バス が 走ら なく なった まち 自分 たち で バス の 運転 を 始める
ばす||はしら||||じぶん|||ばす||うんてん||はじめる
bus|||||||||||||
In a town where buses no longer run , we start driving our own buses
京都 市 山科 区 の 小 金塚 は 山 の 近く に あって 、1000ぐらい の 家族 が 住んで います。
みやこ|し|やましな|く||しょう|かなつか||やま||ちかく|||||かぞく||すんで|い ます
Kyoto||Yamashina|||small|small gold mound||||||||||||
Koganezuka in Yamashina Ward, Kyoto City is near the mountain and is home to about 1000 families.
まち の 中 を バス の 会社 の バス が 走って いました が 、乗る 人 が 少なくて 、会社 は 3月 に 運転 を やめました。
||なか||ばす||かいしゃ||ばす||はしって|い ました||のる|じん||すくなくて|かいしゃ||つき||うんてん||やめ ました
A bus company's bus was running in the town, but the number of passengers was small, and the company stopped driving in March.
この ため 、まち の 人 たち は 自分 たち で バス の 運転 を 始めました。
||||じん|||じぶん|||ばす||うんてん||はじめ ました
For this reason, the people of the town started to drive the bus themselves.
京都 市 から 出た お 金 で 、8人 乗る こと が できる 車 を 借りました。
みやこ|し||でた||きむ||じん|のる||||くるま||かり ました
||||||||||||||rented
I rented a car that can accommodate eight people with the money from Kyoto City.
新しい バス は 、今月 1日 から 走って います。
あたらしい|ばす||こんげつ|ひ||はしって|い ます
The new bus has been running since the 1st of this month.
多い とき は 1日 に 24回 、1.6km の 道 を 10分 ぐらい で 走ります。
おおい|||ひ||かい|||どう||ぶん|||はしり ます
When there are many, I run 24 times a day on a 1.6km road in about 10 minutes.
Kiedy jest ich dużo, biegam 24 razy dziennie po 1,6 km drodze w około 10 minut.
どこ でも 自由に 乗ったり 降りたり する こと が できます。
||じゆうに|のったり|おりたり||||でき ます
||||can get off||||
You can freely get on and off anywhere.
バス に 乗る 人 は 、ガソリン の お 金 を 1年 に 1200円 払います。
ばす||のる|じん||がそりん|||きむ||とし||えん|はらい ます
Bus passengers pay 1,200 yen a year for gasoline.
1日 に 100人 ぐらい 乗って います。
ひ||じん||のって|い ます
About 100 people a day are on board.
Codziennie jeździ około 100 osób.
バス を 始めた 人 は 「生活 の ため に バス が 必要です。
ばす||はじめた|じん||せいかつ||||ばす||ひつようです
The person who started the bus said, "I need a bus for my life.
乗った 人 の うれし そうな 顔 を 見る と 頑張りたい と 思います が 、いつまで 続ける こと が できる か 心配 も あります 」と 話して いました。
のった|じん|||そう な|かお||みる||がんばり たい||おもい ます|||つづける|||||しんぱい||あり ます||はなして|い ました
When I see the happy faces of the passengers, I want to do my best, but I'm also worried about how long I can continue."
Chcę dać z siebie wszystko, gdy widzę rozradowane twarze kolarzy, ale martwię się też, jak długo będę mógł kontynuować ”.