4.叫び声
さけびごえ
scream
grito
4. schreit.
4\. Scream
4. gritos.
4. 외침
4. gritos.
4. bağırır.
4.尖叫
4.尖叫
叫び声
さけびごえ
scream
grito
2 年 前 の 夏 。 友人 4 人 で 海 に 行った 時 、1 人 が 「 どうせ なら 今夜 は 肝試し を しよう 」 と 言って きた 。
とし|ぜん||なつ|ゆうじん|じん||うみ||おこなった|じ|じん||||こんや||かん ためし||||いって|
two years|ago||summer|friend|||sea|||when|person||anyway|if|tonight||test of courage||let's do||said|came
|||||||||||||de qualquer forma||||teste de coragem|||||
Summer two years ago. When four of my friends went to the sea, one said, "Anyway, let's try our luck tonight."
Летом два года назад. Когда я пошел на море с четырьмя друзьями, один сказал: «Я все равно попробую сегодня вечером».
「 別に いい よ 」 と 返す と 、「 じゃあ ○○ 岬 へ 行こう 」 と 車で 30 分 ぐらい かけて わざわざ 移動 。
べつに||||かえす|||みさき||いこう||くるま で|ぶん||||いどう
not particularly||||respond|quotation particle||cape||let's go||by car|minutes|about|spending|all the way|moving
||||respondeu|||Mizaki||||de carro||||especialmente|ir
When I replied, "It's okay," he said, "Let's go to Cape XX," and took the time to move for about 30 minutes.
Когда я ответил: «Все в порядке», он сказал: «Пойдем на мыс XX», и потратил время на то, чтобы переместиться примерно за 30 минут.
若かった し テンション も 高かった から 、 さして 苦 に なら ず 騒ぎ ながら 岬 の 神社 へ 到着 。
わかかった||てんしょん||たかかった|||く||||さわぎ||みさき||じんじゃ||とうちゃく
young||excitement||high||particularly|hard||would not||excited chatter|while|cape||shrine||arrival
era jovem||tensão||alta||então|difícil|||não|barulho||península||||chegada
I was young and had high tension, so I arrived at the shrine at the cape without any pain.
Я был молод и у меня было много напряжения, поэтому я безболезненно добрался до святыни на мысе.
「 霊感 も ない し 別に 怖く ねえ よ 」 と か 言って いた けど 、 友人 の 一人 が 突然 ぐずり だした 。
れいかん||||べつに|こわく|||||いって|||ゆうじん||ひとり||とつぜん||
intuition||||not particularly|not scared|hey||||saying|||friend||one||suddenly|crying|started
inspiração espiritual|||||medo||||||||||||de repente|chorar|
He said, "I'm not inspired and I'm not scared," but one of my friends suddenly started to squirm.
Он сказал: «Я не вдохновлен и не боюсь», но один из моих друзей внезапно начал извиваться.
「 何 か 見える 」 と か 言って いる
なん||みえる|||いって|
Saying something like "I can see something"
「○○」とか言○ - say like
Сказать "Я что-то вижу"
そういう の を 全く 信じて いなかった から 「 はい はい 、 見える 見える 」
|||まったく|しんじて|い なかった||||みえる|みえる
such|||at all||was not|||||
||||acreditar||||||
I didn't believe that at all, so "Yes, I can see it."
Я совсем не верил в это, поэтому «Да, я это вижу».
と か 言って いた んだ けど 、 そいつ が 指さす 方 を 見る と 確かに 何 か が 動いて いる 。 ふらふら と いう か 、 ゆらゆら と いう か 。
||いって||||そい つ||ゆびさす|かた||みる||たしかに|なん|||うごいて|||||||||
||||||that||point|direction||||certainly||||moving||unsteadily||||swaying|||
||||||aquele||apontar|||||||||||tremulando||||balançando|||
I was saying that, but when I looked at the direction he was pointing at, something was certainly moving. Is it fluttering or fluttering?
Я говорил это, но когда я посмотрел в том направлении, куда он указывал, что-то определенно двигалось. Он трепещет или трепещет?
根 が 小心者 の 俺 は 怖く なって 、「 やっぱり やめよう か 」 と 声 を かけよう か 迷って いた んだ けど その 瞬間 、
ね||しょうしんもの||おれ||こわく||||||こえ||||まよって|||||しゅんかん
root||coward|possessive particle||||||let's stop|||||call||hesitated|||||that moment
raiz||medroso|||||||devo desistir|||||falar||estava indeciso|||||momento
I'm a small-minded person, and I was scared, and I was wondering if I should stop calling out, but at that moment,
Я недалекий человек, и я был напуган, и мне было интересно, стоит ли мне перестать кричать, но в тот момент
「 やめろ ! やめろ !」 と 確かに 二度 、 神社 の 奥 から 叫び声 が 聞こえて きた 。
|||たしかに|ふた ど|じんじゃ||おく||さけびごえ||きこえて|
stop it|||certainly|twice|shrine||deep inside||||could be heard|
||||duas vezes|||fundo|||||
"Stop! Stop!" I heard screams from the back of the shrine twice.
«Стой! Стой!» Я дважды слышал крики из задней части алтаря.
友人 達 も びっくり して 、 急いで 車 に 避難 。 すぐに その 場 を 離れた 。
ゆうじん|さとる||||いそいで|くるま||ひなん|||じょう||はなれた
friend|||surprised||hastily|car||evacuation|immediately||place||left
|os amigos||surpreso||apressadamente|||evacuar|||lugar||saiu
My friends were surprised and hurriedly evacuated to the car. Immediately left the place.
Мои друзья были удивлены и поспешно эвакуировались к машине. Сразу покинул место.
帰り道 「 さっき は ヤバかった な 」
かえりみち|||ヤバ かった|
way back|||dangerous|
caminho de volta|agora há pouco||foi incrível|
On the way back, "I was crazy a while ago."
На обратном пути: «Некоторое время назад я был сумасшедшим».
なんて 話 を して いる と 、 「 実は 逃げる 時 、 肩 を 引っ張られた 」 と か
|はなし|||||じつは|にげる|じ|かた||ひっぱられた||
such as|||||||to escape||shoulder||pulled||
como|||||||fugir||ombro||puxado pelos ombros||
When I was talking about it, I said, "Actually, when I ran away, I pulled my shoulder."
Когда я говорил об этом, я сказал: «На самом деле, когда я убежал, я потянул себя за плечо».
「 俺 は 足 が 異様に 重かった 」 と か みんな が 言い出した 。
おれ||あし||いように|おもかった|||||いいだした
||||unusually|heavy|||everyone||started saying
||||estranhamente|pesada|||||começaram a dizer
"I had an unusually heavy leg," everyone said.
«У меня была необычно тяжелая нога», - говорили все.
この 時点 で 完全に ビビ って いた 俺 は 、 「 さっき の あの 『 やめろ ー 』 って 言葉 の 前 、
|じてん||かんぜんに||||おれ||||||-||ことば||ぜん
this|moment||completely|nervous|||||||||||||
|momento||completamente|bicho|||||||||||||
At this point, I was completely scared, saying, "Before that word," Stop it. "
В этот момент я был полностью напуган и сказал: «Перед этим словом:« Прекрати ».
実は 俺 、 やめよう か と 思って た から 見透かされた みたいで 怖かった 」
じつは|おれ||||おもって|||みすかされた||こわかった
||let's stop||||||seen through|like|was scared
||||||||verificado|parece|estava com medo
Actually, I was scared because I thought I should stop, so it seemed to be seen through. "
На самом деле, я был напуган, потому что думал, что должен остановиться, так что казалось, что это видно насквозь ».
と 言う と 、 友人 達 は 「 そんな 言葉 聞いて ない 」 と 言った 。
|いう||ゆうじん|さとる|||ことば|きいて|||いった
||||||such||heard|||
And my friends would say, "I never heard you say that." I said.
Тогда мои друзья сказали: «Я не слышал этого слова».
「 え ? だって 俺 達 が 一斉に 逃げた の は 、 その 声 が 聞こえた から じゃ ねえ の ?」 と 言う と 、
||おれ|さとる||いっせいに|にげた||||こえ||きこえた||||||いう|
|because||||all at once|ran away||||||heard|||||||
|||||de uma só vez|fugimos|||||||||||||
"Eh? Because we ran away all at once because we heard that voice, didn't we?"
«А? Потому что мы сразу убежали, потому что услышали этот голос, не так ли?»
「 いや 、 動いて いた 奴 が 突然 大きく 広がって 消えた から 」 と か 、
|うごいて||やつ||とつぜん|おおきく|ひろがって|きえた|||
|||guy|||widely|spread|disappeared|||
|||cara|||grande|se espalhou|desapareceu|||
"No, because the guy who was moving suddenly spread wide and disappeared."
«Нет, потому что парень, который двигался, внезапно распространился и исчез».
「 神社 の 横 に 女の子 が 見えた から 」 と か 、
じんじゃ||よこ||おんなのこ||みえた|||
||next|||||||
||lateral|||||||
"Because I saw a girl next to the shrine,"
«Потому что я увидел девушку рядом со святыней».
みんな 言う こと は バラバラだった 。 結局 な んだった んだ 、 って こと に なった けど
|いう|||ばらばら だった|けっきょく||||||||
everyone||||different|in the end||what was it||||||
||||divergente|afinal||era||||||
What everyone said was disjointed. After all, what was it?
То, что все говорили, было несвязным. В конце концов, что это было?
結論 も 出ない まま 俺 たち は 帰宅 した 。
けつろん||で ない||おれ|||きたく|
conclusion||came|without||||returned home|returned
conclusão||não saiu|||||voltamos para casa|
We went home without making any conclusions.
Мы пошли домой, не сделав никаких выводов.