 。 |ひと|じん|へんしん|じゅつ|||せんせい|||||むじつ|||かんがえた| just|||transformation|magic||Dumbledore|||(subject marker)|||not guilty|||| "It seems that only one person, Dumbledore, a makeover teacher, thought Hagrid was innocent. ハ グリッド を 学校 に 置き 、 家畜 番 、 森 番 と して 訓練 する ように ディペット を 説得 した 。 |||がっこう||おき|かちく|ばん|しげる|ばん|||くんれん|||||せっとく| |||school||placed|livestock|guard|||||training|||depet||persuaded| He put the Hagrid in the school and persuaded the dipet to train as a livestock hunter and a forest hunter. そう 、 たぶん ダンブルドア に は 察し が ついて いた んだ 。 |||||さっし|||| |||||understanding|||| Yes, maybe Dumbledore had a clue. 他の 先生 方 は みな 僕 が お気に入り だった が 、 ダンブルドア だけ は 違って いた ようだ 」 たの|せんせい|かた|||ぼく||おきにいり||||||ちがって|| |teacher|teachers||all|||favorite||||||differently|| All the other teachers liked me, but it seems that only Dumbledore was different. "

「 きっと ダンブルドア は 、 君 の こと を とっくに お 見通し だった んだ 」 ハリー は ギュッと 歯 を 食いしばった 。 |||きみ||||||みとおし|||||ぎゅっと|は||くいしばった |||||fact||long||prediction|||||tight|||gritted "I'm sure Dumbledore was looking at you for a long time." Harry clenched his teeth tightly.

「 そう だ な 。 ハグリッド が 退学 に なって から 、 ダンブルドア は 、 たしかに 僕 を しつこく 監視 する ように なった 」 リドル は こともなげに 言った 。 ||たいがく|||||||ぼく|||かんし|||||||いった Hagrid||expulsion|||||||||persistently|watching||||||casually| After Hagrid was expelled, Dumbledore certainly started to watch me closely,

「 僕 の 在学 中 に 『 秘密の 部屋 』 を 再び 開ける の は 危険だ と 、 僕 に は わかって いた 。 ぼく||ざいがく|なか||ひみつの|へや||ふたたび|あける|||きけんだ||ぼく|||| ||attendance||||||again||||dangerous|||||| I understood that it was dangerous to reopen the 'Chamber of Secrets' during my time at school. しかし 、 探索 に 費 した 長い 年月 を むだに する つもり は ない 。 |たんさく||ひ||ながい|ねんげつ|||||| |exploration||cost|||years||wastefully|||| However, I do not plan to waste the long years I spent searching. 日記 を 残して 、 十六 歳 の 自分 を その 中 に 保存 しよう と 決心 した 。 にっき||のこして|じゅうろく|さい||じぶん|||なか||ほぞん|||けっしん| ||left|||||||||save|||decision| I decided to keep a diary and save myself as a 16-year-old in it. いつか 、 時 が 巡って くれば 、 誰 か に 僕 の 足跡 を 追わ せて 、 サラザー ル ・ スリザリン の 、 崇高な 仕事 を 成し遂げる こと が できる だろう と 」 |じ||めぐって||だれ|||ぼく||あしあと||おわ||||||すうこうな|しごと||なしとげる||||| ||||||||||||||Salazar||||hochtrabendes|||||||| someday|||will come around|comes||||||footsteps||will follow||Slytherin||||noble|work||accomplish||||| Someday, as time goes by, I'll be able to get someone to follow in my footsteps and accomplish the noble work of Salazar Slytherin. "

「 君 は それ を 成し遂げて は いない じゃ ない か 」 ハリー は 勝ち誇った ように 言った 。 きみ||||なしとげて||||||||かちほこった||いった ||||accomplished||||||||triumphantly|| "You haven't done that," Harry said, triumphantly.

「 今度 は 誰 も 死んで は いない 。 こんど||だれ||しんで|| This time, nobody has died. 猫 一 匹 たり と も 。 ねこ|ひと|ひき||| cat|||||also Not even a single cat. あと 数 時間 すれば マンドレイク 薬 が でき上がり 、 石 に さ れた もの は 、 みんな 無事 、 元 に 戻る んだ 」 |すう|じかん|||くすり||できあがり|いし|||||||ぶじ|もと||もどる| |||||||fertig|||||||||||| |number|hours|||||completed||||||||safely|original|||will In a few hours, the mandrake potion will be ready, and those who have been turned to stone will all be safe and return to normal.

「 まだ 言って なかった かな ?」 リドル が 静かに 言った 。 |いって|||||しずかに|いった still|||I wonder|||quietly|said "Did you say that yet?" Riddle quietly said.

「『 穢 れた 血 』 の 連中 を 殺す こと は 、 もう 僕 に とって は どう で も いい こと だって 。 あい||ち||れんちゅう||ころす||||ぼく||||||||| polluted||||they|||||already|||||||||| "Killing the'dirty blood'people doesn't matter to me anymore. この 数ヶ月 間 、 僕 の 新しい 狙い は ―― 君 だった 」 |すう かげつ|あいだ|ぼく||あたらしい|ねらい||きみ| |seit einigen Monaten|||||||| |several months||||new|aim||| For the past few months, my new aim was-you. "

ハリー は 目 を 見張って リドル を 見た 。 ||め||みはって|||みた ||eye||wide open||| Harry stared wide-eyed at Riddle.

「 それ から しばらく して 、 僕 の 日記 を また 開いて 書き込んだ の が 、 君 で は なく ジニー だった 。 ||||ぼく||にっき|||あいて|かきこんだ|||きみ||||| that||a while|after|||||||wrote|||||||| Then, after a while, it was not you who opened my diary and wrote in it again, but Ginny. 僕 は どんなに 怒った か 。 ぼく|||いかった| |||angry| I was so angry. ジニー は 君 が 日記 を 持って いる の を 見て 、 パニック 状態 に なった 。 ||きみ||にっき||もって||||みて|ぱにっく|じょうたい|| ||||||||||||state|| Ginny panicked when he saw you have a diary. 君 が 日記 の 使い 方 を 見つけて しまったら ? 僕 が 君 に 、 ジニー の 秘密 を 全部 しゃべって し まう かも しれ ない 。 きみ||にっき||つかい|かた||みつけて||ぼく||きみ||||ひみつ||ぜんぶ|||||| ||||way|||||||||||secret||all|||might||| What if you find a way to use your diary? I might tell you all the secrets of Genie. もっと 悪い こと に 、 もし 僕 が 君 に 、 鶏 を 絞め 殺した 犯人 を 教えたら どう しよう ?―― そこ で 、 バカな 小 娘 は 、 君 たち の 寝室 に 誰 も い なく なる の を 見計らって 、 日記 を 取戻し に 行った 。 |わるい||||ぼく||きみ||にわとり||しめ|ころした|はんにん||おしえたら|||||ばかな|しょう|むすめ||きみ|||しんしつ||だれ|||||||みはからって|にっき||とりもどし||おこなった |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||zurückholen|| |||||||||chicken||killed||criminal||taught||||||small|girl|||||bedroom|||||||||waiting for|||retrieval|| To make matters worse, what if I told you the culprit who strangled and killed the chicken?-There, the stupid little girl, seeing that no one was in your bedroom, diary. Went to get it back. しかし 、 僕 に は 自分 が 何 を すべき か が わかって いた 。 |ぼく|||じぶん||なん||す べき|||| ||||I||||should|||| But I knew what I should do. 君 が スリザリン の 継承 者 の 足跡 を 確実に 追跡 して いる と 、 僕 に は はっきり わかって いた 。 きみ||||けいしょう|もの||あしあと||かくじつに|ついせき||||ぼく||||| ||||heir|||footprint||definitely|tracking||||||||| It was clear to me that you were sure to follow in the footsteps of Slytherin's heirs. ジニー から 君 の こと を いろいろ 聞か されて いた から 、 どんな こと を して でも 君 は 謎 を 解く だろう と 僕 に は わかっていた ―― 君 の 仲良し の 一 人 が 襲わ れた のだ から なおさら だ 。 ||きみ|||||きか|さ れて||||||||きみ||なぞ||とく|||ぼく|||わかって いた|きみ||なかよし||ひと|じん||おそわ||||| ||||||||||||||||||||||||||verstanden||||||||||||| ||||||||told||||||||||mystery|object marker|solve|||I|||understood|||close friend|||||attacked||||all the more| I knew that you would solve the mystery no matter what you did, because Ginny had told you a lot about you--especially because one of your good friends was attacked. .. それ に 、 君 が 蛇 語 を 話す と い う ので 、 学校 中 が 大騒ぎ だ と 、 ジニー が 教えて くれた ......」 ||きみ||へび|ご||はなす|||||がっこう|なか||おおさわぎ|||||おしえて| ||||snake|||||||||||a big fuss|||Ginny||| And Ginny tells me the whole school is in an uproar because you speak snake ......"

「 そこ で 僕 は 、 ジニー に 自分 の 遺書 を 壁 に 書か せ ここ に 下りて きて 待つ ように 仕向けた 。 ||ぼく||||じぶん||いしょ||かべ||かか||||おりて||まつ||しむけた ||||||||||||||||||||hingelegt ||||||||letter||wall||||||came down||wait||made "There I asked Ginny to write his suicide note on the wall and come down here and wait. ジ ニー は 泣いたり 喚 いたり して 、 とても 退屈だった よ 。 |||ないたり|かん||||たいくつだった| |||cried|screamed|and|||boring| Jeanie cried and screamed, and it was very boring. しかし 、 この 子 の 命 は もう あまり 残されて は いない 。 ||こ||いのち||||のこさ れて|| ||||life||||remaining|| However, this child's life is already running out. あまりに も 日記 に 注ぎ込んで しまった 。 ||にっき||そそぎこんで| ||||eingegossen| too much||||poured into| I poured too much into the diary. つまり この 僕 に 。 ||ぼく| In other words, to me. 僕 は 、 おかげ で つ い に 日記 を 抜け出す まで に なった 。 ぼく|||||||にっき||ぬけだす||| |||||||diary||escape||| Thanks to that, I was able to get out of my diary every time. 僕 と ジニー と で 、 君 が 現れる の を ここ で 待って いた 。 ぼく|||||きみ||あらわれる|||||まって| |||||||will appear|||||| I and Genie were waiting here for you to appear. 君 が 来る こと は わかって いた よ 。 きみ||くる||||| I knew you were coming. ハリー ・ ポッター 、 僕 は 君 に いろいろ 聞きたい こと が ある 」 「 なに を ?」 ハリー は 拳 を 固く 握った まま 、 吐き捨てる ように 言った 。 ||ぼく||きみ|||きき たい||||||||けん||かたく|にぎった||はきすてる||いった |||||||||||||||fist||firmly|clenched||spat|| Harry Potter, I have a lot to ask you. "" What? "Harry said to hold his fist tight and throw it away. 「 そう だ な 」 リドル は 愛想 よく 微笑 し ながら 言った 。 |||||あいそ||びしょう|||いった |||||friendliness||smiled||| "That's right," Riddle said with a friendly smile.

「 これ と いって 特別な 魔力 も 持た ない 赤ん坊 が 、 不 世 出 の 偉大な 魔法使い を どう やって 破った ? ヴォルデモート 卿 の 力 が 打ち砕か れた のに 、 君 の 方 は 、 たった 一 つ の 傷痕 だけ で 逃れた の は なぜ か ......」  むさぼる ような 目 に 、 奇妙な 赤い 光 が チラチラ と 漂って いる 。 |||とくべつな|まりょく||もた||あかんぼう||ふ|よ|だ||いだいな|まほうつかい||||やぶった||きょう||ちから||うちくだか|||きみ||かた|||ひと|||きずあと|||のがれた|||||||め||きみょうな|あかい|ひかり||ちらちら||ただよって| |||special|magic||||baby||not|world|出||great|||||defeated||sir||||was shattered|||||||just||||scar|||escaped|||||devour||||strange|red|light||flickering||floating| "How did a special baby without any magical power defeat the unparalleled great wizard? Even though Lord Voldemort's power was shattered, why did you escape with just a single scar...?" A strange red light flickered in his greedy eyes. 「 僕 が なぜ 逃れた の か 、 どうして 君 が 気 に する んだ ?」 ハリー は 慎重に 言った 。 ぼく|||のがれた||||きみ||き||||||しんちょうに|いった |||escaped||||||||||||carefully| "Why I escaped, why do you care?" Harry said cautiously. 「 ヴォルデモート 卿 は 君 より あと に 出て きた 人 だろう 」 「 ヴォルデモート は 」 リドル の 声 は 静かだ 。 |きょう||きみ||||でて||じん||||||こえ||しずかだ |sir||you|than|||came|||probably|||||||quiet "Sir Voldemort will be the one who came after you." "Voldemort is." Riddle's voice is quiet. 「 僕 の 過去 であり 、 現在 であり 、 未来 な のだ ...... ハリー ・ ポッター よ 」 ポケット から ハリー の 杖 を 取り出し 、 リドル は 空中 に 文字 を 書いた 。 ぼく||かこ||げんざい||みらい||||||ぽけっと||||つえ||とりだし|||くうちゅう||もじ||かいた I||past||now||future||is|||||||||||||in the air||character||wrote "My past, present, and future ... Harry Potter." He took Harry's wand out of his pocket and Riddle wrote in the air. 三 つ の 言葉 が 揺らめき ながら 淡く 光った 。 みっ|||ことば||ゆらめき||あわく|ひかった |||words||fluttering||faintly|lighted The three words shimmered and shimmered. TOMMARVOLORIDDLE ( トム ・ マールヴォロ ・ リドル ) もう 一 度 杖 を 一 振り した 。 tommarvoloriddle|とむ||||ひと|たび|つえ||ひと|ふり| TOMMARVOLORIDDLE||||||||||| Tom Marvolo Riddle||Marvolo|||||||once|swing| TOMMARVOLORIDDLE ( Tom Marvolo Riddle ) waved his wand once more. 名前 の 文字 が 並び 方 を 変えた 。 なまえ||もじ||ならび|かた||かえた ||character||lined|way||changed The arrangement of the letters in his name changed. IAMLOADVOLDEMORT ( わたし は ヴオルデモート 卿 だ ) 「 わかった ね ?」 リドル が ささやいた 。 iamloadvoldemort||||きょう|||||| |||Voldemort||||||| Voldemort|||Voldemort|lord|||||| IAMLOADVOLDEMORT ( I am Lord Voldemort ) 'Got it?' Riddle whispered.

「 この 名前 は ホグワーツ 在学 中 に すでに 使って いた 。 |なまえ|||ざいがく|なか|||つかって| |||Hogwarts|attendance||||used|used "I had already used this name while I was in Hogwarts. もちろん 親しい 友人 に しか 明かして いない が 。 |したしい|ゆうじん|||あかして|| of course|close||||revealed|| Of course, I only revealed it to my close friends. 汚らわしい マグル の 父親 の 姓 を 、 僕 が いつまでも 使う と 思う かい ? 母方 の 血筋 に サ ラザール ・ スリザリン その 人 の 血 が 流れて いる この 僕 が ? 汚 らしい 、 俗な マグル の 名前 を 、 僕 が 生まれる 前 に 、 母 が 魔女 だ と いう だけ で 捨てた やつ の 名前 を 、 僕 が そのまま 使う と 思う かい ? ハリー 、 ノー だ 。 けがらわしい|||ちちおや||せい||ぼく|||つかう||おもう||ははかた||ちすじ||||||じん||ち||ながれて|||ぼく||きたな||ぞくな|||なまえ||ぼく||うまれる|ぜん||はは||まじょ||||||すてた|||なまえ||ぼく|||つかう||おもう|||のー| |||||||||||||||||||Salazar||||||||||||||gewöhnlich|||||||||||||||||||||||||||||||| dirty|muggle||father||surname|(object marker)|I|||use||||maternal||lineage||サ|Salazar|||||||flowing|||||dirty||common|||||||will be born|before||||witch||||||abandoned|||||||||||||no| Do you think I'll use the filthy Muggle's father's surname forever? Salazar Slytherin's blood is flowing in his maternal blood. Do you think I'll just use the name of the guy I abandoned just because my mother was a witch? Harry, no. 僕 は 自分 の 名前 を 自分 で つけた 。 ぼく||じぶん||なまえ||じぶん|| I gave my name myself. ある 日 必ずや 、 魔法 界 の すべて が 口 に する こと を 恐れる 名前 を 。 |ひ|かならずや|まほう|かい||||くち|||||おそれる|なまえ| ||surely|magic|world|||||||||will fear|| One day, without fail, the name that all the magical world dreads to utter will be... その 日 が 来る こと を 僕 は 知っていた 。 |ひ||くる|||ぼく||しっていた that||||||||knew I knew that day would come. 僕 が 世界 一 偉大な 魔法 使い に なる その 日 が !」 ぼく||せかい|ひと|いだいな|まほう|つかい||||ひ| ||world||great||||||| The day when I will be the greatest witch in the world! "

ハリー は 脳 が 停止 した ような 気 が した 。 ||のう||ていし|||き|| Harry||brain||stopped||||| Harry felt like his brain had stopped. 麻痺 した ような 頭 で リドル を 見つめた 。 まひ|||あたま||||みつめた numbness|||||||

この 孤児 の 尐年 が やがて 大人 に なり 、 ハリー の 両親 を 、 そして 他の 多く の 魔法使い を 殺した のだ 。 |こじ||尐ねん|||おとな|||||りょうしん|||たの|おおく||まほうつかい||ころした| this|orphan||||eventually||||||parents||||||||| This orphan boy eventually grew up and killed Harry's parents, along with many other wizards.

しばらく して ハリー は やっと 口 を 開いた 。 |||||くち||あいた a while||||||| After a while, Harry finally opened his mouth.

「 違う な 」 静かな 声 に 万感 の 憎しみ が こもって いた 。 ちがう||しずかな|こえ||ばんかん||にくしみ||| |||||allemögliche||||| ||quiet|||all feelings||hatred||contained| "That's not true," his quiet voice was filled with deep hatred.

「 何 が !」 リドル が 切り返した 。 なん||||きりかえした ||||antwortete ||||retorted

「 君 は 世界 一 偉大な 魔法使い じゃ ない 」 ハリー は 息 を 荒 げ ていた 。 きみ||せかい|ひと|いだいな|まほうつかい|||||いき||あら|| ||||greatest||||||breath|object marker|rough|| "You are not the greatest wizard in the world," Harry was panting.

「 君 を がっかり さ せて 気の毒だ けど 、 世界 一 偉大な 魔法使い は アルバス ・ ダンブルドア だ 。 きみ|||||きのどくだ||せかい|ひと|いだいな|まほうつかい|||| ||disappointed|||I'm sorry||||greatest||||| "I'm sorry to disappoint you, but the greatest wizard in the world is Albus Dumbledore." みんな が そう 言って いる 。 |||いって| Everyone is saying that. 君 が 強大だった とき で さえ 、 ホグワーツ を 乗っ取る こと は おろか 、 手出し さえ でき なかった 。 きみ||きょうだいだった||||||のっとる||||てだし||| ||stark||||||übernehmen||||||| ||strong||||Hogwarts||take over|||foolish|interference||| Even when you were mighty, you couldn't even hijack Hogwarts, let alone get your hands on it. ダンブルドア は 、 君 が 在学 中 は 君 の こと を お 見通し だった し 、 君 が どこ に 隠れて いよう と 、 いまだに 君 は ダンブルドア を 恐れて いる 」 ||きみ||ざいがく|なか||きみ|||||みとおし|||きみ||||かくれて||||きみ||||おそれて| ||||enrollment||||||||prediction|||||||hiding|might||still|||Dumbledore||afraid| Dumbledore had been aware of you during your time at school, and no matter where you hide, you still fear Dumbledore.

微笑 が 消え 、 リドル の 顔 が 醜悪に なった 。 びしょう||きえ|||かお||しゅうあくに| |||||||hässlich| smile||disappeared|||||ugly| The smile faded, and Riddle's face became hideous.

「 ダンブルドア は 僕 の 記憶 に 過ぎ ない もの に よって 追放 さ れ 、 この 城 から い なく なった !」 リドル は 歯 を 食いしばった 。 ||ぼく||きおく||すぎ|||||ついほう||||しろ|||||||は||くいしばった ||||memory||only||||by|banishment|||this|castle||||became|||tooth||gritted "Dumbledore has been banished by something that is nothing more than my memory and is no longer in this castle!" Riddle clenched his teeth.

「 ダンブルドア は 、 君 の 思って いる ほど 、 遠く に 行って は いない ぞ !」 ハリー が 言い返し た 。 ||きみ||おもって|||とおく||おこなって||||||いいかえし| |||||||||||||||antwortete| |||||||far||||||||retorted| "Dumbledore isn't as far as you think!" Harry replied. リドル を 恐 がら せる ため に 、 とっさに 思いついた 言葉 だった 。 ||こわ||||||おもいついた|ことば| riddle||fear|to be afraid|||to|suddenly|suddenly thought of|| It was a word that came to my mind in order to scare Riddle. 本当に そう だ と 確信 して いる と いう より は 、 そう あって 欲しい と 思って いた 。 ほんとうに||||かくしん|||||||||ほしい||おもって| ||||certainty|||||rather than||||want||| Rather than being convinced that it really was, I wanted it to be.

リドル は 口 を 開いた が 、 その 顔 が 凍りついた 。 ||くち||あいた|||かお||こおりついた ||||||that|||frozen Riddle opened his mouth, but his face froze.

どこ から と も なく 音楽 が 聞こえて きた のだ 。 |||||おんがく||きこえて|| |||||music|||| I could hear the music from nowhere. リドル は クルリ と 振り返り 、 がらんと した 部屋 を ずっと 奥 まで 見渡した 。 ||くるり||ふりかえり|||へや|||おく||みわたした ||curled||looking back|empty|||||deep||looked around Riddle turned around and looked all the way into the empty room. 音楽 は だんだん 大きく なった 。 おんがく|||おおきく| 妖しい 、 背筋 が ぞくぞく する よう な 、 この世 の もの と も 思え ない 旋律 だった 。 あやしい|せすじ||||||このよ|||||おもえ||せんりつ| mysterious|spine||shiver||||this world|||||||melody| It was a mysterious, throbbing spine, a tune that I couldn't think of in the world. ハリー の 毛 は ザワッ と 逆立ち 、 心臓 が 二 倍 の 大 き さ に 膨れ上がった ような 気 が した 。 ||け||||さかだち|しんぞう||ふた|ばい||だい||||ふくれあがった||き|| ||hair||rustled||stood on end|heart|||twice||||||swelled|||| Harry's hair stood on end, and he felt as if his heart had swollen to twice its size.

やがて その 旋律 が 高まり 、 ハリー の 胸 の 中 で 肋骨 を 震わせる ように 感じた とき 、 すぐ そば の 柱 の 頂上 から 炎 が 燃え上がった 。 ||せんりつ||たかまり|||むね||なか||あばらぼね||ふるわせる||かんじた|||||ちゅう||ちょうじょう||えん||もえあがった ||melody||heightened|||chest||||rib||shaking||felt||immediately|||pillar||top||flame||burned up Eventually, when the melody rose, and he felt it vibrating his ribs in his chest, flames erupted from the top of a pillar right beside him.

白鳥 ほど の 大き さ の 深紅 の 鳥 が 、 ドーム 型 の 天井 に 、 その 不思議な 旋律 を 響かせ ながら 姿 を 現した 。 はくちょう|||おおき|||しんく||ちょう||どーむ|かた||てんじょう|||ふしぎな|せんりつ||ひびかせ||すがた||あらわした swan||||||deep red||||dome|dome||ceiling|||mysterious|melody||echoing||appearance||appeared A deep red bird, the size of a swan, appeared against the dome-shaped ceiling, resonating with that mysterious melody.

孔雀 の 羽 の ように 長い 金色 の 尾 羽 を 輝か せ 、 まばゆい 金色 の 爪 に ポロポロ の 包み を つかんで いる 。 くじゃく||はね|||ながい|きんいろ||お|はね||かがやか|||きんいろ||つめ||ぽろぽろ||つつみ||| peacock|||||long|gold||tail|feather||shine||dazzling|gold||claw||little by little||bundle||holding| The long golden tail feathers, like the wings of a peacock, shine, and the dazzling golden claws grab a polo polo wrap.

一瞬 の 後 、 鳥 は ハリー の 方 に まっすぐに 飛んで きた 。 いっしゅん||あと|ちょう||||かた|||とんで| a moment|||bird|||||||flew| After a moment, the bird flew straight toward Harry. 運んで きた ボロボロ の もの を ハリー の 足元 に 落とし 、 その 肩 に ずしり と 止まった 。 はこんで||ぼろぼろ||||||あしもと||おとし||かた||||とまった carried||tattered||||||||dropped||shoulder||heavily|| I dropped the tattered thing I had brought to Harry's feet and stopped on his shoulder.

大きな 羽 を たたんで 、 肩 に 留まって いる 鳥 を 、 ハリー は 見上げた 。 おおきな|はね|||かた||とどまって||ちょう||||みあげた |||folding|shoulder||stayed|||||| Harry looked up at the bird, which had its big wings folded and stayed on its shoulders. 長く 鋭い 金色 の 嘴 に 、 真っ黒な 丸い 目 が 見えた 。 ながく|するどい|きんいろ||くちばし||まっくろな|まるい|め||みえた |sharp|||beak||jet black|||| A long, sharp, golden beak was visible, along with its pitch-black, round eyes.

鳥 は 歌う の を やめ 、 ハリー の 頬 に じっと その 暖かな 体 を 寄せて しっかり と リドル を 見据え た 。 ちょう||うたう||||||ほお||||あたたかな|からだ||よせて|||||みすえ| ||sings||||||cheek||||warm|body||pressed|||||stared at| The bird stopped singing and firmly pressed its warm body against Harry's cheek, steadily staring at Riddle.

「 不死鳥 だ な ......」 リドル は 鋭い 目 で 鳥 を にらみ 返した 。 ふしちょう|||||するどい|め||ちょう|||かえした phoenix|is||||sharp|||||stared|returned "It's a phoenix..." Riddle glared back at the bird with sharp eyes.

「 フォークス か ?」 ハリー は そっと 呟いた 。 |||||つぶやいた Fox||||softly|whispered する と 金色 の 爪 が 、 肩 を 優しく ぎゅっと つかむ の を 感じた 。 ||きんいろ||つめ||かた||やさしく|||||かんじた ||||claw||shoulder||gently|tight|gripped||| As I did so, I felt golden claws gently gripping my shoulder. 「 そして 、 それ は ――」 リドル が フォークス の 落とした ぼろ に 目 を やった 。 |||||||おとした|||め|| |||||fox||dropped|rag|||| And then, Riddle's eyes turned to the rag that Forks had dropped. 「 それ は 古い 『 組 分け 帽子 』 だ 」 ||ふるい|くみ|わけ|ぼうし| ||old|group||hat| That is an old 'Sorting Hat.'

その 通り だった 。 |とおり| つぎはぎ だらけ で ほつれた 薄汚 ない 帽子 は 、 ハリー の 足元 で ぴくり と も し なかった 。 ||||うすぎたな||ぼうし||||あしもと||ぴく り|||| |||faserig|schmutzig|||||||||||| patchwork|||frayed|dirty|dirty|hat||||||suddenly|||| Harry's hat, a worn, frayed mess of frayed patches, did not even flinch at his feet.

リドル が また 笑い はじめた 。 |||わらい| その 高 笑い が 暗い 部屋 に ガンガン 反響 し 、 まるで 十 人 の リドル が 一度に 笑って いる ようだった 。 |たか|わらい||くらい|へや|||はんきょう|||じゅう|じん||||いちどに|わらって|| |high|laughter||dark|||loudly|echo||||||||at once||| That loud laughter echoed in the dark room, as if ten riddles were laughing all at once.

「 ダンブルドア が 味方 に 送って きた の は そんな もの か ! 歌い 鳥 に 古 帽子 じゃ ない か ! ハ リー ・ ポッター 、 さぞかし 心強い だろう ! もう 安心だ と 思う か ?」 ||みかた||おくって|||||||うたい|ちょう||ふる|ぼうし||||||||こころづよい|||あんしんだ||おもう| ||ally||sent|||||||singing||||hat|||||||surely|reassuring|||relieved||| "Is this what Dumbledore sent to our side! A singing bird and an old hat! Harry Potter, you must feel so reassured! Do you think you can relax now?"

ハリー は 答え なかった 。 ||こたえ| Harry did not answer. フォークス や 「 組 分け 帽子 」 が 、 なんの 役 に 立つ の か は わから な かった が 、 もう ハリー は 一 人 ぼっち で は なかった 。 ||くみ|わけ|ぼうし|||やく||たつ|||||||||||ひと|じん|ぼ っち||| Fox|||||||role|||||||||||||||alone||| リドル が 笑い やむ の を 待つ うち に 、 ふつふつ と 勇気 が たぎって きた 。 ||わらい||||まつ|||ふ つ ふ つ||ゆうき||| |||||||||leise||||| |||stopped||||||bubbling||||boiling| While waiting for Riddle to stop laughing, courage began to boil up within me.

「 ハリー 、 本題 に 入ろう か 」 リドル は まだ 昂然 と 笑み を 浮かべて いる 。 |ほんだい||はいろう|||||たかし ぜん||えみ||うかべて| ||||||||hochmütig||||| Harry|main topic|||shall||||proudly||smile||floating| "Harry, shall we get to the main topic?" Riddle still has a triumphant smile on his face.

「 二 回 も ―― 君 の 過去 に 、 僕 に とって は 未来 に だ が ―― 僕たち は 出会った 。 ふた|かい||きみ||かこ||ぼく||||みらい||||ぼくたち||であった |||||past||||||future|||||| "Twice -- in your past, but for me it's the future -- we have met. そして 二 回 と も 僕 は 君 を 殺し 損ねた 。 |ふた|かい|||ぼく||きみ||ころし|そこねた ||||||||||almost And then I failed to kill you both times. 君 は どう やって 生き残った ? すべて 開か せて もらおう か 」 きみ||||いきのこった||あか||| ||||survived||opened||| How did you survive? Shall I make you reveal everything?

そして リドル は 静かに つけ加えた 。 |||しずかに|つけくわえた and|||quietly|added And then Riddle quietly added.

「 長く 話せば 、 君 は それ だけ 長く 生きて いられる こと に なる 」  ハリー は 素早く 考え を 巡らし 、 勝つ 見込み を 計算 した 。 ながく|はなせば|きみ||||ながく|いきて|いら れる||||||すばやく|かんがえ||めぐらし|かつ|みこみ||けいさん| |||||||||||||||||巡らし(1)||||| long|if you talk|||||long||いられる||||||quickly|||circulated|win|possibility||calculated| "The longer you talk, the longer you will live." Harry quickly pondered and calculated his chances of winning. リドル は 杖 を 持って いる 。 ||つえ||もって| ハリー に は フォークス と 「 組 分け 帽子 」 が ある が 、 どちら も 決闘 の 役 に 立つ と は 思え ない 。 |||||くみ|わけ|ぼうし||||||けっとう||やく||たつ|||おもえ| |||||||||||||duel||role|||||does not seem| Harry has Fawkes and the 'Sorting Hat', but I don't think either of them will be useful in a duel. 完全に 不利だ 。 かんぜんに|ふりだ |ungünstig completely|disadvantageous It's completely unfair.

しかし 、 リドル が そうして そこ に 立って いる うち に 、 ジニー の 命 は ますます 磨り 減って いく ......。 ||||||たって||||||いのち|||みがく り|へって| |||||||||||||||磨り(1)|| ||||||||||||life|||wearing|decreasing| However, while Riddle stands there, Ginny's life is dwindling away ...

そう こうして いる うち に も 、 リドル の 輪郭 が はっきり 、 しっかり して きた こと に ハリー は 気づいた ―― 自分 と リドル と の 一騎打ち に なる なら 、 一刻 も 早い ほう が いい ――。 ||||||||りんかく||||||||||きづいた|じぶん|||||いっきうち||||いっこく||はやい||| ||||||||outline|||firmly||||||||I|||||duel||||a moment||sooner||| In the meantime, Harry realized that Riddle's outline had become clearer and firmer-if it was a one-on-one fight between himself and Riddle, it would be better as soon as possible.

「 君 が 僕 を 襲った とき 、 どうして 君 が 力 を 失った の か 、 誰 に も わから ない 」 ハリー は 唐突に 話し はじめた 。 きみ||ぼく||おそった|||きみ||ちから||うしなった|||だれ|||||||とうとつに|はなし| ||||attacked|||||||lost||||||||||suddenly|| "No one knows why you lost power when you attacked me," Harry suddenly began to speak.

「 僕 自身 も わから ない 。 ぼく|じしん||| |myself||| "I don't even know myself. でも 、 なぜ 君 が 僕 を 殺せ なかった か 、 僕 に は わかる 。 ||きみ||ぼく||ころせ|||ぼく||| ||||||couldn't|||||| 母 が 、 僕 を かばって 死んだ から だ 。 はは||ぼく|||しんだ|| ||||protected||| Because my mother died by protecting me. 母 は 普通の 、 マグル 生まれ の 母 だ 」 はは||ふつうの||うまれ||はは| ||ordinary|muggle||||

ハリー は 、 怒り を 押さえつける のに ワナ ワナ 震えて いた 。 ||いかり||おさえつける||わな|わな|ふるえて| ||anger||suppress||trap|trap|| Harry was trembling with rage, trying to suppress it.

「 君 が 僕 を 殺す の を 、 母 が 食い止めた んだ 。 きみ||ぼく||ころす|||はは||くいとめた| |||||||||aufgehalten| |||||||||stopped| My mother stopped you from killing me. 僕 は ほんとうの 君 を 見た ぞ 。 ぼく|||きみ||みた| I||real||||emphatic particle I saw the real you. 去年 の こと だ 。 きょねん||| last year||| 落ちぶれた 残骸 だ 。 おちぶれた|ざんがい| verarmt|| fallen|remains| It's a fallen wreckage. かろうじて 生きて いる 。 |いきて| barely|| Barely alive. 君 の 力 のなれ の 果て だ 。 きみ||ちから|||はて| |||von||| you|||of||end|is The end of your power. 君 は 逃げ 隠れ して いる ! 醜い ! 汚らわしい !」 きみ||にげ|かくれ|||みにくい|けがらわしい ||running|hidden|||ugly|dirty You're running away and hiding! Ugly! Dirty! "

リドル の 顔 が 歪んだ 。 ||かお||ゆがんだ ||||twisted Riddle's face contorted. それ から 無理やり 、 ぞっと する ような 笑顔 を 取りつくろった 。 ||むりやり||||えがお||とりつくろった ||||||||aufgesetzt ||by force|suddenly shuddered|||smile||feigned After that, he forced a chilling smile.

「 そう か 。 "I see." 母親 が 君 を 救う ため に 死んだ 。 ははおや||きみ||すくう|||しんだ mother||||save||| なるほど 。 それ は 呪い に 対する 強力な 反対 呪文 だ 。 ||まじない||たいする|きょうりょくな|はんたい|じゅもん| ||curse||against|powerful|opposition|spell| It's a powerful opposition to the curse. わかった ぞ ―― 結局 君 自身 に は 特別な もの は 何も ない わけだ 。 ||けっきょく|きみ|じしん|||とくべつな|||なにも|| ||after all||yourself|||special||||| Okay, after all, you don't have anything special about yourself. 実は 何 か ある の か と 思って いた んだ 。 じつは|なん||||||おもって|| I was actually wondering if there was something to it. ハリー ・ ポッター 、 何しろ 僕たち に は 不思議に 似た ところ が ある 。 ||なにしろ|ぼくたち|||ふしぎに|にた||| ||after all||||mysteriously|similar||| Harry Potter, after all, we have something strange. 君 も 気づ いた だろう 。 きみ||きづ|| ||noticed|| 二 人 と も 混血 で 、 孤児 で 、 マグル に 育てられた 。 ふた|じん|||こんけつ||こじ||||そだて られた ||||mixed blood||orphan||||raised Both are mixed-blood, orphaned, and raised by Muggles. 偉大なる スリザリン 様 ご 自身 以来 、 ホグワーツ に 入学 した 生徒 の 中 で 蛇 語 を 話せる の は 、 たった 二 人 だけ だろう 。 いだいなる||さま||じしん|いらい|||にゅうがく||せいと||なか||へび|ご||はなせる||||ふた|じん|| great||sir||yourself|since|||enrollment||student||||snake||||||just|||| Since the great Salazar Slytherin himself, there have only been two students at Hogwarts who can speak Parseltongue. 見た目 みため Appearance

も どこ か 似て いる 。 |||にて| also|where||similar| Is somewhere similar. しかし 、 僕 の 手 から 逃れられた の は 、 結局 幸運だった から に 過ぎ ない の か 。 |ぼく||て||のがれ られた|||けっきょく|こううんだった|||すぎ||| |||||entkommen||||war Glück|||||| |||hand||escaped|||after all|fortunate|||||| But was it just because I was lucky that I was able to escape from my hands? それ だけ わかれば 十分だ 」 |||じゅうぶんだ ||understands|enough It's enough to know that. "

ハリー は 今にも リドル が 杖 を 振り上げる だろう と 、 体 を 固く した 。 ||いまにも|||つえ||ふりあげる|||からだ||かたく| |||||||heben|||||| ||just about|||||raising|||||stiffly| Harry stiffened, thinking that Riddle would swing his wand up at any moment. しかし 、 リドル の 歪んだ わら 笑い は またもや 広がった 。 |||ゆがんだ||わらい|||ひろがった |||distorted|laughter|||once again|spread However, Riddle's twisted straw laughter spread once again.

「 さて 、 ハリー 。 Well then, Harry. すこし 揉んで やろう 。 |もんで| |kneading|let's do Let's have a little fun. サラザール ・ スリザリン の 継承 者 、 ヴォルデモート 卿 の 力 と 、 有名な ハリー ・ ポッター と 、 ダンブルドア が くださった 精一杯 の 武器 と を 、 お手 合わせ 願おう か 」 |||けいしょう|もの||きょう||ちから||ゆうめいな|||||||せいいっぱい||ぶき|||おて|あわせ|ねがおう| Salazar|||inheritance|||||||famous||||||gave|with all one's might||weapon|||hands|meeting|let's wish|question marker Salazar Slytherin's heir, Lord Voldemort's power, the famous Harry Potter, and Dumbledore's best weapons. "