×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 野菜や果物を多く食べると亡くなる割合が少なくなった

野菜 や 果物 を 多く 食べる と 亡くなる 割合 が 少なく なった

横浜 市立 大学 など は 、40歳 から 69歳 まで の 約 9万5000人 に ついて 、野菜 や 果物 の 効果 を 調べました。

大学 など に よる と 、調べた 20年 ぐらい の 間 に 約 2万4000人 が 亡くなりました。 果物 を 多く 食べる 人 の グループ は 、食べる の が いちばん 少ない 人 より も 亡くなる 割合 が 8%から 9%低く なりました。 野菜 を 多く 食べる 人 は 7%から 8%低く なりました。

果物 を 多く 食べる 人 は 、心臓 や 血管 の 病気 で 亡くなる 割合 が 低く なりました。 がん や 呼吸 器 の 病気 と の 関係 は ない と いう 結果 でした。 大学 など は 、野菜 を 1日 300g 以上 、果物 を 140g 以上 食べた ほう が いい ので は ない か と 言って います。

大学 の 先生 は 「今 まで 言われて きた 野菜 が 健康に よい と いう こと が 、数字 で も わかりました。 ちょうど いい ぐらい を 食べる よう に して ください 」と 話して います。

野菜 や 果物 を 多く 食べる と 亡くなる 割合 が 少なく なった やさい||くだもの||おおく|たべる||なくなる|わりあい||すくなく| Der Verzehr von mehr Obst und Gemüse senkte die Sterblichkeitsrate. Eating more vegetables and fruits reduced the mortality rate Comer más fruta y verdura redujo la tasa de mortalidad. 多吃水果和蔬菜可降低死亡風險

横浜 市立 大学 など は 、40歳 から 69歳 まで の 約 9万5000人 に ついて 、野菜 や 果物 の 効果 を 調べました。 よこはま|しりつ|だいがく|||さい||さい|||やく|よろず|じん|||やさい||くだもの||こうか||しらべました Yokohama City University and others investigated the effects of vegetables and fruits on about 95,000 people aged 40 to 69.

大学 など に よる と 、調べた 20年 ぐらい の 間 に 約 2万4000人 が 亡くなりました。 だいがく|||||しらべた|とし|||あいだ||やく|よろず|じん||なくなりました According to universities and other sources, about 24,000 people died in the 20 years or so that we investigated. 果物 を 多く 食べる 人 の グループ は 、食べる の が いちばん 少ない 人 より も 亡くなる 割合 が 8%から 9%低く なりました。 くだもの||おおく|たべる|じん||ぐるーぷ||たべる||||すくない|じん|||なくなる|わりあい|||ひくく| The group of people who ate the most fruit was 8% to 9% less likely to die than those who ate the least. 野菜 を 多く 食べる 人 は 7%から 8%低く なりました。 やさい||おおく|たべる|じん|||ひくく| Those who ate more vegetables were 7% to 8% lower.

果物 を 多く 食べる 人 は 、心臓 や 血管 の 病気 で 亡くなる 割合 が 低く なりました。 くだもの||おおく|たべる|じん||しんぞう||けっかん||びょうき||なくなる|わりあい||ひくく| People who eat more fruit are less likely to die from heart and blood vessel disease. がん や 呼吸 器 の 病気 と の 関係 は ない と いう 結果 でした。 ||こきゅう|うつわ||びょうき|||かんけい|||||けっか| They found no association with cancer or respiratory illness. 大学 など は 、野菜 を 1日 300g 以上 、果物 を 140g 以上 食べた ほう が いい ので は ない か と 言って います。 だいがく|||やさい||ひ||いじょう|くだもの|||いじょう|たべた|||||||||いって| Universities and others say that we should eat 300g or more of vegetables and 140g or more of fruit a day.

大学 の 先生 は 「今 まで 言われて きた 野菜 が 健康に よい と いう こと が 、数字 で も わかりました。 だいがく||せんせい||いま||いわれて||やさい||けんこうに||||||すうじ||| A professor at the university said, "The numbers have shown that the vegetables we've been told so far are good for our health. ちょうど いい ぐらい を 食べる よう に して ください 」と 話して います。 ||||たべる||||||はなして| Please try to eat just the right amount."