×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Nuntii Latini (September 2006 - ...), 06-12-22

06-12-22

Oeconomia Finniae crevit

22.12.2006, klo 11.06

Hoc anno oeconomia Finnorum celerius crevit quam antea putabatur.

Augmentum totius anni aestimatur fore quinque virgula novem centesimarum (5,9%) sive una centesima maius quam adhuc aestate praedictum est.

Anno autem proximo augmentum ad solitas tres centesimas (3%) descensurum esse censetur.

(Tuomo Pekkanen)

Greenpeace de periculis uranii monet

22.12.2006, klo 11.05

Societas Francogallica, cui nomen Areva, consilia uranium in variis Finniae regionibus effodiendi habet.

Quam ob rem Greenpeace, ordo circumiectis tuendis, postquam in operas illius societatis accuratius inquisivit, Finnos de insignibus periculis circumiectalibus monuit, quae sanitati hominum propter effossiones uranii imminerent.

Apud fodinas, quas Areva in Canada et USA habet, materias venenatas in circumiacentia effluxisse; casus cancri et deformitatum congenitarum etiam in locis a fodinis complura chiliometra distantibus auctos esse.

Quae cum ita sint, motus populares in Finnia orti sunt, qui fodinis uranii aperiendis vehementer obsistunt

(Tuomo Pekkanen)

Solstitium hiemale adest

22.12.2006, klo 11.05

Hodie adest solstitium brumale, quo tempore in hemisphaerio septentrionali dies est totius anni brevissimus, nox longissima.

In partibus Finniae maxime septentrionalibus nox hiemalis continua plus quinquaginta dies durat.

In urbe Helsinki aliisque regionibus Finnorum meridionalibus brevissimus anni dies est paene sex horarum.

(Tuomo Pekkanen)

De Nativitate Domini

22.12.2006, klo 11.04

Perendie (24.12.) erit vigilia Nativitatis Domini. Iesus Christus natus est in oppido Betlehem vivente adhuc rege Herode, qui ex vita iam anno quarto ante initium aevi nostri decessit.

Annus, quo a Caesare Augusto edictum exiit, ut universus orbis describeretur, veri similiter fuit iam octavus aut septimus ante nostrum aevum.

De censu tum habito etiam in Rebus gestis Augusti imperatoris narratur. Sexto saeculo ineunte abbas Dionysius Exiguus Iesum anno septingentesimo quinquagesimo tertio ab urbe Roma condita natum esse per errorem iudicavit.

Quae temporis ratio iussu Karoli Magni, imperatoris Francorum, in usum publicum recepta est. De die, quo Iesus natus est, in evangeliis nihil narratur.

Sed saeculo quarto mediante sollemne Nativitatis die vicesimo quinto mensis Decembris (25.12.) celebrari coeptum est, quia lux diei post solstitium augescens etiam lumen caeleste hominibus ortum figurare censebatur.

(Tuomo Pekkanen)

De tempestate hiemali

22.12.2006, klo 11.03

Tempestas hiemalis hucusque apud Finnos fuit exceptionalis, nam nives, quae mense Octobri ceciderunt, frigoribus mitescentibus cito diffugerunt neque postea in Finnia meridionali ninxit nisi raro et breviter.

Meteorologi praedicunt veri similiter dies festos nusquam fere in Finnia futuros esse nivosos, nisi ultra circulum arcticum in regionibus septentrionalibus.

(Tuomo Pekkanen)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

06-12-22 22.12.06 06-12-22 12/06/22 06-12-22 06-12-22

Oeconomia Finniae crevit Economy|of Finland|grew Экономика Финляндии выросла The economy of Finland has grown.

22.12.2006, klo 11.06 at 22.12.2006, at 11:06 AM

Hoc anno oeconomia Finnorum celerius crevit quam antea putabatur. This|year|economy|of the Finns|faster|grew|than|previously|was thought В этом году финская экономика росла быстрее, чем предполагалось ранее. This year, the Finnish economy has grown faster than previously thought.

Augmentum totius anni aestimatur fore quinque virgula novem centesimarum (5,9%) sive una centesima maius quam adhuc aestate praedictum est. Increase|of the whole|year|is estimated|to be|five|point|nine|hundredths|or|one|hundredth|greater|than|still||predicted|is Рост за весь год оценивается в пять пунктов девяти процентов (5,9%), или на один процент больше, чем прогнозировалось еще летом. The growth for the entire year is estimated to be five point nine percent (5.9%) or one percentage point higher than previously predicted in the summer.

Anno autem proximo augmentum ad solitas tres centesimas (3%) descensurum esse censetur. Year|however|next|increase|to|usual|three|percent|will decrease|to be|is considered В следующем году ожидается снижение темпов роста до обычных трех процентов (3%). However, next year an increase of the usual three percent (3%) is expected.

(Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen)

Greenpeace de periculis uranii monet Greenpeace|about|dangers|uranium|warns Greenpeace warns about the dangers of uranium.

22.12.2006, klo 11.05 at December 22, 2006, at 11:05 AM.

Societas Francogallica, cui nomen Areva, consilia uranium in variis Finniae regionibus effodiendi habet. The company|French|to whom|name|Areva|plans|uranium|in|various|Finland|regions|mining|has The French company, named Areva, has plans to mine uranium in various regions of Finland.

Quam ob rem Greenpeace, ordo circumiectis tuendis, postquam in operas illius societatis accuratius inquisivit, Finnos de insignibus periculis circumiectalibus monuit, quae sanitati hominum propter effossiones uranii imminerent. which|for|reason|Greenpeace|organization|environment|protecting|after|into|operations|of that|society|more thoroughly|investigated|Finns|about|significant|dangers|environmental|warned|which|health|of humans|due to|excavations|uranium|threatened For this reason, Greenpeace, an organization dedicated to protecting the environment, after investigating the operations of that company more closely, warned the Finns about the significant environmental dangers posed by uranium mining, which threaten human health.

Apud fodinas, quas Areva in Canada et USA habet, materias venenatas in circumiacentia effluxisse; casus cancri et deformitatum congenitarum  etiam in locis a fodinis complura chiliometra  distantibus auctos esse. Near|mines|which|Areva|in|Canada|and|USA|has|materials|radioactive|in|surrounding area|have leaked|cases|cancer|and|deformities|congenital|also|in|places|from|mines|several|kilometers|distant|increased|to be At the mines that Areva has in Canada and the USA, toxic materials have leaked into the surrounding area; cases of cancer and congenital deformities have also increased in places several kilometers away from the mines.

Quae cum ita sint, motus populares in Finnia orti sunt, qui fodinis uranii aperiendis vehementer obsistunt Which|when|thus|are|movements|popular|in|Finland|arisen|are|which|mines|uranium|opening|vehemently|oppose Given these circumstances, popular movements have arisen in Finland that vehemently oppose the opening of uranium mines.

(Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen)

Solstitium hiemale adest solstice|winter|is present The winter solstice is here.

22.12.2006, klo 11.05 at December 22, 2006, at 11:05

Hodie adest solstitium brumale, quo tempore in hemisphaerio septentrionali dies est totius anni brevissimus, nox longissima. Today|is|solstice|winter|at which|time|in|hemisphere|northern|day|is|of the whole|year|shortest|night|longest Today is the winter solstice, at which time in the northern hemisphere the day is the shortest of the entire year, and the night is the longest.

In partibus Finniae maxime septentrionalibus nox hiemalis continua plus quinquaginta dies durat. In|the regions|of Finland|mostly|northern|night|winter|continuous|more|fifty|days|lasts In the most northern parts of Finland, the winter night lasts continuously for more than fifty days.

In urbe Helsinki aliisque regionibus Finnorum meridionalibus brevissimus anni dies est paene sex horarum. In|the city|Helsinki|and other|regions|of the Finns|southern|shortest|year|day|is|nearly|six|hours В городе Хельсинки и других регионах южной Финляндии самый короткий день в году длится почти шесть часов. In the city of Helsinki and other southern regions of Finland, the shortest day of the year is nearly six hours long.

(Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen)

De Nativitate Domini Of|Nativity|Lord On the Nativity of the Lord

22.12.2006, klo 11.04 at 22.12.2006, at 11:04

Perendie (24.12.) the day after tomorrow The day before (24.12.) erit vigilia Nativitatis Domini. will be|vigil|of Christmas|Lord это будет сочельник. will be the vigil of the Nativity of the Lord. Iesus Christus natus est in oppido Betlehem vivente adhuc rege Herode, qui ex vita iam anno quarto ante initium aevi nostri decessit. Jesus|Christ|born|is|in|town|Bethlehem|living|still|king|Herod|who|from|life|already|year|fourth|before|beginning|era|our|died Иисус Христос родился в городе Вифлееме при еще живом царе Ироде, умершем за четвертый год до начала нашей эры. Jesus Christ was born in the town of Bethlehem while King Herod was still alive, who died four years before the beginning of our era.

Annus, quo a Caesare Augusto edictum exiit, ut universus orbis describeretur, veri similiter fuit iam octavus aut septimus ante nostrum aevum. The year|in which|by|Caesar|Augustus|decree|went out|that|entire|world|should be registered|of truth|similarly|was|already|eighth|or|seventh|before|our|era Год, в котором Цезарь Август издал указ об описании всего мира, был также восьмым или седьмым до нашей эры. The year in which an edict was issued by Caesar Augustus for the entire world to be registered was similarly the eighth or seventh before our era.

De censu tum habito etiam in Rebus gestis Augusti imperatoris narratur. From|census|then|having been held|also|in|Affairs|deeds|of Augustus|emperor|it is narrated О проведенной в то время переписи рассказывается и в Деяниях императора Августа. The census that was held at that time is also mentioned in the Acts of the Emperor Augustus. Sexto saeculo ineunte abbas Dionysius Exiguus Iesum anno septingentesimo quinquagesimo tertio ab urbe Roma condita natum esse per errorem iudicavit. sixth|century|beginning|abbot|Dionysius|Exiguus|Jesus|year|seven hundred|fiftieth|third|from|city|Rome|founded|born|to be|by|error|judged В начале шестого века аббат Дионисий Малый ошибочно решил, что Иисус родился в семьсот пятьдесят третьем году, когда был основан город Рим. At the beginning of the sixth century, the abbot Dionysius Exiguus mistakenly judged that Jesus was born in the year 753 from the founding of the city of Rome.

Quae temporis ratio iussu Karoli Magni, imperatoris Francorum, in usum publicum recepta est. Which|of time|system|by the order|of Charles|the Great|emperor|of the Franks|in|use|public|received|is Эта система времени по приказу Карла Великого, императора франков, была принята в общественное пользование. This method of counting time was adopted for public use by the order of Charlemagne, the Emperor of the Franks. De die, quo Iesus natus est, in evangeliis nihil narratur. From|day|on which|Jesus|born|is|in|the gospels|nothing|is narrated В Евангелиях ничего не сказано о дне рождения Иисуса. Nothing is mentioned in the gospels about the day on which Jesus was born.

Sed saeculo quarto mediante sollemne Nativitatis die vicesimo quinto mensis Decembris (25.12.) But|century|fourth|during|solemn|of the Nativity|day|twenty|fifth|month|December Но в середине IV века праздник Рождества двадцать пятого декабря (25 декабря) But in the fourth century, the solemn celebration of the Nativity began to be held on the twenty-fifth day of the month of December (25.12.) celebrari coeptum est, quia lux diei post solstitium augescens etiam lumen caeleste hominibus ortum figurare censebatur. to be celebrated|undertaking|it is|because|light|of the day|after|solstice|increasing|also|light|heavenly|to men|rising|to represent|was thought его начали праздновать, потому что дневной свет, усиливающийся после солнцестояния, также считался символом восхода небесного света для людей. because the light of the day, increasing after the solstice, was thought to symbolize the heavenly light rising for mankind.

(Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen)

De tempestate hiemali About|storm|winter О зимней погоде On the winter season

22.12.2006, klo 11.03 at 22.12.2006, at 11:03

Tempestas hiemalis hucusque apud Finnos fuit exceptionalis, nam nives, quae mense Octobri ceciderunt, frigoribus mitescentibus cito diffugerunt neque postea in Finnia meridionali ninxit nisi raro et breviter. The weather|winter|up to now|among|the Finns|was|exceptional|for|snows|which|month|October|fell|frosts|warming|quickly|melted away|nor|afterwards|in|Finland|southern|it snowed|except|rarely|and|briefly Зимняя погода у финнов до сих пор была исключительной: выпавший в октябре снег быстро исчез с легкими холодами, а затем в южной Финляндии снег выпадал лишь изредка и ненадолго. The winter weather has been exceptional so far among the Finns, as the snows that fell in October quickly melted with the warming temperatures and afterwards it hardly snowed in southern Finland, except rarely and briefly.

Meteorologi praedicunt veri similiter dies festos nusquam fere in Finnia futuros esse nivosos, nisi ultra circulum arcticum in regionibus septentrionalibus. The meteorologists|predict|of truth|similarly|days|festive|nowhere|almost|in|Finland|future|to be|snowy|unless|beyond|circle|arctic|in|regions|northern Метеорологи прогнозируют, что снежных праздников в Финляндии не будет, за исключением северных регионов за Полярным кругом. Meteorologists predict that, similarly to the holidays, there will be almost no snowy days anywhere in Finland, except beyond the Arctic Circle in the northern regions.

(Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen)

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=373 err=0.27%)