×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, コンタクトレンズで「情報」も見えるようになるかもしれない

コンタクト レンズ で 「情報 」も 見える よう に なる かも しれ ない

アメリカ の 会社 など が 、目 に つける と 道 の 案内 など の 情報 が 景色 の 上 に 見える 「スマートコンタクトレンズ 」の 研究 を して います。

この コンタクト レンズ は 大き さ が 直径 17mm で 、目 の 白い 所 まで 覆います。 レンズ の 真ん中 に ある 0.48mm の ディスプレー に 情報 が 映ります。 ディスプレー は 小さい ので ほか の 物 を 見る 邪魔に なりません。

会社 は 今年 、この コンタクト レンズ を 目 に つける 実験 を しました。 10年 以内 に 、目 に 障害 が ある 人 を 助ける ため に 使う こと を 考えて います

日本 の 会社 「メニコン 」も 、この 研究 に 参加 する こと が 決まって います。 会社 は 「これ から は 高い 技術 を 使った コンタクト レンズ が 必要です。 安全な レンズ を 作る ため に 、頑張ります 」と 話して います。


コンタクト レンズ で 「情報 」も 見える よう に なる かも しれ ない こんたくと|れんず||じょうほう||みえる|||||| You may be able to see "information" with contact lenses 콘택트 렌즈로 '정보'도 보이게 될지도 모른다 Контактные линзы тоже могут сделать "информацию" видимой.

アメリカ の 会社 など が 、目 に つける と 道 の 案内 など の 情報 が 景色 の 上 に 見える 「スマートコンタクトレンズ 」の 研究 を して います。 あめりか||かいしゃ|||め||||どう||あんない|||じょうほう||けしき||うえ||みえる|||けんきゅう||| A company in the United States is researching a "smart contact lens" that will give you information such as directions when you look at it. 미국의 회사 등이, 눈에 띄면 길 안내 등의 정보가 경치 위에 보이는 「스마트 콘택트 렌즈」의 연구를 하고 있습니다.

この コンタクト レンズ は 大き さ が 直径 17mm で 、目 の 白い 所 まで 覆います。 |こんたくと|れんず||おおき|||ちょっけい|||め||しろい|しょ||おおいます This contact lens measures 17mm in diameter and covers the white part of the eye. 이 콘택트 렌즈는 직경이 17mm이고 눈이 하얀 곳으로 덮여 있습니다. レンズ の 真ん中 に ある 0.48mm の ディスプレー に 情報 が 映ります。 れんず||まんなか|||||でぃすぷれー||じょうほう||うつります Information is shown on the 0.48mm display in the middle of the lens. 렌즈 가운데에 있는 0.48mm 디스플레이에 정보가 나타납니다. ディスプレー は 小さい ので ほか の 物 を 見る 邪魔に なりません。 でぃすぷれー||ちいさい||||ぶつ||みる|じゃまに| The display is small so it doesn't get in the way of seeing other things. 디스플레이는 작기 때문에 다른 물건을 본다 방해가 되지 않습니다.

会社 は 今年 、この コンタクト レンズ を 目 に つける 実験 を しました。 かいしゃ||ことし||こんたくと|れんず||め|||じっけん|| The company conducted an experiment this year with the contact lenses on the eyes. 회사는 올해 이 콘택트 렌즈를 눈에 띄는 실험을 했습니다. 10年 以内 に 、目 に 障害 が ある 人 を 助ける ため に 使う こと を 考えて います とし|いない||め||しょうがい|||じん||たすける|||つかう|||かんがえて| I'm thinking of using it in 10 years to help people with vision problems. 10년 이내에, 눈에 장애가 있는 사람을 돕기 위해서 사용하는 것을 생각하고 있습니다

日本 の 会社 「メニコン 」も 、この 研究 に 参加 する こと が 決まって います。 にっぽん||かいしゃ||||けんきゅう||さんか||||きまって| The Japanese company "Menicon" has also decided to participate in this research. 일본의 회사 「메니콘」도 이 연구에 참가하는 것이 정해져 있습니다. 会社 は 「これ から は 高い 技術 を 使った コンタクト レンズ が 必要です。 かいしゃ|||||たかい|ぎじゅつ||つかった|こんたくと|れんず||ひつようです The company said, "From now on, we need contact lenses that use advanced technology. 회사는 "앞으로는 높은 기술을 사용한 콘택트 렌즈가 필요합니다. 安全な レンズ を 作る ため に 、頑張ります 」と 話して います。 あんぜんな|れんず||つくる|||がんばります||はなして| I will do my best to make safe lenses." 안전한 렌즈를 만들기 위해 최선을 다하겠습니다.”라고 말합니다.