香川 県 外国 人 が お 寺 を 歩いて 回る 「遍路 」を 経験 した
かがわ|けん|がいこく|じん|||てら||あるいて|まわる|へんろ||けいけん|
Kagawa||foreign||||temple||walking|around|pilgrimage||experience|
Foreigners in Kagawa experienced a pilgrimage walking around the temples
香川县 外国人在寺庙周围体验徒步 "朝圣"。
香川縣:外國人透過寺廟漫步體驗“Penro”
香川 県 外国 人 が お 寺 を 歩いて 回る 「遍路 」を 経験 した
かがわ|けん|がいこく|じん|||てら||あるいて|まわる|へんろ||けいけん|
Kagawa||||||||||pilgrimage||experience|
Foreigners in Kagawa experienced a pilgrimage walking around the temples
四国 の お 寺 を 歩いて 回る 「遍路 」で は 、弘法 大師 と いう お 坊さん と 関係 が ある 88の お 寺 に お参り します。
しこく|||てら||あるいて|まわる|へんろ|||こうぼう|だいし||||ぼうさん||かんけい|||||てら||おまいり|
Shikoku|||||||pilgrimage|||Kobo|great master||||monk||relationship|||||||prayer|will visit
The pilgrimage, which is a walking tour of the temples of Shikoku, visits 88 temples associated with a monk named Kobo Daishi.
香川 県 高松 市 の 屋 島 で 12日 、外国 人 が 遍路 を 経験 して みる イベント が ありました。
かがわ|けん|たかまつ|し||や|しま||ひ|がいこく|じん||へんろ||けいけん|||いべんと||
Kagawa||Takamatsu|||house|island||||||pilgrimage||experience|||event||was
On the 12th in Yashima, Takamatsu City, Kagawa Prefecture, there was an event for foreigners to experience the pilgrimage.
アメリカ 人 や タイ 人 など 10人 ぐらい が 集まって 、遍路 の とき の 白い 服 を 着て 、屋 島 の 山 の 上 に ある お 寺 まで 歩きました。
あめりか|じん||たい|じん||じん|||あつまって|へんろ||||しろい|ふく||きて|や|しま||やま||うえ||||てら||あるきました
|||Thailand||||||gathered|pilgrimage||||white|clothes||wearing||island||mountain||top||||temple||walked
About 10 people, including Americans and Thais, gathered, dressed in white pilgrim clothes, and walked to a temple on top of Mt. Yashima.
途中 で 「加持水 」と いう 場所 に 行きました。
とちゅう||かじ すい|||ばしょ||いきました
on the way||Kaji Water|||||went
On the way, we went to a place called Kajimizu.
弘法大師 が つえ を つく と 水 が 出て きた と 言われて いて 、外国 人 たち は 熱心に 説明 を 聞いて いました。
こうぼう だいし||||||すい||でて|||いわれて||がいこく|じん|||ねっしんに|せつめい||きいて|
Kōbō Daishi|(subject marker)|staff||tapped||||came out|came||it is said|was|||||enthusiastically|explanation||listened|
It is said that when Kobo Daishi touched his staff, water came out, and the foreigners listened intently to the explanation.
そして 、お 寺 に 着いた あと 、声 を 出して お 経 を 読みました。
||てら||ついた||こえ||だして||へ||よみました
||||arrived||voice||gave||Sutra||read
After arriving at the temple, I read the sutras out loud.
参加 した 男性 は 「坂 も あって 歩く の は 大変でした が 、遍路 の 服 を 着る と 気持ち が 変わって 、おもしろかった です 」と 話して いました。
さんか||だんせい||さか|||あるく|||たいへんでした||へんろ||ふく||きる||きもち||かわって||||はなして|
participation||man||slope||also|walking|||difficult||pilgrim||clothes||wore||feeling||changed|interesting||||
A man who participated said, "It was hard to walk because of the hills, but when I put on the pilgrim's clothes, my feelings changed and it was fun."