×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 26 – Religion i Noreg

26 – Religion i Noreg

Før me byrjar vil eg minna dykk på at de kan finna teksten til episoden på nettstaden til podcasten. Eg legg ved link i deskripsjonen under. Takk.

Historisk sett har Noreg vert eit kristent land. Dette skjedde rundt år 1000 då kristendommen kom til Noreg, noko som var ganske seint samanlikna med mange andre europeiske land. For eksempel vart England kristna allereie tidleg på 600-talet, 400år før Noreg. Før Noreg var kristna var det den norrøne religionen som dominerte i Skandinavia og Norden. Dette tyder at dei trudde på Odin, Tor, Loke, Frøya og dei andre norrøne gudane. Religionen var sentrert rundt ofring av dyr, altså at ein drep dyr for å æra eller tilbe gudane. Denne religionen var også det ein kallar for polyteistisk som vil sei at dei trudde på fleire gudar. Kristendommen er derimot monoteistisk og førde til fleire store endringar i Noreg. Blant anna blei fleire kyrkjer bygd rundt omkring i landet, og særleg kjende er dei gamle stavkyrkjene bygde i tre og Nidarosdomen, dei einaste katedralen i Noreg.

Kristendommen har vore den største religionen i Noreg i 1000år no, men det har ikkje alltid vore den same forma for kristendom. Då kristendommen kom til Noreg i år 1000, var det den katolske varianten. Altså blei Noreg eit katolsk land saman med største parten av Vest-Europa. Dette endra seg då Martin Luther starta det som har blitt kalla for reformasjonen på 1500-talet. På denne tida var det ein dansk konge som herska over Noreg, Christian III av Danmark-Noreg. Denne kongen omvende seg til den nye kristendommen, den Lutherske protestantiske kristendommen. Å omvende seg betyr å skifta religion. Då kongen skifta religion, måtte også folk i Noreg og Danmark gjera det same. Sidan den gong har den Lutherske protestantiske kristendommen vore den største religionen i Noreg.

Fram til 2012 var den Lutherske protestantiske religionen den offisielle statsreligionen i Noreg. Dette blei skriven inn i grunnlova vor frå 1814. All pengestøtte og finansiering til den Norsk-Lutherske kyrkja kom difor ifrå staten. Ein hadde eit eige departement, Kyrkje- og kulturdepartementet, som blant anna hadde ansvaret for den norske statskyrkja. I 2012 blei ein grunnlovsendring vedteken av Stortinget, nasjonalforsamlinga i Noreg. Frå 2012 av var ikkje den Norsk-Lutherske kyrkja lenger statskyrkja i Noreg. No hadde ikkje Noreg lenger ein offisiell religion. Likevel er framleis den Norsk-Lutherske kyrkja, ofte berre kalla for «Den norske kyrke», den største religionen i Noreg.

Som sagt er Den norske kyrkja den største religionen i Noreg. Heile 70% av alle nordmenn tilhøyrar kyrkja. Det kan altså sjå ut som om størsteparten i Noreg er kristne. Likevel stemmer ikkje dette heilt. Sjølv om majoriteten er medlemmer av den norske kyrkja, er det veldig få som går i gudsteneste. Gudsteneste er samlingane på sundagar i kyrkja. Det er veldig få i Noreg som til vanleg går i kyrkja på sundagar. Likevel er det veldig mange, sjølv om dei ikkje er religiøse, som går i kyrkja ved spesielle høve, altså spesielle dagar. For eksempel er det veldig mange som går i gudsteneste på julaftan den 24. desember. I tillegg er det svært vanleg å gifta seg eller gravleggjast i kyrkja. Majoriteten vel framleis å nytta kyrkja til slike høve, sjølv om dei ikkje er religiøse.

Grunnen til at det er så mange medlem av den norske kyrkja er at ein automatisk blir medlem når ein døypar seg. Til vanleg døypar ein seg når ein er ein liten baby, berre nokre månadar gammal. Dette skjer ved at presten velsignar ungen og sprutar litt vatn på ungen. Dette skal symbolisera at ein druknar det gamle ikkje-kristne livet og tek imot eit nytt kristent liv. I dag er det derimot mange som vel å døypa ungane sine på grunn av tradisjon, og ikkje som eit religiøst ritual. Mange ser på det som eit fint ritual for å feira den nyfødde ungen. Talet på ungar som blir døypte i Noreg går likevel ned. I 2007 blei 43,000 ungar døypte i Noreg, i 2019 var det berre 28,000. Dette er ein del av ein større trend der færre og færre vel å tilhøyra Den norske kyrkja.

Sjølv om det er færre som er personlege kristne, står likevel kristendommen sterkt i norsk kultur. Dette ser ein blant anna gjennom kva høgtider som blir feira i Noreg. Jul er for eksempel kanskje den viktigaste høgtida og har tradisjonelt vore knytt til feiringa av Jesu fødselsdag. Feiringa jul tek derimot utgangspunkt i ei eldre før-kristen feiring rundt den tida, og det gamle namnet, jul, har overlevd. Gjennom åra har kristne og før-kristne element blitt blanda til det som no er den moderne norske julefeiringa. I tillegg er også påsken ein viktig høgtid, sjølv om det er mange som ikkje tenkjar så mykje på krossfestinga av Jesus lenger. Så sjølv om Noreg er eit sekulært samfunn, noko som vil seie at stat og religion er avskilte, så har kristendommen opp gjennom historia vore den største religionen i Noreg. Dette har hatt stor påverknad på båe språk og kultur. I dag har Noreg derimot byrja å bli eit fleir-religiøst samfunn, særleg på grunn av innvandring frå andre delar av verda. La oss no sjå på nokre av dei største religionane i Noreg utanom Den norske kyrkja.

Andre kristne retningar er den nest største gruppa etter Den norske kyrkja. Det er særleg mange katolikkar som har kome til Noreg i dei siste åra. Først og fremst er dette fordi det er veldig mange polske og litauiske innvandrarar som kjem til Noreg. Mange av desse tek med seg si katolske tru og går i ei katolsk kyrkje når dei kjem til Noreg. Faktisk er det mange katolske kyrkjer I Noreg som har gudstenester på for eksempel polsk. Det er om lag 350,000 som tilhøyrar ein annan form for kristendom utanom den Norske kyrkja. Av desse er kanskje halvparten, ca. 175,000, katolikkar. Katolsk kristendom er dermed ein ganske stor og veksande minoritet i Noreg. På 1800-talet var det skepsis til å la ulike katolske retningar få koma inn i landet. Til dømes, som betyr for eksempel, sa den originale grunnlova frå 1814 at jesuittar ikkje fekk lov å koma inn i Noreg. Den blei fjerna først i 1956. Då skapte paragrafen vanskar for Noreg då dei skulle skrive under på FNs menneskerettserklæring som vernar om religionsfridommen.

Den største ikkje-kristne religionen i Noreg er islam. Ca. 200,000 i Noreg er muslimar, men desse tala er svært usikre. Dei fleste av dei som er muslimar i Noreg har innvandra til landet. Blant desse er det ikkje alle som har registrert seg som muslimar. Det er vanleg å rekna at om lag 3-4% av den norske befolkninga er muslimar. Majoriteten av desse har innvandra til Noreg frå muslimske land, men det finnes også folk som har valt å konvertera. Islam er særleg tydeleg i Oslo der det er flest muslimar. Dette gjer at det også er flest moskear, dei heilage bygga i islam, i Oslo. I mange muslimske land er det vanleg at moskeane på fredagar kallar inn til bønn. Dette kan samanliknast med kyrkjeklokkene som ringar på sundagar. Likevel har ikkje moskeane fått lov til å kalla inn til bønn i Noreg noko som har skapt fleire debattar her til lands. Mange ønsker nok ikkje å bli vekka tidleg av bønnekalling. Det er derimot ikkje så veldig stor skilnad på dette og kyrkjeklokkene som får lov til å ringa på sundagar. Dette visar igjen at kristendommen tradisjonelt har stått sterkt i Noreg.

Det har også vore fleire debattar rundt hijab, tildekking av hår og hovud som mange muslimske kvinner går med. Fleire i Noreg assosierer dette med kvinneundertrykking ved at kvinna må dekka til seg hovudet til skiland frå mannen. Å assosiera noko med noko tyder at ein ser likskaper i to ulike ting. Mange av kvinnene som går med hijab gjer dette fordi det er ein sterk del av deira identitet og kulturelle tilhøyring; det er eit tydeleg symbol på at dei er muslimar, litt som eir krosshalsband kan visa at nokon er kristne. Likevel har spørsmålet rundt hijab skapa problem i visse høve. Skal det for eksempel vera lov å bruka hijab dersom ein skal jobba i politiet eller andre offentlege jobbar? Eller kva med skulesymjinga? Skal elevar få lov til å bruka hijab medan dei er i bassenget? Dette er fleire spørsmål som har blitt diskutert og debattert i Noreg dei siste åra.

Det er fleire tydelege teikn på at islam har blitt ein større og meir tydeleg religion i Noreg. For eksempel har det vekse fram mange kjøtbutikkar som sel halal-kjøt. Halal tyder «lovleg» og blir brukt blant anna om kva som er lov å eta. Muslimar har ikkje lov å eta svinekjøt, altså kjøt frå gris. I tillegg skal slaktinga av dyra gjerast på ein spesiell måte med blant anna ei bønn. Halal-butikkar sel kjøt som er gjort på denne måten. Mange muslimar i Noreg vel å kjøpa kjøtet i slike butikkar. Elles har også feiringa av ramadan og id blitt tydelegare. Ramadan er faste-månaden i islam. I løpet av ramadan skal ein ikkje eta eller drikka når sola er oppe. I Noreg kan dette skapa problem på somrane. Då går ikkje sola ned før i 11-12-tida mange stadar, og lenger nord er det midnattssol, altså sol heile døgnet.Kan ikkje muslimar då eta? Det går jo ikkje an! Muslimar som bur lenger nord har difor valt å fylgja klokka i Mekka på somrane. Id er festen etter slutten av ramadan. Det er ei av dei viktigaste feiringane i islam, og det er då vanleg at familie og venner samlar seg og et god mat.

I 2020 skjedde det noko som aldri har skjedd i eit ikkje-muslimsk land. Då blei det laga ei TV-dekning av feiringa av id av ein nasjonal TV kanal, NRK. I Noreg er det vanleg å ha sendingar på TV før jul der ein blant anna gjer «jule-ting» som å pynta juletre og laga julemat; det er ein måte å lada opp til jul på for mange. Id-sendinga på NRK var bygd på same konsept der dei viste norske muslimar som gjorde seg klar til å feira id.

Jødedommen har lenge vore ein minoritet i Noreg, sjølv om det aldri har vore mange jødar i landet. Den kjente jødeparagrafen frå grunnlova i 1814 sa at jødar ikkje fekk lov til å koma inn i landet. Denne blei seinare fjerna i 1851 då fleire hadde kritiserte den for å ikkje respektera religionsfridom. Likevel har det ikkje alltid vore like lett å ver jøde i Noreg. I 1929 blei schchita, jødisk kosjer slakting, ulovleg i Noreg. Under den tyske okkupasjonen av Noreg frå 1940 til 1945 vart 741 norske jødar drepne, mange av dei døyde i tyske konsentrasjonsleirar. Dette tyda at det etter krigen berre var 559 registrerte jødar igjen i Noreg. I dag er det 800 registrerte jødar i Noreg, altså ikkje veldig mange. Likevel har det vore mykje debatt rundt omskjering av nyfødde gutebarn i Noreg dei siste åra. Mange meiner at dette er eit overgrep mot dei nyfødde barna som ikkje har moglegheit til å velja sjølve, mens andre meiner at dette er ein viktig del av religionen og kulturen som må respekterast.

Det finnes også fleire andre mindre religiøse trussamfunn som buddhisme med 21,000, hinduisme med 11,000 og bahaisme med 4000 medlemmer. Desse er derimot ikkje særleg synlege i Noreg, men det finnes nokre tempel for desse religionane i dei største byane som Oslo. Dei fleste av desse har kome til Noreg som innvandrarar, men det finnes nokre norske konvertittar, som er eit namn på folk som har konvertert, til buddhisme.

For mange i Noreg er ikkje religion veldig viktig. Mange følar ikkje at dei tilhøyrar ei spesiell tru eller kyrkje. I ei undersøking svara 48% at dei ikkje trur at gud eksisterer. 30% svara at dei trudde på gud, medan 21% var usikre. Spesielt blant yngre er det færre som trur på gud; det var berre 19% blant 25-39åringar som sa at dei trudde på gud. I 1985 sa fleirtalet, 53%, at dei trudde på gud. Det kan altså sjå ut som om det er færre og færre i Noreg som trur på gud.

Denne tendensen kjem også tydeleg fram ved at det er fleire og fleire som vel å konfirmera seg borgarleg. Konfirmasjonen er ei feiring når ein har blitt 15år. Tradisjonelt har konfirmasjonen skjedd gjennom kyrkja og vert ei slags markering at ein som vaksen tek imot kristendommen. Likevel er det mange som konfirmerer seg i kyrkja som ser på det meir som i feiring at ein går frå barn til vaksen. Før valte dei aller fleste å konfirmera seg i kyrkja, og det er framleis majoriteten som konfirmera seg i kyrkja. Likevel har det vore ein oppgang av ungdommar som vel å konfirmera seg borgarleg, altså utanfor kyrkja. Dette er eit tilbod frå humanetisk forbund som er ei ateistisk (eller agnostisk) filosofisk retning med 95,000 medlemmer i Noreg. Dette er nok den største ateistiske organisasjonen i Noreg.

Då håper eg at du har fått eit bilete av korleis det religiøse bilete ser ut i Noreg. Om du har nokre spørsmål må du gjerne senda dei til eposten til podcasten, «laernorsknaa@gmail.com». Du finn adressa i deskripsjonen under. Me snakkast i neste episode!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

26 – Religion i Noreg 26 – Religion in Norwegen 26 – Religion in Norway 26 – Religión en Noruega 26 – La religion en Norvège 26 – Religie in Noorwegen 26 – Religia w Norwegii 26 – Religião na Noruega 26 – Религия в Норвегии 26 – Релігія в Норвегії

Før me byrjar vil eg minna dykk på at de kan finna teksten til episoden på nettstaden til podcasten. ||||||you all|||||find||||||| Before we begin, I would like to remind you that they can find the text of the episode on the podcast's website. Antes de empezar, me gustaría recordaros que podéis encontrar el texto del episodio en la web del podcast. Antes de começar, gostaria de lembrar que você encontra o texto do episódio no site do podcast. Eg legg ved link i deskripsjonen under. Adjunto un enlace en la descripción a continuación. Estou anexando um link na descrição abaixo. Takk. Obrigado.

Historisk sett har Noreg vert eit kristent land. ||||||Christian| Historically, Norway has been a Christian country. Históricamente, Noruega ha sido un país cristiano. Historicamente, a Noruega tem sido um país cristão. Dette skjedde rundt år 1000 då kristendommen kom til Noreg, noko som var ganske seint samanlikna med mange andre europeiske land. ||||when|||||something|||||compared to||||| This happened around the year 1000 when Christianity came to Norway, something that was quite late compared to many other European countries. Esto sucedió alrededor del año 1000 cuando el cristianismo llegó a Noruega, bastante tarde en comparación con muchos otros países europeos. Isto aconteceu por volta do ano 1000, quando o Cristianismo chegou à Noruega, o que foi bastante tardio em comparação com muitos outros países europeus. For eksempel vart England kristna allereie tidleg på 600-talet, 400år før Noreg. ||||converted to Christianity|already|early||||| For example, England was Christian as early as the 6th century, 400 years before Norway. Por exemplo, a Inglaterra já se tornou cristã no início do século VI, 400 anos antes da Noruega. Før Noreg var kristna var det den norrøne religionen som dominerte i Skandinavia og Norden. Before Norway was Christian, it was the Norse religion that dominated in Scandinavia and the Nordic countries. Antes de a Noruega ser cristã, era a religião nórdica que dominava a Escandinávia e a região nórdica. Dette tyder at dei trudde på Odin, Tor, Loke, Frøya og dei andre norrøne gudane. This indicates that they believed in Odin, Tor, Loki, Frøya and the other Norse gods. Isto sugere que eles acreditavam em Odin, Thor, Loki, Frøya e outros deuses nórdicos. Religionen var sentrert rundt ofring av dyr, altså at ein drep dyr for å æra eller tilbe gudane. ||centered around||sacrifice||||||kill||||honor||worship| The religion was centered around the sacrifice of animals, that is, killing animals to honor or worship the gods. A religião centrava-se no sacrifício de animais, ou seja, matar animais para honrar ou adorar os deuses. Denne religionen var også det ein kallar for polyteistisk som vil sei at dei trudde på fleire gudar. ||||||calls||polytheistic|||means||||||gods This religion was also what is called polytheistic, which means that they believed in several gods. Essa religião também era o que se chama de politeísta, o que significa que acreditavam em vários deuses. Kristendommen er derimot monoteistisk og førde til fleire store endringar i Noreg. |||monotheistic||||||changes|| Christianity, on the other hand, is monotheistic and led to several major changes in Norway. O Cristianismo, por outro lado, é monoteísta e levou a várias mudanças importantes na Noruega. Blant anna blei fleire kyrkjer bygd rundt omkring i landet, og særleg kjende er dei gamle stavkyrkjene bygde i tre og Nidarosdomen, dei einaste katedralen i Noreg. ||||churches|||||||especially|well-known||||stave churches|||||||the only||| Among other things, several churches were built around the country, and especially well known are the old stave churches built in wood and Nidaros Cathedral, the only cathedral in Norway. Entre outras coisas, várias igrejas foram construídas em todo o país, e particularmente famosas são as antigas igrejas de madeira e a Catedral de Nidaros, a única catedral da Noruega.

Kristendommen har vore den største religionen i Noreg i 1000år no, men det har ikkje alltid vore den same forma for kristendom. ||has been|||||||||||||||||form of Christianity|| Christianity has been our largest religion in Norway for 1000 years now, but it has not always been the same form of Christianity. O Cristianismo tem sido a maior religião na Noruega há 1000 anos, mas nem sempre foi a mesma forma de Cristianismo. Då kristendommen kom til Noreg i år 1000, var det den katolske varianten. ||||||||||Catholic|the Catholic version When Christianity came to Norway in the year 1000, it was the Catholic variant. Quando o Cristianismo chegou à Noruega no ano 1000, era a variedade católica. Altså blei Noreg eit katolsk land saman med største parten av Vest-Europa. ||||Catholic|||||||| In other words, Norway became a Catholic country together with most of Western Europe. Assim, a Noruega tornou-se um país católico juntamente com a maior parte da Europa Ocidental. Dette endra seg då Martin Luther starta det som har blitt kalla for reformasjonen på 1500-talet. |changed||||Martin Luther|started||||||||| This changed when Martin Luther started what has been called the Reformation in the 16th century. Isso mudou quando Martinho Lutero iniciou o que foi chamado de Reforma no século XVI. På denne tida var det ein dansk konge som herska over Noreg, Christian III av Danmark-Noreg. |||||||||||||III||| At this time there was a Danish king who ruled over Norway, Christian III of Denmark-Norway. Nesta época, havia um rei dinamarquês que governava a Noruega, Cristiano III da Dinamarca-Noruega. Denne kongen omvende seg til den nye kristendommen, den Lutherske protestantiske kristendommen. ||converted to||||||||Protestant| This king converted to the new Christianity, the Lutheran Protestant Christianity. Este rei se converteu ao novo cristianismo, o cristianismo protestante luterano. Å omvende seg betyr å skifta religion. |||||change| Repentance means changing religion. Arrepender-se significa mudar de religião. Då kongen skifta religion, måtte også folk i Noreg og Danmark gjera det same. When the king changed religion, people in Norway and Denmark also had to do the same. Quando o rei mudou de religião, as pessoas na Noruega e na Dinamarca também tiveram que fazer o mesmo. Sidan den gong har den Lutherske protestantiske kristendommen vore den største religionen i Noreg. ||time||||||||||| Since then, Lutheran Protestant Christianity has been the largest religion in Norway. Desde então, o Cristianismo Protestante Luterano tem sido a maior religião da Noruega.

Fram til 2012 var den Lutherske protestantiske religionen den offisielle statsreligionen i Noreg. |||||||||state religion|| Until 2012, the Lutheran Protestant religion was the official state religion in Norway. Até 2012, a religião protestante luterana era a religião oficial do estado na Noruega. Dette blei skriven inn i grunnlova vor frå 1814. ||written|||the constitution|our| This was written into our constitution from 1814. Isso foi escrito em nossa constituição a partir de 1814. All pengestøtte og finansiering til den Norsk-Lutherske kyrkja kom difor ifrå staten. |financial support||financial support|||||the church|||"from"| All financial support and financing for the Norwegian Lutheran Church therefore came from the state. Todo o apoio financeiro e financiamento para a Igreja Luterana Norueguesa veio, portanto, do estado. Ein hadde eit eige departement, Kyrkje- og kulturdepartementet, som blant anna hadde ansvaret for den norske statskyrkja. |||own|department|Church||Ministry of Culture|||||||||state church One had its own ministry, the Ministry of Church and Culture, which, among other things, was responsible for the Norwegian state church. Um deles tinha o seu próprio ministério, o Ministério da Igreja e Cultura, que, entre outras coisas, era responsável pela igreja estatal norueguesa. I 2012 blei ein grunnlovsendring vedteken av Stortinget, nasjonalforsamlinga i Noreg. |||constitutional amendment|adopted|||the national assembly|| In 2012, a constitutional amendment was approved by the Storting, the National Assembly in Norway. Em 2012, uma emenda constitucional foi adotada pelo Storting, a assembleia nacional da Noruega. Frå 2012 av var ikkje den Norsk-Lutherske kyrkja lenger statskyrkja i Noreg. From 2012, the Norwegian Lutheran Church was no longer the state church in Norway. A partir de 2012, a Igreja Luterana Norueguesa não era mais a igreja estatal na Noruega. No hadde ikkje Noreg lenger ein offisiell religion. Norway no longer had an official religion. Agora a Noruega não tinha mais uma religião oficial. Likevel er framleis den Norsk-Lutherske kyrkja, ofte berre kalla for «Den norske kyrke», den største religionen i Noreg. |||||||||||||church||||| Nevertheless, the Norwegian Lutheran Church, often simply called "The Norwegian Church", is the largest religion in Norway. No entanto, a Igreja Luterana Norueguesa, muitas vezes chamada apenas de "Igreja Norueguesa", ainda é a maior religião da Noruega.

Som sagt er Den norske kyrkja den største religionen i Noreg. As I said, the Church of Norway is the largest religion in Norway. Como dito, a Igreja Norueguesa é a maior religião da Noruega. Heile 70% av alle nordmenn tilhøyrar kyrkja. Whole||||belong to| As many as 70% of all Norwegians belong to the church. Um total de 70% de todos os noruegueses pertencem à igreja. Det kan altså sjå ut som om størsteparten i Noreg er kristne. It may therefore look as if the majority in Norway are Christians. Pode assim parecer que a maioria na Noruega são cristãos. Likevel stemmer ikkje dette heilt. ||||completely Yet this is not entirely true. No entanto, isso não é inteiramente verdade. Sjølv om majoriteten er medlemmer av den norske kyrkja, er det veldig få som går i gudsteneste. ||||||||||||||||church service Even though the majority are members of the Norwegian Church, very few attend church services. Embora a maioria seja membro da Igreja Norueguesa, muito poucos frequentam os cultos religiosos. Gudsteneste er samlingane på sundagar i kyrkja. ||the gatherings||Sundays|| Worship services are the gatherings on Sundays in the church. Os serviços religiosos são as reuniões aos domingos na igreja. Det er veldig få i Noreg som til vanleg går i kyrkja på sundagar. ||||||||usually|||||Sundays There are very few in Norway who usually go to church on Sundays. Há muito poucas pessoas na Noruega que costumam ir à igreja aos domingos. Likevel er det veldig mange, sjølv om dei ikkje er religiøse, som går i kyrkja ved spesielle høve, altså spesielle dagar. |||||||||||||||||occasions|||days Nevertheless, there are very many, even if they are not religious, who go to church on special occasions, ie special days. No entanto, há muitas pessoas, mesmo que não sejam religiosas, que vão à igreja em ocasiões especiais, ou seja, em dias especiais. For eksempel er det veldig mange som går i gudsteneste på julaftan den 24. desember. |||||||||||Christmas Eve|| For example, there are very many who go to church on Christmas Eve on December 24. Por exemplo, há muitas pessoas que vão à igreja na véspera de Natal, no dia 24 de dezembro. I tillegg er det svært vanleg å gifta seg eller gravleggjast i kyrkja. |||||||get married|||be buried|| In addition, it is very common to get married or buried in the church. Além disso, é muito comum casar ou ser enterrado na igreja. Majoriteten vel framleis å nytta kyrkja til slike høve, sjølv om dei ikkje er religiøse. ||||use||||occasions|||||| The majority are well on their way to using the church for such purposes, even if they are not religious. A maioria ainda gosta de usar a igreja para essas ocasiões, mesmo que não seja religiosa.

Grunnen til at det er så mange medlem av den norske kyrkja er at ein automatisk blir medlem når ein døypar seg. |||||||member||||the church|||||||||baptize oneself| The reason why there are so many members of the Norwegian church is that one automatically becomes a member when one is baptized. A razão pela qual há tantos membros na igreja norueguesa é que você automaticamente se torna membro quando é batizado. Til vanleg døypar ein seg når ein er ein liten baby, berre nokre månadar gammal. ||get baptized|||||||||||months old|months old You usually get baptized when you are a little baby, only a few months old. Geralmente você é batizado quando é um bebê pequeno, com apenas alguns meses de idade. Dette skjer ved at presten velsignar ungen og sprutar litt vatn på ungen. |||||blesses|||sprinkles|||| This is done by the priest blessing the child and spraying some water on the child. Isso acontece quando o padre abençoa a criança e borrifa um pouco de água sobre ela. Dette skal symbolisera at ein druknar det gamle ikkje-kristne livet og tek imot eit nytt kristent liv. ||symbolize|||"drown"|||||||||||| This should symbolize drowning the old non-Christian life and accepting a new Christian life. Isto deveria simbolizar que alguém afoga a velha vida não-cristã e aceita uma nova vida cristã. I dag er det derimot mange som vel å døypa ungane sine på grunn av tradisjon, og ikkje som eit religiøst ritual. |||||||||baptize||||||||||||ritual Today, however, many people prefer to baptize their children because of tradition, and not as a religious ritual. Hoje, porém, há muitos que optam por batizar os seus filhos por causa da tradição, e não como um ritual religioso. Mange ser på det som eit fint ritual for å feira den nyfødde ungen. |||||||ritual|||celebrate||| Many people see it as a nice ritual to celebrate the newborn baby. Muitos vêem isso como um belo ritual para celebrar o recém-nascido. Talet på ungar som blir døypte i Noreg går likevel ned. |||||baptized||||| The number of children baptized in Norway is still declining. No entanto, o número de crianças que são baptizadas na Noruega está a diminuir. I 2007 blei 43,000 ungar døypte i Noreg, i 2019 var det berre 28,000. In 2007, 43,000 children were baptized in Norway, in 2019 there were only 28,000. Em 2007, 43 mil crianças foram batizadas na Noruega, em 2019 foram apenas 28 mil. Dette er ein del av ein større trend der færre og færre vel å tilhøyra Den norske kyrkja. ||||||||||||||belong to||| This is part of a larger trend where fewer and fewer people belong to the Church of Norway. Isto faz parte de uma tendência maior onde cada vez menos pessoas querem pertencer à Igreja da Noruega.

Sjølv om det er færre som er personlege kristne, står likevel kristendommen sterkt i norsk kultur. |||||||personal|||||||| Even though there are fewer personal doctors, Christianity is still strong in Norwegian culture. Embora haja menos pessoas que sejam cristãs pessoalmente, o cristianismo ainda tem um lugar forte na cultura norueguesa. Dette ser ein blant anna gjennom kva høgtider som blir feira i Noreg. |||||||holidays||||| This can be seen, among other things, through what holidays are celebrated in Norway. Isto pode ser visto, entre outras coisas, através dos festivais que são celebrados na Noruega. Jul er for eksempel kanskje den viktigaste høgtida og har tradisjonelt vore knytt til feiringa av Jesu fødselsdag. |||||||holiday|||||||the celebration of|||birth of Jesus Christmas, for example, is perhaps the most important holiday and has traditionally been associated with the celebration of Jesus' birthday. O Natal, por exemplo, é talvez o feriado mais importante e tem sido tradicionalmente ligado à celebração do aniversário de Jesus. Feiringa jul tek derimot utgangspunkt i ei eldre før-kristen feiring rundt den tida, og det gamle namnet, jul, har overlevd. ||||||||||celebration|||||||||| The celebration of Christmas, on the other hand, is based on an older pre-Christian celebration around that time, and the old name, Christmas, has survived. A celebração do Natal, por outro lado, baseia-se numa celebração pré-cristã mais antiga daquela época, e o antigo nome, Natal, sobreviveu. Gjennom åra har kristne og før-kristne element blitt blanda til det som no er den moderne norske julefeiringa. |||||||elements|||||||||||Christmas celebration Over the years, Christian and pre-Christian elements have been mixed into what is now the modern Norwegian Christmas celebration. Ao longo dos anos, elementos cristãos e pré-cristãos foram misturados no que hoje é a moderna celebração do Natal norueguês. I tillegg er også påsken ein viktig høgtid, sjølv om det er mange som ikkje tenkjar så mykje på krossfestinga av Jesus lenger. |||||||holiday||||||||think about||||crucifixion||| In addition, Easter is also an important holiday, even though there are many who do not think so much about the crucifixion of Jesus anymore. Além disso, a Páscoa também é um feriado importante, embora haja muitos que não pensam mais na crucificação de Jesus. Så sjølv om Noreg er eit sekulært samfunn, noko som vil seie at stat og religion er avskilte, så har kristendommen opp gjennom historia vore den største religionen i Noreg. ||||||secular|||||||||||separated|||||||||||| So even though Norway is a secular society, something that means that the state and religion are separated, Christianity has throughout history been our largest religion in Norway. Assim, embora a Noruega seja uma sociedade secular, o que significa que o Estado e a religião estão separados, ao longo da história o Cristianismo tem sido a maior religião na Noruega. Dette har hatt stor påverknad på båe språk og kultur. This has had a great impact on both language and culture. Isto teve um grande impacto na língua e na cultura. I dag har Noreg derimot byrja å bli eit fleir-religiøst samfunn, særleg på grunn av innvandring frå andre delar av verda. |||||||||more|||||||immigration||||| Today, however, Norway has begun to become a multi-religious society, especially due to immigration from other parts of the world. Hoje, porém, a Noruega começou a tornar-se uma sociedade multi-religiosa, especialmente devido à imigração de outras partes do mundo. La oss no sjå på nokre av dei største religionane i Noreg utanom Den norske kyrkja. |||||||||religions|||outside of||| Let us now look at some of the largest religions in Norway outside the Church of Norway. Vejamos agora algumas das maiores religiões da Noruega, além da Igreja da Noruega.

Andre kristne retningar er den nest største gruppa etter Den norske kyrkja. ||denominations||||||||| Other Christian denominations are the second largest group after the Church of Norway. Outras denominações cristãs são o segundo maior grupo depois da Igreja da Noruega. Det er særleg mange katolikkar som har kome til Noreg i dei siste åra. ||||Catholics||||||||| There are especially many Catholics who have come to Norway in recent years. Há especialmente muitos católicos que vieram para a Noruega nos últimos anos. Først og fremst er dette fordi det er veldig mange polske og litauiske innvandrarar som kjem til Noreg. ||||||||||Polish|"and"|Lithuanian|immigrants|||| First and foremost, this is because there are very many Polish and Lithuanian immigrants who come to Norway. Em primeiro lugar, isto acontece porque há muitos imigrantes polacos e lituanos que vêm para a Noruega. Mange av desse tek med seg si katolske tru og går i ei katolsk kyrkje når dei kjem til Noreg. Many of these take with them their Catholic faith and go to a Catholic church when they come to Norway. Muitos destes levam consigo a sua fé católica e frequentam uma igreja católica quando vêm para a Noruega. Faktisk er det mange katolske kyrkjer I Noreg som har gudstenester på for eksempel polsk. ||||||||||church services|||| In fact, there are many Catholic churches in Norway that have services in, for example, Polish. Na verdade, existem muitas igrejas católicas na Noruega que realizam cultos, por exemplo, em polaco. Det er om lag 350,000 som tilhøyrar ein annan form for kristendom utanom den Norske kyrkja. There are about 350,000 who belong to another form of Christianity outside the Church of Norway. Existem aproximadamente 350.000 que pertencem a outra forma de cristianismo além da Igreja da Noruega. Av desse er kanskje halvparten, ca. Of these, perhaps half, approx. Destes, talvez metade, aprox. 175,000, katolikkar. 175,000, Catholics. 175.000, católicos. Katolsk kristendom er dermed ein ganske stor og veksande minoritet i Noreg. ||||||||growing||| Catholic Christianity is thus a fairly large and growing minority in Norway. O Cristianismo Católico é, portanto, uma minoria bastante grande e crescente na Noruega. På 1800-talet var det skepsis til å la ulike katolske retningar få koma inn i landet. ||||skepticism towards allowing||||||||||| In the 19th century, there was skepticism about allowing various Catholic denominations to enter the country. No século 19, havia ceticismo quanto à permissão de entrada de diferentes denominações católicas no país. Til dømes, som betyr for eksempel, sa den originale grunnlova frå 1814 at jesuittar ikkje fekk lov å koma inn i Noreg. |for example|||||||||||Jesuits|||||||| For example, which means, for example, the original constitution of 1814 said that Jesuits were not allowed to enter Norway. Por exemplo, o que significa, por exemplo, que a constituição original de 1814 dizia que os jesuítas não estavam autorizados a entrar na Noruega. Den blei fjerna først i 1956. It was not removed until 1956. Só foi removido em 1956. Då skapte paragrafen vanskar for Noreg då dei skulle skrive under på FNs menneskerettserklæring som vernar om religionsfridommen. ||the clause|difficulties||||||||||human rights declaration||protects||freedom of religion At that time, the section created difficulties for Norway when they had to sign the UN Declaration of Human Rights, which protects religious freedom. Depois, o parágrafo criou dificuldades para a Noruega quando teve de assinar a declaração da ONU sobre os direitos humanos que protege a liberdade religiosa.

Den største ikkje-kristne religionen i Noreg er islam. The largest non-Christian religion in Norway is Islam. A maior religião não-cristã na Noruega é o Islã. Ca. Sobre. 200,000 i Noreg er muslimar, men desse tala er svært usikre. ||||||figures|||uncertain 200,000 in Norway are Muslims, but these numbers are very uncertain. 200.000 na Noruega são muçulmanos, mas estes números são muito incertos. Dei fleste av dei som er muslimar i Noreg har innvandra til landet. Most of those who are Muslims in Norway have immigrated to the country. A maioria dos muçulmanos na Noruega imigrou para o país. Blant desse er det ikkje alle som har registrert seg som muslimar. ||||||||registered||| Among these, not everyone has registered as a Muslim. Entre estes, nem todos se registaram como muçulmanos. Det er vanleg å rekna at om lag 3-4% av den norske befolkninga er muslimar. It is common to calculate that about 3-4% of the Norwegian population are Muslims. É comum estimar que cerca de 3-4% da população norueguesa é muçulmana. Majoriteten av desse har innvandra til Noreg frå muslimske land, men det finnes også folk som har valt å konvertera. ||||||||Muslim-majority|||||||||chosen||convert to Islam The majority of these have immigrated to Norway from Muslim countries, but there are also people who have chosen to convert. A maioria deles imigrou de países muçulmanos para a Noruega, mas também há pessoas que optaram por se converter. Islam er særleg tydeleg i Oslo der det er flest muslimar. Islam is particularly evident in Oslo, where there are most Muslims. O Islão é particularmente evidente em Oslo, onde há mais muçulmanos. Dette gjer at det også er flest moskear, dei heilage bygga i islam, i Oslo. |||||||mosques||holy buildings||||| This means that there are also most mosques, the saints built in Islam, in Oslo. Isto significa que também existem as mesquitas, os edifícios mais sagrados do Islão, em Oslo. I mange muslimske land er det vanleg at moskeane på fredagar kallar inn til bønn. ||||||||the mosques||Fridays||||prayer In many Muslim countries, it is common for mosques to call for prayer on Fridays. Em muitos países muçulmanos, é comum que as mesquitas convoquem as orações às sextas-feiras. Dette kan samanliknast med kyrkjeklokkene som ringar på sundagar. ||be compared to||church bells ringing||ring|| This can be compared to the church bells that ring on Sundays. Isso pode ser comparado aos sinos das igrejas que tocam aos domingos. Likevel har ikkje moskeane fått lov til å kalla inn til bønn i Noreg noko som har skapt fleire debattar her til lands. |||||||||||||||||||debates|||in this country Nevertheless, the mosques have not been allowed to call for prayer in Norway, which has created more debates in this country. No entanto, as mesquitas não foram autorizadas a convocar orações na Noruega, o que gerou vários debates neste país. Mange ønsker nok ikkje å bli vekka tidleg av bønnekalling. ||||||woken up|||call to prayer Many people probably do not want to be woken up early by prayer calls. Muitas pessoas provavelmente não querem ser acordadas cedo pelo chamado para a oração. Det er derimot ikkje så veldig stor skilnad på dette og kyrkjeklokkene som får lov til å ringa på sundagar. |||||||||||||||||to ring|| However, there is not much difference between this and the church bells that are allowed to ring on Sundays. No entanto, não há uma grande diferença entre este e os sinos das igrejas que podem tocar aos domingos. Dette visar igjen at kristendommen tradisjonelt har stått sterkt i Noreg. This again shows that Christianity has traditionally been strong in Norway. Isto mostra mais uma vez que o Cristianismo tem sido tradicionalmente forte na Noruega.

Det har også vore fleire debattar rundt hijab, tildekking av hår og hovud som mange muslimske kvinner går med. |||||||headscarf|covering up||||head|||||| There have also been several debates about the hijab, covering the hair and head that many Muslim women wear. Também houve vários debates sobre o hijab, a cobertura do cabelo e da cabeça que muitas mulheres muçulmanas usam. Fleire i Noreg assosierer dette med kvinneundertrykking ved at kvinna må dekka til seg hovudet til skiland frå mannen. |||associate this with|||women's oppression|||the woman|||||||male gaze|| More people in Norway associate this with oppression of women in that the woman has to cover her head for skiing from the man. Muitas pessoas na Noruega associam isto à opressão das mulheres, na medida em que a mulher tem de cobrir a cabeça quando esquia do homem. Å assosiera noko med noko tyder at ein ser likskaper i to ulike ting. |associate||||||||similarities|||| Associating something with something indicates that one sees similarities in two different things. Associar algo a algo significa que você vê semelhanças em duas coisas diferentes. Mange av kvinnene som går med hijab gjer dette fordi det er ein sterk del av deira identitet og kulturelle tilhøyring; det er eit tydeleg symbol på at dei er muslimar, litt som eir krosshalsband kan visa at nokon er kristne. ||||||||||||||||||||cultural belonging|||||||||||||their|cross necklace||show|||| Many of the women who wear the hijab do this because it is a strong part of their identity and cultural affiliation; it is a clear symbol that they are Muslims, a bit like a cross necklace can show that someone is a Christian. Muitas das mulheres que usam o hijab fazem-no porque é uma parte importante da sua identidade e filiação cultural; é um símbolo claro de que eles são muçulmanos, um pouco como um colar de cruz pode mostrar que alguém é cristão. Likevel har spørsmålet rundt hijab skapa problem i visse høve. Nevertheless, the issue of hijab has created problems in certain areas. No entanto, a questão do hijab criou problemas em determinadas situações. Skal det for eksempel vera lov å bruka hijab dersom ein skal jobba i politiet eller andre offentlege jobbar? ||||||||||||||the police|||public sector jobs|jobs For example, should it be allowed to wear the hijab if one is to work in the police or other public jobs? Por exemplo, deveria ser permitido usar um hijab se alguém for trabalhar na polícia ou em outros empregos no setor público? Eller kva med skulesymjinga? |||school swimming lessons Or what about the school sewing? Ou que tal a natação escolar? Skal elevar få lov til å bruka hijab medan dei er i bassenget? |students|||||||||||the pool Should students be allowed to wear the hijab while in the pool? Os alunos devem poder usar um hijab enquanto estiverem na piscina? Dette er fleire spørsmål som har blitt diskutert og debattert i Noreg dei siste åra. These are several issues that have been discussed and debated in Norway in recent years. Estas são várias questões que têm sido discutidas e debatidas na Noruega nos últimos anos.

Det er fleire tydelege teikn på at islam har blitt ein større og meir tydeleg religion i Noreg. |||clear|signs||||||||||||| There are several clear signs that Islam has become a larger and clearer religion in Norway. Existem vários sinais claros de que o Islão se tornou uma religião maior e mais óbvia na Noruega. For eksempel har det vekse fram mange kjøtbutikkar som sel halal-kjøt. ||||grown up|||meat shops|||permissible under Islamic law|meat For example, many meat shops have sprung up that sell halal meat. Por exemplo, muitos açougueiros surgiram vendendo carne halal. Halal tyder «lovleg» og blir brukt blant anna om kva som er lov å eta. Halal means "legal" and is used, among other things, about what is allowed to eat. Halal significa “legal” e é usado, entre outras coisas, para aquilo que é permitido comer. Muslimar har ikkje lov å eta svinekjøt, altså kjøt frå gris. ||||||pork|||| Muslims are not allowed to eat pork, ie meat from pigs. Os muçulmanos não estão autorizados a comer carne de porco, ou seja, carne de porco. I tillegg skal slaktinga av dyra gjerast på ein spesiell måte med blant anna ei bønn. |||the slaughtering|||be done||||||||| In addition, the slaughter of the animals must take place in a special way, including a prayer. Além disso, o abate dos animais deve ser feito de forma especial, incluindo uma oração. Halal-butikkar sel kjøt som er gjort på denne måten. |stores|||||||| Halal stores sell meat made this way. As lojas Halal vendem carne feita desta forma. Mange muslimar i Noreg vel å kjøpa kjøtet i slike butikkar. |||||||the meat||| Many Muslims in Norway like to buy the meat in such shops. Muitos muçulmanos na Noruega gostam de comprar carne nessas lojas. Elles har også feiringa av ramadan og id blitt tydelegare. |||||||Eid||more noticeable Elles has also made the celebration of Ramadan and ID clearer. Além disso, a celebração do Ramadã e do Eid também se tornou mais clara. Ramadan er faste-månaden i islam. |||month|| Ramadan is the month of fasting in Islam. O Ramadã é o mês de jejum no Islã. I løpet av ramadan skal ein ikkje eta eller drikka når sola er oppe. During Ramadan, one should not eat or drink when the sun is up. Durante o Ramadã, não se deve comer ou beber quando o sol nasce. I Noreg kan dette skapa problem på somrane. |||||||the summers In Norway, this can create problems in the summer. Na Noruega, isto pode causar problemas no verão. Då går ikkje sola ned før i 11-12-tida mange stadar, og lenger nord er det midnattssol, altså sol heile døgnet.Kan ikkje muslimar då eta? Then the sun does not set until 11-12 in many cities, and further north there is midnight sun, ie sun all day long. Can not Muslims then eat? Então o sol não se põe antes das 11-12 horas em muitos lugares, e mais ao norte é o sol da meia-noite, ou seja, sol o dia todo. Os muçulmanos não podem comer? Det går jo ikkje an! It doesn't work! Não funciona! Muslimar som bur lenger nord har difor valt å fylgja klokka i Mekka på somrane. |||||||||follow|||Mecca time|| Muslims who live further north have therefore chosen to follow the clock in Mecca in the summer. Os muçulmanos que vivem mais a norte optaram, portanto, por seguir o relógio de Meca no verão. Id er festen etter slutten av ramadan. Id is the feast after the end of Ramadan. Id é a festa após o fim do Ramadã. Det er ei av dei viktigaste feiringane i islam, og det er då vanleg at familie og venner samlar seg og et god mat. ||||||celebrations||||||||||||gather||||| It is one of the most important celebrations in Islam, and it is then common for family and friends to gather and have good food. É uma das celebrações mais importantes do Islã, sendo então comum que familiares e amigos se reúnam e comam uma boa comida.

I 2020 skjedde det noko som aldri har skjedd i eit ikkje-muslimsk land. |||||||||||Muslim-majority| In 2020, something happened that has never happened in a non-Muslim country. Em 2020, aconteceu algo que nunca aconteceu num país não muçulmano. Då blei det laga ei TV-dekning av feiringa av id av ein nasjonal TV kanal, NRK. |||||||||||||||TV channel| Then a TV coverage was made of the celebration of the id of a national TV channel, NRK. Depois, um canal de televisão nacional, NRK, fez cobertura televisiva da celebração do DI. I Noreg er det vanleg å ha sendingar på TV før jul der ein blant anna gjer «jule-ting» som å pynta juletre og laga julemat; det er ein måte å lada opp til jul på for mange. |||||||broadcasts||||||||||Christmas||||decorate|Christmas tree|||||||||charge up|||||| In Norway, it is common to have broadcasts on TV before Christmas where one does "Christmas things" such as decorating a Christmas tree and making Christmas food; it is a way to recharge for Christmas for many. Na Noruega, é comum haver transmissões na TV antes do Natal onde, entre outras coisas, as pessoas fazem "coisas de Natal", como decorar uma árvore de Natal e cozinhar comida de Natal; é uma forma de recarregar as energias para o Natal para muitos. Id-sendinga på NRK var bygd på same konsept der dei viste norske muslimar som gjorde seg klar til å feira id. |The broadcast|||||||||||||||||||| The ID broadcast on NRK was based on the same concept where they showed Norwegian Muslims getting ready to celebrate ID. A transmissão do ID na NRK foi baseada no mesmo conceito em que mostravam muçulmanos noruegueses se preparando para celebrar o ID.

Jødedommen har lenge vore ein minoritet i Noreg, sjølv om det aldri har vore mange jødar i landet. Judaism has long been a minority in Norway, even though it has never had many Jews in the country. O judaísmo tem sido uma minoria na Noruega, embora nunca tenha havido muitos judeus no país. Den kjente jødeparagrafen frå grunnlova i 1814 sa at jødar ikkje fekk lov til å koma inn i landet. ||Jewish clause||||||Jews||||||||| The well-known Jewish clause from the constitution in 1814 said that Jews were not allowed to enter the country. O conhecido parágrafo judaico da constituição de 1814 dizia que os judeus não eram autorizados a entrar no país. Denne blei seinare fjerna i 1851 då fleire hadde kritiserte den for å ikkje respektera religionsfridom. |||||||||||||respect|religious freedom This was later removed in 1851 when several had criticized it for not respecting religious freedom. Posteriormente, foi removido em 1851, quando várias pessoas o criticaram por não respeitar a liberdade religiosa. Likevel har det ikkje alltid vore like lett å ver jøde i Noreg. ||||||||||Jew|| Nevertheless, it has not always been as easy to be a Jew in Norway. No entanto, nem sempre foi fácil ser judeu na Noruega. I 1929 blei schchita, jødisk kosjer slakting, ulovleg i Noreg. ||kosher slaughtering|Jewish|kosher||illegal|| In 1929, schchita, a Jewish kosher slaughter, became illegal in Norway. Em 1929, a schchita, massacre kosher de judeus, tornou-se ilegal na Noruega. Under den tyske okkupasjonen av Noreg frå 1940 til 1945 vart 741 norske jødar drepne, mange av dei døyde i tyske konsentrasjonsleirar. |||||||||||killed||||died|||concentration camps During the German occupation of Norway from 1940 to 1945, 741 Norwegian Jews were killed, many of whom died in German concentration camps. Durante a ocupação alemã da Noruega, de 1940 a 1945, 741 judeus noruegueses foram mortos, muitos deles morreram em campos de concentração alemães. Dette tyda at det etter krigen berre var 559 registrerte jødar igjen i Noreg. This means that after the war there were only 559 registered Jews left in Norway. Isto significava que depois da guerra restavam apenas 559 judeus registados na Noruega. I dag er det 800 registrerte jødar i Noreg, altså ikkje veldig mange. ||||registered||||||| Today there are 800 registered Jews in Norway, ie not very many. Hoje existem 800 judeus registados na Noruega, portanto não são muitos. Likevel har det vore mykje debatt rundt omskjering av nyfødde gutebarn i Noreg dei siste åra. |||||||circumcision|||baby boys||||| Nevertheless, there has been a lot of debate about circumcision of newborn boys in Norway in recent years. No entanto, tem havido muito debate sobre a circuncisão de rapazes recém-nascidos na Noruega nos últimos anos. Mange meiner at dette er eit overgrep mot dei nyfødde barna som ikkje har moglegheit til å velja sjølve, mens andre meiner at dette er ein viktig del av religionen og kulturen som må respekterast. ||||||abuse||||||||opportunity to choose|||choose for themselves|||||||||||||||||be respected Many believe that this is an abuse of the newborn children who do not have the opportunity to choose for themselves, while others believe that this is an important part of the religion and culture that must be respected. Muitos acreditam que isto é um abuso das crianças recém-nascidas que não têm a oportunidade de escolher por si próprios, enquanto outros acreditam que esta é uma parte importante da religião e da cultura que deve ser respeitada.

Det finnes også fleire andre mindre religiøse trussamfunn som buddhisme med 21,000, hinduisme med 11,000 og bahaisme med 4000 medlemmer. ||||||||||||||Baha'i Faith|| There are also several other smaller religious denominations such as 21,000 Buddhism, 11,000 Hinduism and 4,000 Baha'is. Existem também várias outras comunidades religiosas menores, como o Budismo com 21.000, o Hinduísmo com 11.000 e o Bahaísmo com 4.000 membros. Desse er derimot ikkje særleg synlege i Noreg, men det finnes nokre tempel for desse religionane i dei største byane som Oslo. |||||visible|||||||temples|||||||cities|| These, on the other hand, are not very visible in Norway, but there are some temples for these religions in the largest cities such as Oslo. No entanto, estes não são particularmente visíveis na Noruega, mas existem alguns templos para estas religiões nas maiores cidades, como Oslo. Dei fleste av desse har kome til Noreg som innvandrarar, men det finnes nokre norske konvertittar, som er eit namn på folk som har konvertert, til buddhisme. |||||||||||||||converts||||||||||| Most of these have come to Norway as immigrants, but there are some Norwegian converts, which is a name of people who have converted, to Buddhism. A maioria deles veio para a Noruega como imigrantes, mas há alguns convertidos noruegueses, que é um nome para pessoas que se converteram ao budismo.

For mange i Noreg er ikkje religion veldig viktig. For many in Norway, religion is not very important. Para muitas pessoas na Noruega, a religião não é muito importante. Mange følar ikkje at dei tilhøyrar ei spesiell tru eller kyrkje. |feel||||||||| Many do not feel that they belong to a particular faith or church. Muitos não sentem que pertencem a uma fé ou igreja específica. I ei undersøking svara 48% at dei ikkje trur at gud eksisterer. ||survey|answered||||||| In a survey, 48% answered that they do not believe that God exists. Numa pesquisa, 48% responderam que não acreditam que Deus exista. 30% svara at dei trudde på gud, medan 21% var usikre. 30% answered that they believed in god, while 21% were unsure. 30% responderam que acreditavam em Deus, enquanto 21% não tinham certeza. Spesielt blant yngre er det færre som trur på gud; det var berre 19% blant 25-39åringar som sa at dei trudde på gud. ||||||||||||||year-olds||||||| Especially among younger people, there are fewer who believe in god; only 19% of 25-39 year olds said they believed in god. Especialmente entre os mais jovens, há menos pessoas que acreditam em Deus; apenas 19% entre os jovens de 25 a 39 anos disseram acreditar em Deus. I 1985 sa fleirtalet, 53%, at dei trudde på gud. ||the majority||||| In 1985, the majority, 53%, said they believed in god. Em 1985, a maioria, 53%, dizia acreditar em Deus. Det kan altså sjå ut som om det er færre og færre i Noreg som trur på gud. So it may seem as if there are fewer and fewer in Norway who believe in god. Pode, portanto, parecer que há cada vez menos pessoas na Noruega que acreditam em Deus.

Denne tendensen kjem også tydeleg fram ved at det er fleire og fleire som vel å konfirmera seg borgarleg. |trend|||||||||||||||confirm civilly||civilly This tendency is also evident in the fact that more and more people are choosing to be confirmed as citizens. Esta tendência é também claramente demonstrada pelo facto de haver cada vez mais pessoas que querem afirmar-se como cidadãos. Konfirmasjonen er ei feiring når ein har blitt 15år. The confirmation|||||||| The confirmation is a celebration when one has turned 15 years old. A confirmação é uma celebração quando você completa 15 anos. Tradisjonelt har konfirmasjonen skjedd gjennom kyrkja og vert ei slags markering at ein som vaksen tek imot kristendommen. ||||||||||rite of passage||||||| Traditionally, confirmation has taken place through the church and has been a kind of celebration that one as an adult accepts Christianity. Tradicionalmente, a confirmação ocorre através da igreja e é uma espécie de sinal de que alguém que cresceu aceita o cristianismo. Likevel er det mange som konfirmerer seg i kyrkja som ser på det meir som i feiring at ein går frå barn til vaksen. |||||get confirmed|||||||||||||||||| Nevertheless, there are many who confirm themselves in the church who look at it more as a celebration that one goes from child to adult. No entanto, há muitos confirmados na igreja que a veem mais como uma celebração que passa de criança a adulto. Før valte dei aller fleste å konfirmera seg i kyrkja, og det er framleis majoriteten som konfirmera seg i kyrkja. |chose|||||||||||||||||| Before, the vast majority chose to confirm themselves in the church, and it is still the majority who confirm themselves in the church. Antes a grande maioria optava por ser confirmada na igreja, e ainda é a maioria que é confirmada na igreja. Likevel har det vore ein oppgang av ungdommar som vel å konfirmera seg borgarleg, altså utanfor kyrkja. |||||increase||||||||||| Nevertheless, there has been an increase in young people as well as confirming themselves bourgeois, ie outside the church. No entanto, tem havido um aumento de jovens que querem confirmar-se civilmente, ou seja, fora da Igreja. Dette er eit tilbod frå humanetisk forbund som er ei ateistisk (eller agnostisk) filosofisk retning med 95,000 medlemmer i Noreg. |||offer||humanist|||||atheistic||agnostic|philosophical||||| This is an offer from the humanitarian association which is an atheistic (or agnostic) philosophical direction with 95,000 members in Norway. Esta é uma oferta da Associação de Humanidades, que é uma direção filosófica ateísta (ou agnóstica) com 95.000 membros na Noruega. Dette er nok den største ateistiske organisasjonen i Noreg. |||||atheist||| This is probably the largest atheist organization in Norway. Esta é provavelmente a maior organização ateísta da Noruega.

Då håper eg at du har fått eit bilete av korleis det religiøse bilete ser ut i Noreg. Then I hope you have got a picture of what the religious picture looks like in Norway. Então espero que você tenha uma ideia de como é o quadro religioso na Noruega. Om du har nokre spørsmål må du gjerne senda dei til eposten til podcasten, «laernorsknaa@gmail.com». ||||questions||||send|||||||| If you have any questions, feel free to send them to the email of the podcast, «laernorsknaa@gmail.com». Se você tiver alguma dúvida, fique à vontade para enviá-la para o e-mail do podcast, "laernorsknaa@gmail.com". Du finn adressa i deskripsjonen under. |||||below Você pode encontrar o endereço na descrição abaixo. Me snakkast i neste episode! See you|See you||| Talk to you soon and keep up the good content. Falo com você no próximo episódio!