梅 毒 が うつった 人 が 増えて いる 1年 で 1万人 以上 に なり そう
うめ|どく|||じん||ふえて||とし||まん り|いじょう|||
The number of people infected with syphilis is increasing, and it is likely to exceed 10,000 in a year.
Le nombre de personnes atteintes de syphilis est en augmentation et devrait dépasser les 10 000 par an.
梅 毒 は 細菌 が 原因 の 病気 で 、性 的な 関係 が あった とき など に うつります。
うめ|どく||さいきん||げんいん||びょうき||せい|てきな|かんけい||||||
体 に 赤い 発疹 など の 症状 が 出ます が 、薬 で 治ります。
からだ||あかい|はっしん|||しょうじょう||でます||くすり||なおります
しかし 、うつって も 症状 が 出 なかったり 消えたり して 、治療 を し ない と 、脳 や 心臓 の 病気 に なる こと が あります。
|||しょうじょう||だ||きえたり||ちりょう|||||のう||しんぞう||びょうき|||||
国立 感染 症 研究 所 に よる と 、今年 1月 から 8月 7日 まで に 梅 毒 が うつった こと が わかった 人 は 日本 で 7013人 いました。
こくりつ|かんせん|しょう|けんきゅう|しょ||||ことし|つき||つき|ひ|||うめ|どく||||||じん||にっぽん||じん|
According to the National Institute of Infectious Diseases, 7,013 people in Japan were found to have contracted syphilis from January to August 7 this year.
去年 の 同じ とき の 1.7倍 に 増えて います。
きょねん||おなじ|||ばい||ふえて|
It has increased 1.7 times from the same time last year.
7月 初め まで に わかった 人 の 中 で 男性 は 67%、女性 は 33%でした。
つき|はじめ||||じん||なか||だんせい||じょせい||
By early July, 67% of men and 33% of women had been diagnosed with the disease.
このまま 増え 続ける と 、うつった 人 は 1年 で 1万人 以上 に なり そうです。
|ふえ|つづける|||じん||とし||まん り|いじょう|||そう です
If this number continues, the number of infected people is likely to exceed 10,000 in a year.
今 の 調べ 方 に なった 1999年 から 今 まで で 1万人 以上 に なる の は 初めて です。
いま||しらべ|かた|||とし||いま|||まん り|いじょう|||||はじめて|
医者 は 「心配な 場合 は 、病院 など に 行って ください 」と 言って います。
いしゃ||しんぱいな|ばあい||びょういん|||おこなって|||いって|
The doctor says, "If you're worried, go to a hospital or something like that."