×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

カードキャプターさくら, Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura and The Mysterious Magical Book

Cardcaptor Sakura S1 : E1 Sakura and The Mysterious Magical Book

♪~

~ ♪

(さくら )誰 ?私 を 呼ぶ の は …

(目覚まし時計 の 音 )

(目覚まし時計 の 音 )

(さくら )わ あ !

(目覚まし時計 の 音 )

(目覚まし時計 の 音 )

ほえ ?

(目覚まし時計 の 音 )

あや ~この 音 か

( 藤 隆 ( ふじ たか )) さ くら さ ー ん ごはん が できます よ

(さくら )は ー い

( さくら ) 私 木之本 ( き の もと ) 桜 ( さくら ) 友枝 ( と もえ だ ) 小学校 の 4 年生

好きな 科目 は 体育 と 音楽 嫌いな 科目 は 算数

とりあえず 元気 が 取り柄 の 女の子

家族 構成 は …

おはよう !

う ぐ っ …

( 桃 矢 ( とうや )) 何 部屋 で 暴れて ん だ ?

暴れて ない もん

それ に しちゃ バタバタ うるさかった ぞ

普通に 歩いて た だけ だ もん !

お前 が 歩く だけ で

怪獣 が かっ歩 してる ような 音 が する んだ な

(さくら )う う う っ …

(大きな 足音 )

さくら 怪獣 じゃ ない もん !

(さくら )う う う う …

(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生

(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生

(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生

(桃 矢 )確かに 怪獣 に しては ―

(桃矢 )確かに 怪獣 に しては ―

(桃 矢 )確かに 怪獣 に しては ―

うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の

うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の

うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の

ちっちゃ すぎる か

うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の

い っつ も 意地悪 な の よ

ちょっと 背 が 高い から って 悔しい ~ !

いつか 電柱 くらい 大きく なって 絶対 …

うわ っ

ああ っ !

(さくら )踏んで やる !

(藤 隆 )朝 から 仲良し さん だ ね

( さくら ) この人 が お 父さん の 藤 隆 さん

大学 の 考古学 の 先生 で 優しくて お料理 も お裁縫 も 得意

だ ー い 好き !

(藤 隆 )どうぞ

わ あ おいし そう !

いった だき ま ー す !

( さくら ) これ が 私 の 家族

えっ お 母さん ?

お母さん は 私 が 3歳のときに亡くなったの

でも さみしく ない よ お 父さん が いる し ―

意地悪 だ けど お 兄ちゃん も いる し

おいしい ?(さくら )うん !

(桃 矢 )ごちそう さん

えっ もう 出ちゃう の ?

(桃 矢 )サッカー 部 の 朝 練

いって らっしゃい

( 桃 矢 ) いって き ま ー す ( さくら ) ちょ ちょっと 待って よ

ご ひほう はま ~

もう いい の か な ?

はい お 弁当

お 兄ちゃん は ? ( 藤 隆 ) 先 に 行っちゃ いました よ

もう …

今日 は クラブ ?(さくら )うん

いって き まーす (藤 隆 )いってらっしゃーい

どこ まで 行っちゃ った んだろう

あっ わ あ …

うわ あ フフッ …

あっ いた !

ちょ ちょっと 待って よ !

フゥ ハァ …(桃 矢 )ああ ?

お前 も うち ょい 遅く 出て も 大丈夫 だろう が

(さくら )だって …

(さくら )だって お 兄ちゃん いつも ―

あの 人 と 一緒に 学校 行く んだ もん

おっゆき ー ! ( さくら ) へ ?

ああ …

( 雪 兎 ( ゆき と )) おはよう

うわ あ !フフッ …

よう ! ( 雪 兎 ) おはよう 桃 矢

おはよう さくら ちゃん 早起き だ ね

はい !

5 分 で 朝飯 食った から な

( さくら ) えいっ!

(桃 矢 )ああ ああ …

アハハハ …

さくら ちゃん 今日 も 元気 だ ね

( さくら ) この人 が 月 城 ( つき しろ ) 雪 兎 さん

お 兄ちゃん と 同じ クラス の 高校 2 年生

この 野蛮な お兄ちゃん の お友達 だ なんて ―

信じ られ ない くらい 優しくて すてきな 人 な の

じゃあ ね さくら ちゃん

へ ?

ああ …

(さくら )もう 着いちゃ った

また ね

ああ っ …

わ あ …雪兎 さん

( 知世 ( ともよ )) やります わ ね

わ あ !

と …知世 ちゃん

(知世 )去り 際 に プレゼント と は やる やつ です わ

お … おはよう 知世 ちゃん

おはよう ございます さくら ちゃん

( さくら ) 大道 寺 ( だいどう じ ) 知世 ちゃん 私 の 一 番 の お 友達

頭 が 良くて 美人 で おっきな 会社 の 社長 さん の お嬢さん な の

さっき の さくら ちゃん かわいかった で すわ

ほえ ?

キャンディー を 握りしめ つつ うっとり なさって る んです もの

あの …知世 ちゃん

ビデオ か 写真 に 撮って おきたかった です わ ね

聞いて る ?

(さくら )知世 ちゃん は ビデオ と か 写真 撮る の が 趣味 で ―

私 の こと も いっぱい 撮って くれる んだ けど …

そう そう 新しい ビデオ カメラ 買い ました の

また 撮ら せて ください な

う …うん

でも 私 より もっと 面白い もの 撮った ほうが よく ない ?

(知世 )ウフッ さくら ちゃん 以上 に

面白くて かわいい もの なんて

あり ません わ (さくら )ああ あ …

(知世 )早速 明日 から ビデオ を 持ってきます わ

ランラ ランラ ラーン …

(さくら )やっぱり 知世 ちゃん って ちょっと 変 かも

( 碧 ( みどり ))“ する と ポカッ と 口 を オー の 字 に 開けて いる ”

“男の子 の 顔 が 見えて きます ”

“驚いた だろう な 魔法 のみ かん と思う かな ”

あれ 私 な の か な …

かわいらしい 絵 です わ 何 です の ?

うん 今日 ね …(碧 )で は 木之本 さん

えっ あ はい

(碧 )読んで みて (さくら )あと で ね

12 行 目 から です わ

“魔法 のみ かん と 思う か な ”

“何しろ ちょう が 化けた んだ から ”

( 一同 ) わ あ すご ー い

( 奈緒子 ( なお こ )) すご ー い さ くら ちゃん

( 千春 ( ちはる )) カッコいい

( 木村 ( き むら )) ありがとう 木之本 さん

次 は トス の 練習 を し ます

皆さん バトン を 用意 して ください

(一同 )はい !

( ホイッスル )

( ホイッスル )

(さくら )やっぱり 気 に なる あの 夢

今度 知世 ちゃん に 話して みよう

えっ ?

な …

(一同 )ああ っ …

はう ~

さくら ちゃん 運動 神経 も すっごく いい し

バトン も うまい んだ けど

うん

でも たまに ああ なる の よ ね

うん

う う う う う …

(さくら )ただいま

(ドア が 閉まる 音 )

ほえ ?

“帰り は 9 時 に なり ます ”

あ やっ お 父さん 遅い んだ

( 物音 )

あっ

誰 か いる の ?

(さくら )い …今 お 兄ちゃん も お 父さん も いない のに うう …

( 物音 )

(さくら )お 父さん の 書庫 から だ どう しよう 泥棒 さん だったら

扉 から そっと 見よう

誰 かいたら 警察 さん を 呼ぼう

( 物音 )

う う …

う うっ

誰 も いない ?

ん ?

あ …

ん っ …

あっ…

あの 本 だ

わ ああ う う っ …

ほえ ?

カード ?

ウィン …ん ?

えー っと …

ウィン …

ウィンディ …

はっ

ああ っ

うっうっ…

う っ …ああ っ !

ハァ …

何 ?これ

はっ… ああっ

ああ っ ああ …

( ケルベロス ) こ に ゃに ゃち わ ー !

ほえ ?

(ケルベロス )いや あ あん さん よう わ い を 目覚め させて くれた わ

大阪 弁 …

いや あ 長い こと この 本 大阪 に あった さかい

すっかり 大阪 弁 が うつって しもうた

な っ …

電池 どこ ?スイッチ は ?どこ から 声 出てる の ?

(ケルベロス )あっ 何 すん ねん ああ っ

(ケルベロス )おもちゃ や ない !

わ い は この 本 を 守る 封印 の 獣 ケル べ ロス や !

封印 ?ケルベロス ?

せ や この 本 の 中 の カード ら が 悪 さ せ え へんよう に

見守る の が わ いの …

て ああ ああ あっ !

カード が あれ へん !なんで なんで や ?

どこ 行って もう たん や ~ああ っ

(さくら )これ ?

ん ?あっ これ や これ や

これ や が なあ ああ …

で 他の カード は ?

私 が “ウィンディ ”って 読んだら …

は あ

いきなり 風 が 起きて

は あ は あ

全部 飛んで っちゃ った

そう か ( さくら ・ ケルベロス ) アハハハ …

なに ー !?

ごちそうさま

どこ 持って くんだ ?

(さくら )勉強 し ながら 部屋 で 食べる の

(ドア の 開閉 音 )

どう ?

あか ん カード が どこ に ある ん か 全く 分からん わ

(さくら )はい (ケルベロス )うま そう や な

この 本 の 中 に は な クロウカード が 入っとった ん や

クロウカード ?

クロウカード

その 封印 が 解かれる とき この世 に 災い が 訪れる

その カード は “ クロウ ・ リード ”っちゅう ―

すごい 魔術 師 が 作った 特別な カード で な

1 枚 1 枚 が 生きて て すごい 力 が 宿っとる ん や が ―

それぞれ 好き勝手に 行動 した が り よる うえに ―

並み の もん で は 歯 が 立た ん

そや から クロウ 自身 が この 本 を 作って ―

封印 の 獣 である わい を 本 の 表紙 に 置いた ん や

(さくら )ふ ー ん

とにかく カード を 連れ戻さ ん と

で つき お うて もらう で

えっ ?なんで 私 が ?

(ケルベロス )お前 さん が 風 の 魔法 で ―

カード を ばら けさ せて し も うた ん やろ が

う っ で …でも あなた は この カード を ―

ちゃんと 封印 して おく の が お 仕事 な んでしょう ?

(ケルベロス )いや あ つい 居眠り して も うて

どれ くらい ?(ケルベロス )30 年 ほど …

それ でも 封印 の 獣 な の ?

人生 いろいろ や !う っし ゃあ !

あの 音 は いびき だった の ね

とにかく この 本 を 開け れ たっちゅう こと は

多少 なり と も 魔力 を 持ってる っちゅう こっちゃ

お前 さん 名前 は ?

さくら

よっ しゃ さくら そこ 立って み

ほえ ?

ほえ ?

(ケルベロス )封印 の 鍵 よ

汝 ( なんじ ) と の 契約 を 望む者 が ここ に いる

少女 名 を さくら

鍵 よ 少女 に 力 を 与えよ !

封印 解除 (レリーズ )!

さくら 杖 を 取る ん や !

よっ しゃ !

カードキャプター の 誕生 や ー !

ええ ーっ!?

絶対 絶対 絶対 無理 !

(ケルベロス )ああ フカフカ や なあ

私 に カードキャプター なんて 無理 だって ば

カードキャプター クロウカード の 捕獲 者

カッコ ええ や ない か

私 普通 の 小学生 な んだ よ

この世 の 災い と か 言わ れ て も

これ 使 ( つ こ ) て カード ばら けさ した ん は 誰 やった かな

カード の 番 も し ない で 寝こけてた の は 誰 よ

(2人 ) ん ん ん … んっ

(ケルベロス )ああ …(さくら )すっごい 風

ん っ …ん ん ん …

さくら !

ん ?

( 鳴き声 )

何 ?あれ

クロウカード や (さくら )えっ ?

あら あ “ 翔 ( フライ )” の カード や な

(さくら )は あ …(ケルベロス )感心 し とる 場合 かい

はよ せんか !

何 を ?

カードキャプター さくら の 初 仕事 や !

ほえ え えっ !?

ふえ ー ん なんで パジャマ で

世界 で ただ 1 人 の カードキャプター が

何 言う てんねん !

あんな おっきい の 無理 だ よ

何 おちゃ め 言う てんねん !

( 鳴き声 )

(ケルベロス )ああ っ (さくら )え えっ

あっ…

(2人 ) ああ ああ ーっ!

(ケルベロス )ん っ ん ん ん …

(さくら )ほえ ええ …

ハァ …(ケルベロス )さくら 魔法 や !

え ?(ケルベロス )あの 鍵 や

さっき 教えた とおり に やる ん や !

うん

闇 の 力 を 秘めし 鍵 よ

真 の 力 を 我 の 前 に 示せ

契約 の もと さくら が 命じる

レリーズ !

ええ か さくら フライ の カード は 風 の 属性 や

今 ある 風 ( ウィンディ ) の カード で 捕まえられる はず や

ほんと かな

とにかく も うち っと 近づか ん と

(2人 ) ああっ

( 鳴き声 )

(2人 ) うわ あ !

どう しよう 飛んで きた

さくら ウィンディ の カード や (さくら )う …うん

(ケルベロス )あか ん また 来 よった ~

(さくら )わ あ …

(2人 ) うわっ

( 鳴き声 )

( ケルベロス ) 早 ( は よ ) う ウィンディ の カード を 使う ん や !

(さくら )だ けど これ じゃ

無理 だ よ

そこ を なんとか する ん が カードキャプター や ない か !

なんとか って …

なんとか なる かも

どない する 気 や !?

うわ ああ ああ っ …さくら !

(さくら )ええ い !

うえ ええ …う っ

さくら !

( 鳴き声 )

(さくら )風 よ 戒め の 鎖 と なれ

ええ いっ

ウィンディ !

( 鳴き声 )

汝 の あるべき 姿 に 戻れ

クロウカード !

(ケルベロス )よう やった で さくら

ふえ ー ん 死んじゃ う か と 思った よ

さすが わ い が 見込んだ カードキャプター や

だから 私 は やる なんて ひと言 も

人生 いろいろ 経験 し とった ほうが ええ 大人 に なる で

( 笑い声 )

さあ せっかく 捕まえた カード や 早速 使う て み

これ は どんな こと が できる の ?

(ケルベロス )まあ やって み いて

うん …

フライ !

わ あ !ハハッ ハハハッ …

わ あ …

(ケルベロス )どう や 気持ち ええ やろ ?

(さくら )うん !

これ から も よろしく な カードキャプター さくら

うん !

えっ ?

えっ …だ から 私 は やる なんて 言って ない よ

♪ ~

~ ♪

こ にゃにゃち わ ~“ケロ ちゃん に おまかせ ”

司会 進行 の ケルベロス や よろしゅう な

ここ で は 「カードキャプター さくら 」の 中 に 出て くる

いろいろな もの を 解説 して いく さくら ファン の ため の コーナー や

ほ な 今日 は これ ジャジャーン !

友枝 小学校 指定 の 制服 や

この 制服 に は 半袖 と 長袖 の 2 種類 が ある ん やけど 今回 は 長袖

紺 を 基調 に した シックな デザイン で 上品な 感じ を 出し とる やろ

ほん でも って 左 袖 の 校章 が ポイント や な

キュート な 帽子 も ついて ますます グー や

そして ケロ ちゃ ~ん チェック !

今回 の チェック ポイント は スカート や

白 の ひだ スカート が 結構 さくら に 合 ( お ) う とる やろ ?

ちなみに 男子 は これ

ちゅう わけで 今回 は これ で しまい やけど

ど や ?よう 分かった やろ ?

これ から も 細かい とこ を どんどん チェック して いく さかい

みんな も 楽しみに して て や ほ なな ~

(さくら )なんとか フライ の カード は 封印 した んだ けど ―

私 に カードキャプター なんて やっぱり 無理 だ よ

こんな こと お 友達 に バレ ちゃったら ―

大変な こと に なっちゃう

それ に 知世 ちゃん が 私 に 見せ たい ビデオ って ―

一体 何 なの か な

「カードキャプター さくら 」

次回 も さくら と 一緒に レリーズ !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cardcaptor Sakura S1 : E1 Sakura and The Mysterious Magical Book カードキャプター|さくら|シーズン1|エピソード1|さくら|と|その|不思議な|魔法の|本 Kartenfänger|Sakura|||||||| 카드캡터||||||||| |さくら||||||不思議な|| Cazadora de Cartas||||||||| Cardcaptor|Sakura|Season 1|Episode 1|Sakura|and|the|mysterious|magical|book Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura und das geheimnisvolle magische Buch Cardcaptor Sakura S1: E1 Sakura y el misterioso libro mágico Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura et le mystérieux livre magique Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura e il misterioso libro magico 카드캡터 사쿠라 S1:E1 사쿠라와 신비한 마법의 책 Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura en het mysterieuze magische boek Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura i tajemnicza magiczna księga Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura e o Livro Mágico Misterioso Cardcaptor Sakura S1:E1 Сакура и таинственная волшебная книга Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura och den mystiska magiska boken Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura ve Gizemli Büyülü Kitap Cardcaptor Sakura S1:E1 Сакура і таємнича магічна книга 魔卡少女樱S1:E1 小樱与不可思议的魔法书 魔卡少女櫻S1:E1 小櫻與不可思議的魔法書 Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura and The Mysterious Magical Book

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

(さくら )誰 ?私 を 呼ぶ の は … さくら|だれ|わたし|を|よぶ|の|は Сакура|кто|я||зовет|| cherry blossom|who|I|object marker|to call|nominalizer|topic marker Sakura|wer|ich|Akkusativpartikel|rufen|| 사쿠라|누구|나|나를|부르다|의| ||||叫|| sakura|quién|yo|a mí|llamarme|de|es (Wer ruft mich an... (Kim o? Beni arayan... (Sakura) Who? Who is calling me...?

(目覚まし時計 の 音 ) めざましどけい|の|おと 闹钟||声 Wecker||Geräusch alarm clock|attributive particle|sound El despertador|| будильник||звук (Sonido del despertador) (Çalar saat çalar) (Sound of alarm clock)

(目覚まし時計 の 音 ) めざましどけい|の|おと будильник|| réveil|| alarm clock|attributive particle|sound 알람 시계 소리|| çalar saat||ses 闹钟|| (Sonido del despertador) (alarm saati sesi) (Sound of alarm clock)

(さくら )わ あ ! さくら|わ|あ |да|а cherry blossom|topic marker|ah 사쿠라|와|아 ¡(Floreciendo) árbol de cerezo! (sakura) Vay be! (Sakura) Wow!

(目覚まし時計 の 音 ) めざましどけい|の|おと alarm clock|attributive particle|sound çalar saat|| (alarm saati sesi) (Sound of alarm clock)

(目覚まし時計 の 音 ) めざましどけい|の|おと alarm clock|attributive particle|sound (Sound of alarm clock)

ほえ ? Huh?

(目覚まし時計 の 音 ) めざましどけい|の|おと alarm clock|attributive particle|sound 알람 시계 소리|| (Sound of the alarm clock)

あや ~この 音 か あや|この|おと|か 彩||| Aya|this|sound|question marker 아야||소리| ¿qué|este|sonido| Ая|этот|| あや ~ この 音 か Aya~ Is that the sound?

( 藤 隆 ( ふじ たか )) さ くら さ ー ん ごはん が できます よ ふじ|たかし||||||-||||| (藤 隆(ふじたか))さくら さん ご飯 ができますよ (후지타카 후지타카) 사쿠라상-호빵을 만들 수 있어요! (藤 隆(ふじ たか)) Saku ra-san, yemek hazır. (Fuji Taka) Sakura-san, breakfast is ready.

(さくら )は ー い さくら|は|ー|い cherry blossom|topic marker|long vowel mark|is |||예쁘다 |||está (さくら)はい (Sakura) Evet. (Sakura) Yes!

( さくら ) 私 木之本 ( き の もと ) 桜 ( さくら ) 友枝 ( と もえ だ ) 小学校 の 4 年生 |わたくし|きのもと||||さくら||ともえ||||しょうがっこう||ねんせい (Sakura) Ich bin Schülerin im vierten Jahr an der Kinomoto (Kinomoto) Sakura (Sakura) Tomoeda-Grundschule. (Sakura) Ben Kinomoto (きのもと) Sakura (さくら) Tomoeda (ともえだ) ilkokulunda 4. sınıfım. (Sakura) I am Sakura Kinomoto, a 4th grader at Tomoeda Elementary School.

好きな 科目 は 体育 と 音楽 嫌いな 科目 は 算数 すきな|かもく|は|たいいく|と|おんがく|きらいな|かもく|は|さんすう favorite|subject|topic marker|physical education|and|music|disliked|subject|topic marker|math favorito|Matéria escolar||educação física||||||matemática |ders||beden eğitimi||müzik|sevmek|||matematik lieblings|||||||||Mathematik 좋아하는|과목||체육||음악|싫어하는|||수학 |科目||体育||音乐|||| |Asignatura||Educación física||Música|No me gusta|materia||Matemáticas My favorite subjects are physical education and music, and my least favorite subject is math.

とりあえず 元気 が 取り柄 の 女の子 とりあえず|げんき|が|とりえ|の|おんなのこ for now|energetic|subject marker|strong point|attributive particle|girl |||ponto forte|| 우선|건강한||장점||여자아이 zumindest|gesund||Stärke||Mädchen şimdilik|||özellik|| |||优点|| Por ahora|Saludable||punto fuerte||Chica joven Zunächst einmal ist das Mädchen, das lebhaft und gesund ist. Una chica cuya mayor virtud es su energía por ahora 一个主要特征是精力充沛的女孩。 For now, I'm a girl whose strong point is being energetic.

家族 構成 は … かぞく|こうせい|は family|composition|topic marker |Composição familiar| aile|yapısı| 가족 구성은|가족 구성은| |构成| Composición familiar|composición| Die Familienzusammensetzung ist ... Su familia está compuesta por... Aile yapısı ... 家庭构成是... My family structure is ...

おはよう ! Guten Morgen! ¡Buenos días! Günaydın! 早上好 ! Good morning!

う ぐ っ … う|ぐ|っ ||sesli harf u|gu|gemination marker 으윽...|으 |흑 Uğ ... 啊... Ugh ...

( 桃 矢 ( とうや )) 何 部屋 で 暴れて ん だ ? もも|や||なん|へや||あばれて|| (Momoya) ¿En qué habitación estabas causando alboroto? (Touya)你在哪个房间惹麻烦? (Touya) What room are you causing a ruckus in?

暴れて ない もん あばれて|ない|もん 发怒|| acting violently|not|because 안 날뛰었어|않아|거든요 No estoy alterado.|no he|porque ||yani No estaba causando alboroto I'm not causing a ruckus!

それ に しちゃ バタバタ うるさかった ぞ それ|に|しちゃ|バタバタ|うるさかった|ぞ ||做了|吵闹|吵|呢 that|at|for|noisy|was noisy|emphasis marker |||Muito barulhento|| Eso||Para eso|Muy ruidoso|Fue ruidoso| Además, estabas muy ruidoso y agitado It was pretty noisy for not causing a ruckus.

普通に 歩いて た だけ だ もん ! ふつうに|あるいて|た|だけ|だ|もん |走|||| normally|walking|past tense marker|only|is|you see Simplemente|Caminando|estaba|solo||es que ¡Solo estaba caminando normalmente! I was just walking normally!

お前 が 歩く だけ で おまえ|が|あるく|だけ|で ||走|| you|subject marker|walk|only|at Tú||||solo con Solo con que tú camines Just you walking is enough.

怪獣 が かっ歩 してる ような 音 が する んだ な かいじゅう|が|かっぽ|してる|ような|おと|が|する|んだ|な 怪兽||||||||| monster|subject marker|stomping|is doing|like|sound|subject marker|is heard|you see|right Monstruo gigante||Paseo imponente|está caminando|está|como si|sonido||| suena como si un monstruo estuviera caminando Это похоже на то, как будто монстр раскалывается. It sounds like a monster is stomping around.

(さくら )う う う っ … さくら|う|う|う|っ cherry blossom|u|u|u|small tsu (Sakura) Uu uu...

(大きな 足音 ) おおきな|あしおと |脚步声 big|footsteps |Pasos fuertes (Loud footsteps)

さくら 怪獣 じゃ ない もん ! さくら|かいじゅう|じゃ|ない|もん cherry blossom|monster|is not|not|because ||||no soy ¡Sakura no es un monstruo! I'm not a monster, Sakura!

(さくら )う う う う … さくら|う|う|う|う cherry blossom|u|u|u|u (Sakura) ¡Uuuhhh! (Sakura) Uu uu uu...

(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生 さくら|この|いじわるな|の|が|もも|や|お|にいちゃん|こうこう|ねんせい ||坏心眼的|||||||| cherry blossom|this|mean|attributive particle|subject marker|peach|arrow|honorific prefix|older brother|high school|second year student ||Malicioso|||melocotón|Flecha|hermano mayor||escuela secundaria|segundo año (Sakura) Este hermano mayor de segundo año de secundaria es tan malvado. (Sakura) This mean one is Momoya, my older brother, a second-year high school student.

(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生 さくら|この|いじわるな|の|が|もも|や|お|にいちゃん|こうこう|ねんせい cherry blossom|this|mean|attributive particle|subject marker|peach|arrow|honorific prefix|older brother|high school|second year student (Sakura) This mean one is Momoya, my older brother, a second-year high school student.

(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生 さくら|この|いじわるな|の|が|もも|や|お|にいちゃん|こうこう|ねんせい cherry blossom|this|mean|attributive particle|subject marker|peach|arrow|honorific prefix|big brother|high school|second year student (Sakura) This mean one is Momoya, my older brother, a second-year high school student.

(桃 矢 )確かに 怪獣 に しては ― もも|や|たしかに|かいじゅう|に|しては peach|arrow|certainly|monster|locative particle|considering melocotón||Ciertamente||| (Momoya) Indeed, for a monster—

(桃矢 )確かに 怪獣 に しては ― ももや|たしかに|かいじゅう|に|しては Momo-ya|certainly|monster|locative particle|considering (Momoya) Indeed, for a monster—

(桃 矢 )確かに 怪獣 に しては ― もも|や|たしかに|かいじゅう|に|しては peach|arrow|certainly|monster|locative particle|considering (Momoya) It's certainly not like a monster -

うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の ||しょうがっこう|||となり|||ほし|じょう||こうこう||かよってる| 他就读于成城高中,该校就在我们小学的旁边。 I go to Seijou High School, which is right next to my elementary school.

うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の ||しょうがっこう|||となり|||ほし|じょう||こうこう||かよってる| I go to Seijou High School, which is right next to my elementary school.

うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の ||しょうがっこう|||となり|||ほし|じょう||こうこう||かよってる| I go to Seijou High School, which is right next to my elementary school.

ちっちゃ すぎる か ちっちゃ|すぎる|か tiny|too|question marker Demasiado pequeño, ¿no?|Demasiado pequeño, ¿no?| ¿Es demasiado pequeño? Is it too small?

うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の ||しょうがっこう|||となり|||ほし|じょう||こうこう||かよってる| Voy a la escuela secundaria Seijo, que está justo al lado de mi escuela primaria. I go to Seijou High School, which is right next to my elementary school.

い っつ も 意地悪 な の よ い|っつ|も|いじわる|な|の|よ a|always|also|mean|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle |siempre||Siempre cruel.||| Siempre es tan malvado. She's always so mean.

ちょっと 背 が 高い から って 悔しい ~ ! ちょっと|せ|が|たかい|から|って|くやしい a little|height|subject marker|tall|because|quotation particle|frustrating |espalda|||||frustrating Just because she's a little taller, it's so frustrating!

いつか 電柱 くらい 大きく なって 絶対 … いつか|でんちゅう|くらい|おおきく|なって|ぜったい someday|utility pole|about|big|become|definitely someday|poste eléctrico|como un|grande|convertirse en|definitivamente One day, I'll grow as tall as a telephone pole for sure...

うわ っ うわ|っ wow|glottal stop marker sorpresa| Wow!

ああ っ ! ああ|っ ah|small tsu ah| Ah!

(さくら )踏んで やる ! さくら|ふんで|やる |踩| cherry blossom|stepping on|do |pise|hacerlo (Sakura) I'll step on you!

(藤 隆 )朝 から 仲良し さん だ ね ふじ|たかし|あさ|から|なかよし|さん|だ|ね Fuji|Takashi|morning|from|good friends|Mr/Ms|is|right wisteria||mañana||buenos amigos||| (Fuji Takashi) You two are quite friendly this morning.

( さくら ) この人 が お 父さん の 藤 隆 さん |この じん|||とうさん||ふじ|たかし| (Sakura) This person is my father, Fuji Takashi.

大学 の 考古学 の 先生 で 優しくて お料理 も お裁縫 も 得意 だいがく|の|こうこがく|の|せんせい|で|やさしくて|おりょうり|も|おさいほう|も|とくい university|attributive particle|archaeology|attributive particle|teacher|and|kind|cooking|also|sewing|also|good at universidad||arqueología|estudio||||amable|||| He's a university archaeology professor, kind, and skilled at both cooking and sewing.

だ ー い 好き ! |-||すき I really love it!

(藤 隆 )どうぞ ふじ|たかし|どうぞ wisteria|Takashi|please ||por favor (Fuji Takashi) Please go ahead.

わ あ おいし そう ! わ|あ|おいしい|そう topic marker|ah|delicious|looks ||delicioso| Wow, it looks delicious!

いった だき ま ー す ! いった|だき|ま|ー|す went|hug|emphasis particle|prolongation mark|do dije|abrazo|corte respetuoso|| I will eat it!

( さくら ) これ が 私 の 家族 |||わたくし||かぞく (Sakura) This is my family.

えっ お 母さん ? えっ|お|おかあさん eh|honorific prefix|mother ||mamá Huh, Mom?

お母さん は 私 が 3歳のときに亡くなったの おかあさん|は|わたし|が| mother|topic marker|I|subject marker| Mom passed away when I was 3.

でも さみしく ない よ お 父さん が いる し ― でも|さみしく|ない|よ|お|とうさん|が|いる|し but|lonely|not|emphasis particle|honorific prefix|dad|subject marker|there is|and But I'm not lonely, because Dad is here—

意地悪 だ けど お 兄ちゃん も いる し いじわる|だ|けど|お|にいちゃん|も|いる|し mean|is|but|honorific prefix|older brother|also|there is|and Even though he's mean, I have my big brother too.

おいしい ?(さくら )うん ! おいしい|さくら|うん delicious|cherry blossom|yeah Is it delicious? (Sakura) Yeah!

(桃 矢 )ごちそう さん もも|や|ごちそう|さん peach|arrow|feast|honorific suffix (Momoya) Thank you for the meal.

えっ もう 出ちゃう の ? えっ|もう|でちゃう|の eh|already|will come out|right Huh, are you leaving already?

(桃 矢 )サッカー 部 の 朝 練 もも|や|サッカー|ぶ|の|あさ|れん peach|arrow|soccer|club|possessive particle|morning|practice (Momoya) Morning practice for the soccer club.

いって らっしゃい いって|らっしゃい go|welcome Have a good day.

( 桃 矢 ) いって き ま ー す ( さくら ) ちょ ちょっと 待って よ もも|や||||-|||||まって| (Momoya) I'm off! (Sakura) Wait a minute!

ご ひほう はま ~ ご|ひほう|はま honorific prefix|secret|beach Go, secret beach ~

もう いい の か な ? もう|いい|の|か|な already|good|question marker|question marker|right Is it okay now?

はい お 弁当 はい|お|べんとう yes|honorific prefix|bento Yes, lunch.

お 兄ちゃん は ? ( 藤 隆 ) 先 に 行っちゃ いました よ |にいちゃん||ふじ|たかし|さき||おこなっちゃ|| What about big brother? (Fuji Takashi) He went ahead.

もう … Geez ...

今日 は クラブ ?(さくら )うん きょう|は|クラブ|さくら|うん today|topic marker|club|Sakura|yeah Is today a club day? (Sakura) Yeah.

いって き まーす (藤 隆 )いってらっしゃーい いって|き|まーす|ふじ|たかし|いってらっしゃーい go|come|will|Fuji|Takashi|have a good day I'm off! (Fuji Takashi) Have a good time!

どこ まで 行っちゃ った んだろう どこ|まで|いっちゃ|った|んだろう where|until|went|past tense|I wonder I wonder how far I've gone.

あっ わ あ … あっ|わ|あ ah|topic marker|ah Ah, wow...

うわ あ フフッ … うわ|あ|フフッ wow|ah|heh Wow, heh...

あっ いた ! あっ|いた ah|there Ah, there you are!

ちょ ちょっと 待って よ ! ちょ|ちょっと|まって|よ just|a little|wait|emphasis marker Hey, wait a minute!

フゥ ハァ …(桃 矢 )ああ ? フゥ|ハァ|もも|や|ああ phew|haah|peach|arrow|ah Huff, puff... (Momoya) Huh?

お前 も うち ょい 遅く 出て も 大丈夫 だろう が おまえ|も|うち|ょい|おそく|でて|も|だいじょうぶ|だろう|が you|also|home|good|late|go out|even if|okay|right|but Вы можете уйти чуть позже. You should be fine even if you leave a bit late.

(さくら )だって … さくら|だって cherry blossom|even also (Sakura) But...

(さくら )だって お 兄ちゃん いつも ― さくら|だって|お|にいちゃん|いつも cherry blossom|even|honorific prefix|big brother|always (Sakura) But big brother always -

あの 人 と 一緒に 学校 行く んだ もん あの|ひと|と|いっしょに|がっこう|いく|んだ|もん that|person|and|together|school|go|you see|because goes to school with that person.

おっゆき ー ! ( さくら ) へ ? おっゆ き|-|| Oh, Yukito! (Sakura) Where to?

ああ … Ah...

( 雪 兎 ( ゆき と )) おはよう ゆき|うさぎ||| (Yukito) Good morning.

うわ あ !フフッ … うわ|あ|フフッ wow|ah|heh Wow, ah! Hehe...

よう ! ( 雪 兎 ) おはよう 桃 矢 |ゆき|うさぎ||もも|や Hey! (Snow Rabbit) Good morning, Momoya.

おはよう さくら ちゃん 早起き だ ね おはよう|さくら|ちゃん|はやおき|だ|ね good morning|Sakura|a diminutive suffix|early riser|is|right Good morning, Sakura-chan. You're up early.

はい ! Yes!

5 分 で 朝飯 食った から な ふん|で|あさめし|くった|から|な minutes|at|breakfast|ate|because|right I had breakfast in 5 minutes.

( さくら ) えいっ! |え いっ (Sakura) Hey!

(桃 矢 )ああ ああ … もも|や|ああ|ああ peach|arrow|ah|ah (Momoya) Ah, ah...

アハハハ … Ahahaha...

さくら ちゃん 今日 も 元気 だ ね さくら|ちゃん|きょう|も|げんき|だ|ね Sakura|suffix for children or close friends|today|also|healthy|is|right Sakura-chan, you're energetic today too.

( さくら ) この人 が 月 城 ( つき しろ ) 雪 兎 さん |この じん||つき|しろ|||ゆき|うさぎ| (Sakura) This person is Tsukishiro Yuki Usagi-san.

お 兄ちゃん と 同じ クラス の 高校 2 年生 お|にいちゃん|と|おなじ|クラス|の|こうこう|ねんせい honorific prefix|older brother|and|same|class|attributive particle|high school|second year student A second-year high school student in the same class as my older brother.

この 野蛮な お兄ちゃん の お友達 だ なんて ― この|やばん な|おにいちゃん|の|おともだち|だ|なんて this|barbaric|big brother|possessive particle|friend|is|like I can't believe I'm friends with this barbaric older brother.

信じ られ ない くらい 優しくて すてきな 人 な の しんじ|られ|ない|くらい|やさしくて|すてきな|ひと|な|の believe|can|not|about|kind and|lovely|person|adjectival particle|explanatory particle He's incredibly kind and a wonderful person.

じゃあ ね さくら ちゃん じゃあ|ね|さくら|ちゃん well|right|Sakura|suffix for children or close friends Well then, see you later, Sakura-chan.

へ ? Huh?

ああ … Ah ...

(さくら )もう 着いちゃ った さくら|もう|着いちゃ|った cherry blossom|already|has arrived|informal past tense marker (Sakura) We've already arrived.

また ね また|ね again|right See you again.

ああ っ … ああ|っ ah|small pause marker Ah ...

わ あ …雪兎 さん わ|あ|ゆきうさぎ|さん topic marker|ah|snow rabbit|Mr/Ms Wow ... Yukiusagi-san.

( 知世 ( ともよ )) やります わ ね ともよ|||| (Tomoyo) I'll do it, you know.

わ あ ! わ|あ ah|ah Wow!

と …知世 ちゃん と|ちよ|ちゃん and|Chiyo|a diminutive suffix used for children or close friends Um... Tomoyo-chan.

(知世 )去り 際 に プレゼント と は やる やつ です わ ちよ|さり|きわ|に|プレゼント|と|は|やる|やつ|です|わ Chiyo|when leaving|at the time|at|present|and|topic marker|to give|thing|is|sentence-ending particle for emphasis (Tomoyo) It's the kind of person who gives a present when leaving.

お … おはよう 知世 ちゃん ||ともよ| G-Good morning, Tomoyo-chan.

おはよう ございます さくら ちゃん おはよう|ございます|さくら|ちゃん good morning|polite form of to be|Sakura|a diminutive suffix used for children or close friends Good morning, Sakura-chan.

( さくら ) 大道 寺 ( だいどう じ ) 知世 ちゃん 私 の 一 番 の お 友達 |おおみち|てら|||ともよ||わたくし||ひと|ばん|||ともだち (Sakura) Daidoji Tomoyo-chan is my best friend.

頭 が 良くて 美人 で おっきな 会社 の 社長 さん の お嬢さん な の あたま|が|よくて|びじん|で|おっきな|かいしゃ|の|しゃちょう|さん|の|おじょうさん|な|の head|subject marker|good and|beautiful|and (for adjectives)|big|company|attributive particle|president|Mr/Ms|possessive particle|young lady|adjectival particle|explanatory particle She is smart, beautiful, and the daughter of the president of a big company.

さっき の さくら ちゃん かわいかった で すわ さっき|の|さくら|ちゃん|かわいかった|で|すわ a little while ago|attributive particle|Sakura|a diminutive suffix|was cute|and|you know Sakura-chan was so cute earlier.

ほえ ? Huh?

キャンディー を 握りしめ つつ うっとり なさって る んです もの キャンディー|を|にぎりしめ|つつ|うっとり|なさって|る|んです|もの candy|object marker|gripping tightly|while|entranced|doing (honorific)|is|you see|after all You're holding onto the candy and looking enchanted.

あの …知世 ちゃん あの|ちよ|ちゃん that|Chiyo|a diminutive suffix used for children or close friends Um... Chiyo-chan.

ビデオ か 写真 に 撮って おきたかった です わ ね ビデオ|か|しゃしん|に|とって|おきたかった|です|わ|ね video|or|photo|at|take|wanted to keep|is|sentence-ending particle for emphasis (female)|right I wanted to capture this on video or in a photo.

聞いて る ? きいて|る listening|is Are you listening?

(さくら )知世 ちゃん は ビデオ と か 写真 撮る の が 趣味 で ― さくら|ともよ|ちゃん|は|ビデオ|と|か|しゃしん|とる|の|が|しゅみ|で Sakura|Tomoyo|suffix for children or close friends|topic marker|video|and|or|photos|to take|attributive particle|subject marker|hobby|and (Sakura) Chiyo-chan's hobby is taking videos and photos.

私 の こと も いっぱい 撮って くれる んだ けど … わたし|の|こと|も|いっぱい|とって|くれる|んだ|けど I|possessive particle|things|also|a lot|take|will do for me|you see|but You take a lot of pictures of me, but ...

そう そう 新しい ビデオ カメラ 買い ました の そう|そう|あたらしい|ビデオ|カメラ|かい|ました|の yes|that|new|video|camera|bought|did|you know Oh right, I bought a new video camera.

また 撮ら せて ください な また|とら|せて|ください|な again|take|let|please|right Please let me take more pictures.

う …うん う|うん u|yeah Uh ... yeah.

でも 私 より もっと 面白い もの 撮った ほうが よく ない ? でも|わたし|より|もっと|おもしろい|もの|とった|ほうが|よく|ない but|I|than|more|interesting|thing|took|better|well|not But wouldn't it be better to film something more interesting than me?

(知世 )ウフッ さくら ちゃん 以上 に ともよ|ウフッ|さくら|ちゃん|いじょう|に Tomoyo|heh|Sakura|suffix for children or close friends|more than|at (Tomoyo) Ufufu, there's nothing more interesting and cute than you, Sakura-chan.

面白くて かわいい もの なんて おもしろくて|かわいい|もの|なんて funny and|cute|things|like There is nothing like it.

あり ません わ (さくら )ああ あ … あり|ません|わ|さくら|ああ|あ there is|is not|sentence-ending particle (emphasis)|cherry blossom|ah|ah (Sakura) Ah, oh...

(知世 )早速 明日 から ビデオ を 持ってきます わ ちよ|さっそく|あした|から|ビデオ|を|もってきます|わ Chiyo|right away|tomorrow|from|video|object marker|will bring|sentence-ending particle for emphasis (Tomoyo) I'll bring the video starting tomorrow.

ランラ ランラ ラーン … ランラ|ランラ|ラーン ranra|ranra|raan Ran la ran la raan...

(さくら )やっぱり 知世 ちゃん って ちょっと 変 かも さくら|やっぱり|ともよ|ちゃん|って|ちょっと|へん|かも cherry blossom|as expected|Tomoyo|a diminutive suffix|quotation particle|a little|strange|maybe (Sakura) I guess Chiyo-chan is a bit strange.

( 碧 ( みどり ))“ する と ポカッ と 口 を オー の 字 に 開けて いる ” みどり||||||くち||おー||あざ||あけて| (Midori) "When you do it, you open your mouth in an O shape."

“男の子 の 顔 が 見えて きます ” おとこのこ|の|かお|が|みえて|きます boy|possessive particle|face|subject marker|can see|is coming "I can see a boy's face coming into view."

“驚いた だろう な 魔法 のみ かん と思う かな ” おどろいた|だろう|な|まほう|のみ|かん|とおもう|かな surprised|right|sentence-ending particle|magic|only|feeling|I think|I wonder "I wonder if he was surprised, thinking it was magic."

あれ 私 な の か な … あれ|わたし|な|の|か|な that|I|a particle used for emphasis|possessive particle|question marker|sentence-ending particle for softening Is that really me...?

かわいらしい 絵 です わ 何 です の ? かわいらしい|え|です|わ|なに|です|の cute|picture|is|topic marker|what|is|question marker It's a cute picture, isn't it? What is it?

うん 今日 ね …(碧 )で は 木之本 さん うん|きょう|ね|あお|で|は|きのもと|さん yeah|today|right|blue|at|topic marker|Kinomoto|Mr/Ms Yeah, today... (Aoi) it's Kinomoto-san.

えっ あ はい えっ|あ|はい eh|ah|yes Eh? Ah, yes.

(碧 )読んで みて (さくら )あと で ね あお|よんで|みて|さくら|あと|で|ね blue|read|try|cherry blossom|after|at|right (Aoi) Try reading it (Sakura) later, okay?

12 行 目 から です わ ぎょう|め|から|です|わ line|ordinal suffix for th|from|is|sentence-ending particle for emphasis It's from the 12th line.

“魔法 のみ かん と 思う か な ” まほう|のみ|かん|と|おもう|か|な magic|only|feeling|quotation particle|think|question particle|right "I wonder if it's just magic."

“何しろ ちょう が 化けた んだ から ” なにしろ|ちょう|が|ばけた|んだ|から after all|super|but|transformed|you see|because "After all, it's a butterfly that transformed."

( 一同 ) わ あ すご ー い いちどう||||-| (Everyone) Wow, that's amazing!

( 奈緒子 ( なお こ )) すご ー い さ くら ちゃん なおこ||||-|||| (Naoko) That's amazing, Sakura-chan!

( 千春 ( ちはる )) カッコいい ちはる||かっこいい (Chiharu) So cool!

( 木村 ( き むら )) ありがとう 木之本 さん きむら||||きのもと| (Kimura) Thank you, Kinomoto-san.

次 は トス の 練習 を し ます つぎ|は|トス|の|れんしゅう|を|し|ます next|topic marker|toss|attributive particle|practice|object marker|do|polite ending Next, we will practice tossing.

皆さん バトン を 用意 して ください みなさん|バトン|を|ようい|して|ください everyone|baton|object marker|preparation|do|please Everyone, please prepare your batons.

(一同 )はい ! いちどう|はい all of us|yes (Everyone) Yes!

( ホイッスル ) ほいっする (Whistle)

( ホイッスル ) ほいっする (Whistle)

(さくら )やっぱり 気 に なる あの 夢 さくら|やっぱり|き|に|なる|あの|ゆめ cherry blossom|after all|feeling|locative particle|to become|that|dream (Sakura) I can't help but think about that dream.

今度 知世 ちゃん に 話して みよう こんど|ともよ|ちゃん|に|はなして|みよう next time|Tomoyo|a diminutive suffix|locative particle|talk|let's try I should try talking to Chiyo-chan about it next time.

えっ ? eh Huh?

な … N-no...

(一同 )ああ っ … いちどう|ああ|っ everyone|ah|small pause (Everyone) Ah...

はう ~ Wow~

さくら ちゃん 運動 神経 も すっごく いい し さくら|ちゃん|うんどう|しんけい|も|すっごく|いい|し Sakura|a diminutive suffix|physical|nerves|also|really|good|and Sakura-chan has really great athletic ability.

バトン も うまい んだ けど バトン|も|うまい|んだ|けど baton|also|delicious|you see|but She's also good at baton.

うん Yeah.

でも たまに ああ なる の よ ね でも|たまに|ああ|なる|の|よ|ね but|sometimes|ah|become|you know|emphasis particle|right But sometimes it happens like that, right?

うん Yeah.

う う う う う … Uu uu uu uu uu ...

(さくら )ただいま さくら|ただいま cherry blossom|I'm home (Sakura) I'm home.

(ドア が 閉まる 音 ) ドア|が|しまる|おと door|subject marker|closes|sound (Sound of the door closing)

ほえ ? Huh?

“帰り は 9 時 に なり ます ” かえり|は|じ|に|なり|ます return|topic marker|o'clock|at|will become|polite ending "I will be back by 9 o'clock."

あ やっ お 父さん 遅い んだ あ|やっ|お|ちちさん|おそい|んだ ah|ya|o|dad|slow|you see Oh no, Dad is late.

( 物音 ) ものおと (Sound of something)

あっ

誰 か いる の ? だれ|か|いる|の who|question marker|there is (for animate objects)|explanatory particle Is anyone there?

(さくら )い …今 お 兄ちゃん も お 父さん も いない のに うう … さくら|い|いま|お|にいちゃん|も|お|とうさん|も|いない|のに|うう cherry blossom|adjective ending|now|honorific prefix|older brother|also|honorific prefix|father|also|not there|even though|sobbing sound (Sakura) I... right now, both my brother and my dad are not here, ugh...

( 物音 ) ものおと (Sound)

(さくら )お 父さん の 書庫 から だ どう しよう 泥棒 さん だったら さくら|お|とうさん|の|しょこ|から|だ|どう|しよう|どろぼう|さん|だったら cherry blossom|honorific prefix|dad|possessive particle|library|from|is|how|let's do|thief|Mr/Ms (honorific)|if (he/she) was (Sakura) It's coming from dad's study. What should I do? What if it's a thief?

扉 から そっと 見よう とびら|から|そっと|みよう door|from|quietly|let's see I'll quietly look through the door.

誰 かいたら 警察 さん を 呼ぼう だれ|かいたら|けいさつ|さん|を|よぼう who|if (you) write|police|Mr/Ms (honorific)|object marker|let's call If someone is here, let's call the police.

( 物音 ) ものおと (Sound of something)

う う … Ugh...

う うっ う|うっ u|uhh Ugh...

誰 も いない ? だれ|も|いない who|also|is not Is no one here?

ん ? huh Huh?

あ … Ah...

ん っ … ん|っ nasal sound|gemination marker Hmm...

あっ… Ah...

あの 本 だ あの|ほん|だ that|book|is That book...

わ ああ う う っ … わ|ああ|う|う|っ wa|aa|u|u|small tsu Wah ah u u ...

ほえ ? Huh?

カード ? かーど Card?

ウィン …ん ? ウィン|ん win|huh Win ... huh?

えー っと … えー|っと um|and Um ...

ウィン … Win ...

ウィンディ … Windy ...

はっ Huh

ああ っ ああ|っ ah|glottal stop marker Ahh!

うっうっ… Ugh ...

う っ …ああ っ ! う|っ|ああ|っ u|glottal stop|aa|glottal stop Ugh... Ahh!

ハァ … Haa...

何 ?これ なに|これ what|this What? This...

はっ… ああっ Hah... Ahh!

ああ っ ああ … ああ|っ|ああ ah|glottal stop|ah Ahh... Ahh...

( ケルベロス ) こ に ゃに ゃち わ ー ! ||||||- (Cerberus) Hey, hey, what's up!

ほえ ? Huh?

(ケルベロス )いや あ あん さん よう わ い を 目覚め させて くれた わ ケルベロス|いや|あ|あん|さん|よう|わ|い|を|めざめ|させて|くれた|わ Cerberus|no|ah|um|Mr/Ms|like|sentence-ending particle (feminine)|adjective suffix|object marker|awakening|make (someone) wake up|gave (to me)|sentence-ending particle (feminine) (Cerberus) No, no, you woke me up, you know.

大阪 弁 … おおさか|べん Osaka|dialect Osaka dialect...

いや あ 長い こと この 本 大阪 に あった さかい いや|あ|ながい|こと|この|ほん|おおさか|に|あった|さかい no|ah|long|thing|this|book|Osaka|at|was|because No, it's been a long time since this book was in Osaka.

すっかり 大阪 弁 が うつって しもうた すっかり|おおさか|べん|が|うつって|しもうた completely|Osaka|dialect|subject marker|has switched|has done (in a dialectal form) Я полностью утратил свой осакский акцент. I've completely picked up the Osaka dialect.

な っ … な|っ adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant What...?

電池 どこ ?スイッチ は ?どこ から 声 出てる の ? でんち|どこ|スイッチ|は|どこ|から|こえ|でてる|の battery|where|switch|topic marker|where|from|voice|is coming out|question marker Where's the battery? Where's the switch? Where's the voice coming from?

(ケルベロス )あっ 何 すん ねん ああ っ ケルベロス|あっ|なに|すん|ねん|ああ|っ Cerberus|ah|what|doing|you know|ah|small pause marker (Cerberus) Hey, what are you doing? Ah!

(ケルベロス )おもちゃ や ない ! ケルベロス|おもちゃ|や|ない Cerberus|toy|and|not (Cerberus) It's not a toy!

わ い は この 本 を 守る 封印 の 獣 ケル べ ロス や ! ||||ほん||まもる|ふういん||けだもの|||ろす| I am the beast Cerberus that protects this book!

封印 ?ケルベロス ? ふういん|ケルベロス seal|Cerberus Sealing? Cerberus?

せ や この 本 の 中 の カード ら が 悪 さ せ え へんよう に せ|や|この|ほん|の|なか|の|カード|ら|が|わる|さ|せ|え|へんよう|に particle indicating emphasis|and|this|book|possessive particle|inside|attributive particle|cards|pluralizing suffix|subject marker|bad|degree|causative suffix|interjection|transformation|locative particle Yes, it's to prevent the cards inside this book from causing any mischief.

見守る の が わ いの … みまもる|の|が|わ|いの to watch over|attributive particle|subject marker|emphasis marker|you know My role is to watch over them...

て ああ ああ あっ ! て|ああ|ああ|あっ and|ah|ah|ah Oh no, oh no!

カード が あれ へん !なんで なんで や ? カード|が|あれ|へん|なんで|なんで|や card|subject marker|that|strange|why|why|or The card is strange! Why, why?

どこ 行って もう たん や ~ああ っ どこ|いって|もう|たん|や|ああ|っ where|going|already|tan|and|ah|small pause marker Where have you been~ Ah!

(さくら )これ ? さくら|これ cherry blossom|this (Sakura) This?

ん ?あっ これ や これ や ん|あっ|これ|や|これ|や huh|ah|this|and|this|and Huh? Oh, this, this.

これ や が なあ ああ … これ|や|が|なあ|ああ this|and|but|right|ah This is it, ah...

で 他の カード は ? で|ほかの|カード|は at|other|card|topic marker So, what about the other cards?

私 が “ウィンディ ”って 読んだら … わたし|が|ウィンディ|って|よんだら,yondara I|subject marker|Windy|quotation particle|if (you) read When I read 'Windi'...

は あ は|あ topic marker|ah Oh.

いきなり 風 が 起きて いきなり|かぜ|が|おきて suddenly|wind|subject marker|is blowing Suddenly, the wind started blowing.

は あ は あ は|あ|は|あ topic marker|ah|topic marker|ah Oh, oh.

全部 飛んで っちゃ った ぜんぶ|とんで|っちゃ|った all|flew|informal contraction of てしまう (te shimau) which indicates completion|past tense marker Everything flew away.

そう か ( さくら ・ ケルベロス ) アハハハ … I see (Sakura & Cerberus) Ahahaha...

なに ー !? |- What!?

ごちそうさま Thank you for the meal.

どこ 持って くんだ ? どこ|もって|くんだ where|holding|are you going to Where are you taking it?

(さくら )勉強 し ながら 部屋 で 食べる の さくら|べんきょう|し|ながら|へや|で|たべる|の Sakura|studying|doing|while|room|at|eat|question marker (Sakura) Eating in the room while studying.

(ドア の 開閉 音 ) ドア|の|かいへい|おと door|attributive particle|opening and closing|sound (Sound of the door opening and closing)

どう ? How is it?

あか ん カード が どこ に ある ん か 全く 分からん わ あか|ん|カード|が|どこ|に|ある|ん|か|まったく|わからん|わ red|a sentence-ending particle|card|subject marker|where|locative particle|there is|a sentence-ending particle|question marker|not at all|don't understand|sentence-ending particle for emphasis I have no idea where the red card is.

(さくら )はい (ケルベロス )うま そう や な さくら|はい|ケルベロス|うま|そう|や|な cherry blossom|yes|Cerberus|horse|looks|and|sentence-ending particle (Sakura) Yes, it looks delicious.

この 本 の 中 に は な クロウカード が 入っとった ん や この|ほん|の|なか|に|は|な|クロウカード|が|入っとった|ん|や this|book|attributive particle|inside|locative particle|topic marker|adjectival particle|Clow Card|subject marker|was inside|informal sentence-ending particle|emphasis marker This book contains the Clow Cards.

クロウカード ? Clow Cards?

クロウカード Clow Cards.

その 封印 が 解かれる とき この世 に 災い が 訪れる その|ふういん|が|とかれる|とき|このよ|に|わざわい|が|おとずれる that|seal|subject marker|is released|when|this world|locative particle|calamity|subject marker|will visit When the seal is broken, calamity will visit this world.

その カード は “ クロウ ・ リード ”っちゅう ― |かーど|||| That card is called 'Clow Reed'.

すごい 魔術 師 が 作った 特別な カード で な すごい|まじゅつ|し|が|つくった|とくべつな|カード|で|な amazing|magic|master|subject marker|made|special|card|with|attributive particle It's a special card made by an amazing magician.

1 枚 1 枚 が 生きて て すごい 力 が 宿っとる ん や が ― まい|まい|が|いきて|て|すごい|ちから|が|やどっとる|ん|や|が counter for flat objects|counter for flat objects|subject marker|living|and|amazing|power|subject marker|is dwelling|informal sentence-ending particle|or|subject marker Each one is alive and holds incredible power.

それぞれ 好き勝手に 行動 した が り よる うえに ― それぞれ|すきかってに|こうどう|した|が|り|よる|うえに each|as one likes|action|did|but|and|it gets|on top of that They each want to act freely.

並み の もん で は 歯 が 立た ん なみ|の|もん|で|は|は|が|たた|ん average|attributive particle|thing|at|topic marker|teeth|subject marker|stand|informal negative ending Ordinary people can't stand a chance.

そや から クロウ 自身 が この 本 を 作って ― そや|から|クロウ|じしん|が|この|ほん|を|つくって yeah|because|Kurou|himself|subject marker|this|book|object marker|making That's why Crow himself created this book.

封印 の 獣 である わい を 本 の 表紙 に 置いた ん や ふういん|の|けもの|である|わい|を|ほん|の|ひょうし|に|おいた|ん|や seal|attributive particle|beast|is|I (dialectal)|object marker|book|possessive particle|cover|locative particle|placed|informal sentence-ending particle|or (in a list) I placed the beast of the seal on the cover of the book.

(さくら )ふ ー ん さくら|ふ|ー|ん cherry blossom|wind|prolongs the preceding vowel|nasal sound (Sakura) Fuu-n.

とにかく カード を 連れ戻さ ん と とにかく|カード|を|つれもどさ|ん|と anyway|card|object marker|bring back|you know|quotation particle Anyway, I have to get the card back.

で つき お うて もらう で で|つき|お|うて|もらう|で at|arrival|object marker|to hit|to receive|at So, I will have you accompany me.

えっ ?なんで 私 が ? えっ|なんで|わたし|が eh|why|I|subject marker Huh? Why me?

(ケルベロス )お前 さん が 風 の 魔法 で ― ケルベロス|おまえ|さん|が|かぜ|の|まほう|で Cerberus|you|Mr/Ms|subject marker|wind|attributive particle|magic|with (Cerberus) You are using wind magic to -

カード を ばら けさ せて し も うた ん やろ が カード|を|ばら|けさ|せて|し|も|うた|ん|やろ|が card|object marker|scattered|this morning|let (someone) do|and|also|song|informal sentence-ending particle|right|but scatter the cards, aren't you?

う っ で …でも あなた は この カード を ― う|っ|で|でも|あなた|は|この|カード|を u|small pause|at|but|you|topic marker|this|card|object marker But... your job is to -

ちゃんと 封印 して おく の が お 仕事 な んでしょう ? ちゃんと|ふういん|して|おく|の|が|お|しごと|な|んでしょう properly|seal|do|put|nominalizer|subject marker|honorific prefix|job|adjectival particle|right properly seal these cards, right?

(ケルベロス )いや あ つい 居眠り して も うて ケルベロス|いや|あ|つい|いねむり|して|も|うて Cerberus|no|ah|just|dozing|doing|also|you can (Cerberus) No, I just dozed off.

どれ くらい ?(ケルベロス )30 年 ほど … どれ|くらい|ケルベロス|ねん|ほど which|about|Cerberus|years|about How long? (Cerberus) About 30 years...

それ でも 封印 の 獣 な の ? それ|でも|ふういん|の|けもの|な|の that|but|seal|attributive particle|beast|adjectival particle|question marker Is it still a sealed beast?

人生 いろいろ や !う っし ゃあ ! じんせい|いろいろ|や|う|っし|ゃあ life|various|and|u|sshi|yaa Life is full of surprises! Woohoo!

あの 音 は いびき だった の ね あの|おと|は|いびき|だった|の|ね that|sound|topic marker|snoring|was|explanatory particle|right That sound was a snore, huh?

とにかく この 本 を 開け れ たっちゅう こと は とにかく|この|ほん|を|あけ|れ|たっちゅう|こと|は anyway|this|book|object marker|open|potential form marker|you said|thing|topic marker Anyway, the fact that I was able to open this book means...

多少 なり と も 魔力 を 持ってる っちゅう こっちゃ たしょう|なり|と|も|まりょく|を|もってる|っちゅう|こっちゃ somewhat|or something like that|quotation particle|also|magical power|object marker|have|you mean|that's it It means that you have some amount of magical power.

お前 さん 名前 は ? おまえ|さん|なまえ|は you|Mr/Ms|name|topic marker What's your name?

さくら Sakura.

よっ しゃ さくら そこ 立って み よっ|しゃ|さくら|そこ|たって|み hey|you know|cherry blossom|there|stand|try Alright, Sakura, stand over there.

ほえ ? Huh?

ほえ ? Huh?

(ケルベロス )封印 の 鍵 よ ケルベロス|ふういん|の|かぎ|よ Cerberus|seal|attributive particle|key|emphasis particle (Cerberus) The key to the seal.

汝 ( なんじ ) と の 契約 を 望む者 が ここ に いる なんじ||||けいやく||のぞむ もの|||| There is one here who wishes to make a contract with you.

少女 名 を さくら しょうじょ|な|を|さくら girl|name|object marker|Sakura The girl's name is Sakura.

鍵 よ 少女 に 力 を 与えよ ! かぎ|よ|しょうじょ|に|ちから|を|あたえよ key|emphasis particle|girl|locative particle|power|object marker|give Key, grant power to the girl!

封印 解除 (レリーズ )! ふういん|かいじょ|レリーズ seal|release|release Release the seal!

さくら 杖 を 取る ん や ! さくら|つえ|を|とる|ん|や cherry blossom|cane|object marker|to take|informal emphasis|or Take the Sakura wand!

よっ しゃ ! よっ|しゃ hey|yeah Alright!

カードキャプター の 誕生 や ー ! カードキャプター|の|たんじょう|や|ー Cardcaptor|attributive particle|birth|and|prolongation mark The birth of the Cardcaptor!

ええ ーっ!? |-っ What!?

絶対 絶対 絶対 無理 ! ぜったい|ぜったい|ぜったい|むり Absolutely, absolutely, absolutely impossible!

(ケルベロス )ああ フカフカ や なあ ケルベロス|ああ|フカフカ|や|なあ Cerberus|ah|fluffy|and|right (О, он такой пушистый, правда? (Cerberus) Ah, it's so fluffy.

私 に カードキャプター なんて 無理 だって ば わたし|に|カードキャプター|なんて|むり|だって|ば I|locative particle|Cardcaptor|such as|impossible|even|emphasis marker I told you, being a Cardcaptor is impossible for me.

カードキャプター クロウカード の 捕獲 者 カードキャプター|クロウカード|の|ほかく|しゃ Cardcaptor|Clow Cards|attributive particle|capture|person The capture of the Cardcaptor Sakura cards.

カッコ ええ や ない か カッコ|ええ|や|ない|か cool|yes|and|not|question marker Isn't it cool?

私 普通 の 小学生 な んだ よ わたし|ふつう|の|しょうがくせい|な|んだ|よ I|normal|attributive particle|elementary school student|adjectival particle|you see|emphasis marker I'm just an ordinary elementary school student.

この世 の 災い と か 言わ れ て も このよ|の|わざわい|と|か|いわ|れ|て|も this world|attributive particle|calamity|quotation particle|or|say|passive marker|and|even Even if I'm called a disaster of this world,

これ 使 ( つ こ ) て カード ばら けさ した ん は 誰 やった かな |つか||||かーど||||||だれ|| I wonder who it was that used this and shuffled the cards?

カード の 番 も し ない で 寝こけてた の は 誰 よ カード|の|ばん|も|し|ない|で|ねこけてた|の|は|だれ|よ card|attributive particle|number|also|do|not|and|was dozing off|question marker|topic marker|who|emphasis marker Who was it that fell asleep without even numbering the cards?

(2人 ) ん ん ん … んっ じん|||| (Two people) Hmm... Hmm.

(ケルベロス )ああ …(さくら )すっごい 風 ケルベロス|ああ|さくら|すっごい|かぜ Cerberus|ah|Sakura|super|wind (Cerberus) Ah... (Sakura) What a strong wind.

ん っ …ん ん ん … ん|っ|ん|ん|ん uh|geminate consonant marker|uh|uh|uh Hmm... Hmm hmm...

さくら ! Sakura!

ん ? huh Huh?

( 鳴き声 ) なきごえ (Howl)

何 ?あれ なに|あれ what|that What? That?

クロウカード や (さくら )えっ ? クロウカード|や|さくら|えっ Clow Cards|and|Sakura|huh It's a Clow Card (Sakura), huh?

あら あ “ 翔 ( フライ )” の カード や な ||と|ふらい||かーど|| Oh, that's the "Fly" card.

(さくら )は あ …(ケルベロス )感心 し とる 場合 かい さくら|は|あ|ケルベロス|かんしん|し|とる|ばあい|かい cherry blossom|topic marker|ah|Cerberus|admiration|doing|is doing|case|right (Sakura) Oh... is this really the time for you to be impressed, Cerberus?

はよ せんか ! はよ|せんか early|won't you do it Hurry up!

何 を ? なに|を what|object marker What is it?

カードキャプター さくら の 初 仕事 や ! カードキャプター|さくら|の|はじ|しごと|や Cardcaptor|Sakura|possessive particle|first|job|and It's Cardcaptor Sakura's first job!

ほえ え えっ !? ほえ|え|えっ huh|eh|eh Huh!?

ふえ ー ん なんで パジャマ で |-|||ぱじゃま| Why am I in my pajamas?

世界 で ただ 1 人 の カードキャプター が せかい|で|ただ|にん|の|カードキャプター|が world|at|just|person|attributive particle|Cardcaptor|subject marker The only Cardcaptor in the world.

何 言う てんねん ! なに|いう|てんねん what|you say|natural What are you saying!

あんな おっきい の 無理 だ よ あんな|おっきい|の|むり|だ|よ like that|big|thing|impossible|is|emphasis marker There's no way I can do something that big.

何 おちゃ め 言う てんねん ! なに|おちゃ|め|いう|てんねん what|tea|you|say|natural What are you joking about!

( 鳴き声 ) なきごえ (Sound of crying)

(ケルベロス )ああ っ (さくら )え えっ ケルベロス|ああ|っ|さくら|え|えっ Cerberus|ah|small pause|cherry blossom|eh|eh (Cerberus) Ah! (Sakura) Eh?

あっ… Ah ...

(2人 ) ああ ああ ーっ! じん|||-っ (Two people) Ah ah - !

(ケルベロス )ん っ ん ん ん … ケルベロス|ん|っ|ん|ん|ん Cerberus|nasal sound|geminate consonant marker|nasal sound|nasal sound|nasal sound (Cerberus) Nn nn nn nn ...

(さくら )ほえ ええ … さくら|ほえ|ええ cherry blossom|huh|yeah (Sakura) Hoee ...

ハァ …(ケルベロス )さくら 魔法 や ! ハァ|ケルベロス|さくら|まほう|や haah|Cerberus|Sakura|magic|and Haa ... (Cerberus) Sakura, it's magic!

え ?(ケルベロス )あの 鍵 や え|ケルベロス|あの|かぎ|や eh|Cerberus|that|key|and Huh? (Cerberus) That key, huh?

さっき 教えた とおり に やる ん や ! さっき|おしえた|とおり|に|やる|ん|や a little while ago|taught|as|at|do|you see|or Do it as I told you earlier!

うん Yeah.

闇 の 力 を 秘めし 鍵 よ やみ|の|ちから|を|ひめし|かぎ|よ darkness|possessive particle|power|object marker|hidden|key|emphasis particle O key, hidden with the power of darkness,

真 の 力 を 我 の 前 に 示せ しん|の|ちから|を|われ|の|まえ|に|しめせ true|attributive particle|power|object marker|we|possessive particle|front|locative particle|show Show your true power before me.

契約 の もと さくら が 命じる けいやく|の|もと|さくら|が|めいじる contract|attributive particle|under|Sakura|subject marker|orders Under the contract, Sakura commands.

レリーズ ! Release!

ええ か さくら フライ の カード は 風 の 属性 や ええ|か|さくら|フライ|の|カード|は|かぜ|の|ぞくせい|や yes|question marker|cherry blossom|fry|attributive particle|card|topic marker|wind|possessive particle|attribute|and (non-exhaustive list) Listen, Sakura, the Fly card has the wind attribute.

今 ある 風 ( ウィンディ ) の カード で 捕まえられる はず や いま||かぜ|||かーど||つかまえられる|| You should be able to catch it with the current wind (Windy) card.

ほんと かな ほんと|かな really|I wonder Is that really true?

とにかく も うち っと 近づか ん と とにかく|も|うち|っと|ちかづか|ん|と anyway|also|home|quotation particle|get closer|informal contraction of ない nai (not)|and Anyway, we need to get a little closer.

(2人 ) ああっ じん| (Two people) Ah!

( 鳴き声 ) なきごえ (Sound of crying)

(2人 ) うわ あ ! じん|| (Two people) Whoa!

どう しよう 飛んで きた どう|しよう|とんで|きた how|let's do|flying|came What should we do? It flew over here!

さくら ウィンディ の カード や (さくら )う …うん さくら|ウィンディ|の|カード|や|さくら|う|うん Sakura|Windy|attributive particle|card|and|Sakura|u|yeah Sakura Windy card and (Sakura) um... yeah

(ケルベロス )あか ん また 来 よった ~ ケルベロス|あか|ん|また|き|よった Cerberus|red|a nasal sound|again|come|came (Cerberus) Oh no, it's coming again~

(さくら )わ あ … さくら|わ|あ cherry blossom|topic marker|ah (Sakura) Wow...

(2人 ) うわっ じん| (Both) Whoa!

( 鳴き声 ) なきごえ (Sound of barking)

( ケルベロス ) 早 ( は よ ) う ウィンディ の カード を 使う ん や ! |はや||||||かーど||つかう|| (Cerberus) Hurry up and use Windy's card!

(さくら )だ けど これ じゃ さくら|だ|けど|これ|じゃ cherry blossom|is|but|this|is not (Sakura) But with this,

無理 だ よ むり|だ|よ impossible|is|emphasis marker it's impossible.

そこ を なんとか する ん が カードキャプター や ない か ! そこ|を|なんとか|する|ん|が|カードキャプター|や|ない|か there|object marker|somehow|to do|you know|but|Cardcaptor|and|not|question marker Isn't it the job of a Cardcaptor to figure something out?

なんとか って … なんとか|って somehow|quotation particle Figure something out...

なんとか なる かも なんとか|なる|かも somehow|will be|maybe It might work out somehow.

どない する 気 や !? どない|する|き|や how|to do|feeling|emphasis marker What are you planning to do!?

うわ ああ ああ っ …さくら ! うわ|ああ|ああ|っ|さくら wow|ah|ah|small pause|Sakura Whoa ah ah... Sakura!

(さくら )ええ い ! さくら|ええ|い cherry blossom|yes|good (Sakura) Alright!

うえ ええ …う っ うえ|ええ|う|っ up|yes|u|gemination marker Ugh... ugh.

さくら ! Sakura!

( 鳴き声 ) なきごえ (Sound of a cry)

(さくら )風 よ 戒め の 鎖 と なれ さくら|かぜ|よ|いましめ|の|くさり|と|なれ cherry blossom|wind|emphasis particle|admonition|attributive particle|chain|and|become (Sakura) Wind, become the chain of admonition!

ええ いっ ええ|いっ yes|one Alright!

ウィンディ ! Windy!

( 鳴き声 ) なきごえ (Sound of a cry)

汝 の あるべき 姿 に 戻れ なんじ|の|あるべき|すがた|に|もどれ you|attributive particle|should be|appearance|locative particle|return Return to the form you should be in.

クロウカード ! Clow Card!

(ケルベロス )よう やった で さくら ケルベロス|よう|やった|で|さくら Cerberus|like|did|at|cherry blossom (Cerberus) Well done, Sakura.

ふえ ー ん 死んじゃ う か と 思った よ |-||しんじゃ||||おもった| I thought I was going to die!

さすが わ い が 見込んだ カードキャプター や さすが|わ|い|が|みこんだ|カードキャプター|や as expected|topic marker|adjective|subject marker|expected|Cardcaptor|and As expected, it's the Cardcaptor I had high hopes for.

だから 私 は やる なんて ひと言 も だから|わたし|は|やる|なんて|ひとこと|も so|I|topic marker|do|such as|a word|also So I never said I would do it.

人生 いろいろ 経験 し とった ほうが ええ 大人 に なる で じんせい|いろいろ|けいけん|し|とった|ほうが|ええ|おとな|に|なる|で life|various|experiences|and|had|better|good|adult|when|become|you know It's better to have various experiences in life to become a good adult.

( 笑い声 ) わらいごえ (Laughter)

さあ せっかく 捕まえた カード や 早速 使う て み さあ|せっかく|つかまえた|カード|や|さっそく|つかう|て|み well|with great effort|caught|card|and|right away|use|and|try Now, since we've caught the card, let's try using it right away.

これ は どんな こと が できる の ? これ|は|どんな|こと|が|できる|の this|topic marker|what kind of|thing|subject marker|can do|question marker What can this do?

(ケルベロス )まあ やって み いて ケルベロス|まあ|やって|み|いて Cerberus|well|do|try|and (Cerberus) Well, let's give it a try.

うん … Yeah...

フライ ! ふらい Fly!

わ あ !ハハッ ハハハッ … わ|あ|ハハッ|ハハハッ ah|ah|ha ha|ha ha ha Wow! Haha, hahaha...

わ あ … わ|あ ah|ah Wow...

(ケルベロス )どう や 気持ち ええ やろ ? ケルベロス|どう|や|きもち|ええ|やろ Cerberus|how|informal copula|feeling|good|right (Cerberus) How do you feel?

(さくら )うん ! さくら|うん cherry blossom|yeah (Sakura) Yeah!

これ から も よろしく な カードキャプター さくら これ|から|も|よろしく|な|カードキャプター|さくら this|from|also|please treat me well|adjectival particle|Cardcaptor|Sakura From now on, let's get along, Cardcaptor Sakura.

うん ! Yeah!

えっ ? eh Huh?

えっ …だ から 私 は やる なんて 言って ない よ えっ|だ|から|わたし|は|やる|なんて|いって|ない|よ eh|is|because|I|topic marker|do|things like|said|not|emphasis marker Huh... I never said I would do it.

♪ ~ ♪~

~ ♪ ~♪

こ にゃにゃち わ ~“ケロ ちゃん に おまかせ ” こ|にゃにゃち|わ|ケロ|ちゃん|に|おまかせ this|meow meow|sentence-ending particle|Kero|cute suffix|locative particle|leave it to you Konyanichiwa ~ "Leave it to Kero-chan"

司会 進行 の ケルベロス や よろしゅう な しかい|しんこう|の|ケルベロス|や|よろしゅう|な moderator|progress|attributive particle|Cerberus|and|good|adjectival particle The host is Cerberus, nice to meet you.

ここ で は 「カードキャプター さくら 」の 中 に 出て くる ここ|で|は|カードキャプター|さくら|の|なか|に|でて|くる here|at|topic marker|Cardcaptor|Sakura|attributive particle|inside|locative particle|appears|coming Here, we will explain various things that appear in "Cardcaptor Sakura."

いろいろな もの を 解説 して いく さくら ファン の ため の コーナー や いろいろな|もの|を|かいせつ|して|いく|さくら|ファン|の|ため|の|コーナー|や various|things|object marker|explanation|doing|going|Sakura|fan|possessive particle|for|attributive particle|corner|and (non-exhaustive list) This is a corner for Sakura fans.

ほ な 今日 は これ ジャジャーン ! ほ|な|きょう|は|これ|ジャジャーン well|attributive particle|today|topic marker|this|ta-da So today, here it is, ta-da!

友枝 小学校 指定 の 制服 や ともえだ|しょうがっこう|してい|の|せいふく|や Tomoeda|elementary school|designated|attributive particle|uniform|and (used in lists) The uniform designated by Tomoeda Elementary School.

この 制服 に は 半袖 と 長袖 の 2 種類 が ある ん やけど 今回 は 長袖 この|せいふく|に|は|はんそで|と|ながそで|の|しゅるい|が|ある|ん|やけど|こんかい|は|ながそで this|uniform|locative particle|topic marker|short sleeves|and|long sleeves|attributive particle|types|subject marker|there is|informal sentence-ending particle|but|this time|topic marker|long sleeves This uniform comes in two types: short sleeves and long sleeves, but this time it's long sleeves.

紺 を 基調 に した シックな デザイン で 上品な 感じ を 出し とる やろ こん|を|きちょう|に|した|シックな|デザイン|で|じょうひんな|かんじ|を|だし|とる|やろ navy|object marker|base|locative particle|did|chic|design|at|elegant|feeling|object marker|bringing out|is doing|right It's a chic design based on navy, giving it an elegant feel.

ほん でも って 左 袖 の 校章 が ポイント や な ほん|でも|って|ひだり|そで|の|こうしょう|が|ポイント|や|な really|but|quotation particle|left|sleeve|attributive particle|school badge|subject marker|point|and|sentence-ending particle However, the school emblem on the left sleeve is the highlight.

キュート な 帽子 も ついて ますます グー や キュート|な|ぼうし|も|ついて|ますます|グー|や cute|adjectival particle|hat|also|attached|more and more|good|and (used in lists) It also comes with a cute hat, making it even better.

そして ケロ ちゃ ~ん チェック ! そして|ケロ|ちゃ|ん|チェック and|croak|a casual suffix for small animals|a casual sentence-ending particle|check And there's the Keroro-chan check!

今回 の チェック ポイント は スカート や こんかい|の|チェック|ポイント|は|スカート|や this time|attributive particle|check|point|topic marker|skirt|and (non-exhaustive list) This time's checkpoint is skirts and

白 の ひだ スカート が 結構 さくら に 合 ( お ) う とる やろ ? しろ|||すかーと||けっこう|||ごう|||| the white pleated skirt really suits Sakura, doesn't it?

ちなみに 男子 は これ ちなみに|だんし|は|これ by the way|boys|topic marker|this By the way, this is for the boys.

ちゅう わけで 今回 は これ で しまい やけど ちゅう|わけで|こんかい|は|これ|で|しまい|やけど in the middle|because|this time|topic marker|this|at|the end|but So, this is the end for this time.

ど や ?よう 分かった やろ ? ど|や|よう|わかった|やろ what|and|like|understood|right How about that? You understood it well, right?

これ から も 細かい とこ を どんどん チェック して いく さかい これ|から|も|こまかい|とこ|を|どんどん|チェック|して|いく|さかい this|from|also|detailed|places|object marker|steadily|check|doing|will go|because From now on, I will keep checking the details.

みんな も 楽しみに して て や ほ なな ~ みんな|も|たのしみに|して|て|や|ほ|なな everyone|also|looking forward to|doing|and|and (a casual way to list items)|ho|nana Everyone, please look forward to it!

(さくら )なんとか フライ の カード は 封印 した んだ けど ― さくら|なんとか|フライ|の|カード|は|ふういん|した|んだ|けど cherry blossom|somehow|fry|attributive particle|card|topic marker|seal|did|you see|but (Sakura) I somehow sealed the Fly card, but—

私 に カードキャプター なんて やっぱり 無理 だ よ わたし|に|カードキャプター|なんて|やっぱり|むり|だ|よ I|locative particle|Cardcaptor|like|after all|impossible|is|emphasis particle I really can't be a Cardcaptor.

こんな こと お 友達 に バレ ちゃったら ― こんな|こと|お|ともだち|に|バレ|ちゃったら this kind of|thing|honorific prefix|friend|locative particle|get found out|if (you) get found out If my friends find out about this—

大変な こと に なっちゃう たいへんな|こと|に|なっちゃう difficult|thing|to|will become It's going to be a big deal.

それ に 知世 ちゃん が 私 に 見せ たい ビデオ って ― それ|に|ちよ|ちゃん|が|わたし|に|みせ|たい|ビデオ|って that|to|Chiyo|suffix for children or close friends|subject marker|I|to|show|want|video|quotation particle And Chiyo-chan wants to show me a video that -

一体 何 なの か な いったい|なに|なの|か|な what on earth|what|is it|question marker|sentence-ending particle What on earth could it be?

「カードキャプター さくら 」 カードキャプター|さくら Cardcaptor|Sakura "Cardcaptor Sakura"

次回 も さくら と 一緒に レリーズ ! じかい|も|さくら|と|いっしょに|レリーズ next time|also|Sakura|and|together|release Next time, let's release it together with Sakura!

SENT_CWT:AfvEj5sm=12.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.66 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=474 err=0.00%) translation(all=395 err=0.25%) cwt(all=2120 err=20.24%)