×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 45 – Norske juletradisjoner

45 – Norske juletradisjoner

Hei! I denne episoden skal vi snakke om noen norske juletradisjoner. Jeg har allerede snakka litt om noen adventstradisjoner i Norge i episode 43. I denne episoden skal vi se på noen flere juletradisjoner, spesielt med fokus på julaften. Før vi begynner vil jeg bare minne dere på at dere kan finne teksten til episoden på nettstedet til podcasten. Jeg legger ved en link i deskripsjonen under. I tillegg vil jeg bare minne dere på at det er mulig å støtte podcasten på Patreon. Jeg setter veldig pris på de som allerede har valgt å gjøre det. Dere finner ei lenke i deskripsjonen. 1. Kos dere med episoden!

Mange juletradisjoner i Norge stammer fra 1800-tallet. At de stammer fra 1800-tallet betyr at de kommer fra den tida. I løpet av 1800-tallet skjedde det store endringer politisk, økonomisk, sosialt og kulturelt i Norge, akkurat som i mange andre europeiske land. Dette gjorde at mange gamle tradisjoner blei glemt, mens nye blei laga. Mange av juletradisjonene i Norge er egentlige importerte fra andre land. Det vil si at mange tradisjoner som vi i Norge tror er norske, egentlig kommer fra andre land. For eksempel kommer julekalendere, adventsstjerna, adventskrans og juletre alle fra Tyskland. I senere tid har også flere nordmenn tatt inn amerikanske juletradisjoner og tradisjoner fra andre land. Likevel har vi også tradisjoner som ikke er importerte, men som er mer spesielle for Norge.

I mange norske byer og bygder er det vanlig å ha spesielle julemarked med pyntegjenstander, julemat og julegodt og aktiviteter. Ofte er det veldig fint lagt til med pynt og julelys. I Trondheim har de ofte et slikt julemarked på torget i sentrum. Ellers er det vanlig å ei julegran i byene. I tillegg er det mange steder som organiserer juleteater eller julekonserter. På julekonsertene er det vanlig å spille de mest kjente norske og utenlandske julesangene.

Før jula er det også vanlig at mange bedrifter, foreninger og vennegjenger har julebord. Et julebord er en fest før jul der man spiser julemat og kanskje drikker vin eller noe annen alkoholholdig drikke. For bedrifter er det en mulighet til å gjøre noe koselig sammen med kollegaer før julaften. Mens vennegjenger kanskje har lyst til å ha en liten julefeiring sammen før de feirer selve julaften med familie.

En veldig norsk juletradisjon er julenek. Et nek er en bunt av avskårne kornstrå, altså kornstrå som er bundet sammen. Det er vanlig å sette dem opp til fuglene. Jeg husker at hjemme var det vanlig at noen gikk rundt og solgte slike julenek på døra. Altså at noen gikk fra dør til dør for å selge julenek. Vi kjøpte alltid slike julenek og satte dem opp til fuglene. Det er en veldig fin tradisjon, og den har en lang historie i Norge. Tradisjonen kan trekkes helt tilbake til førkristen tid, altså før kristendommen kom til Norge på 1000-tallet. Da trodde man i Norge at det fantes noen ånder som førte til frodighet og vekst, noe som var veldig viktig for jordbruket. Det var vanlig at man bandt sammen de siste kornstråene til en bunt og hang det opp før julemiddagen. Slik skulle man sikre en god avling, altså vekst, neste år.

I Norge er nissen populær, men dette er ikke nødvendigvis den samme nissen som du kanskje er kjent med. Julenissen i røde klær og skjegg er knyttet til den tyrkiske helgenen St. Nicolaus. I Norge har vi derimot også noe som heter fjøsnisser (og andre type nisser også). Disse nissene kommer fra en gammel skandinavisk folketro. Faktisk kan man gå helt tilbake til norrøn mytologi for å finne nisser. Disse nissene er små dverglignende skapninger med luer. De kunne være litt rampete og man måtte passe på slik at fjøsnissene ikke gjorde ugagn. Ugagn betyr små rampestreker, altså handlinger som gjør litt skade, men ikke noe alvorlig.

Nissen har alltid vært viktig i norsk julefeiring. Opprinnelig ble han kalt for tomtegubben og man trodde at han var gjengangeren etter den første bonden som hadde rydda jorda og bygd gården. Gjenganger betyr at en som er død kommer tilbake. Det er tydelig å se at dette er en gammel norsk jordbrukstradisjon. Den stammer fra ei tid da alle i Norge var bønder. Tomtegubben bodde i fjøset, altså der dyra holdt til. For at han ikke skulle gjøre noe galt, var det viktig å gi ham julegrøt hver julaften, altså 24. desember. Det var derfor vanlig å sette ut ei skål med julegrøt i fjøset. Dette kan jo minne litt om tradisjonen i USA med å sette ut kaker og melk til julenissen før julaften. Senere har den norske tomtegubben blitt blanda sammen med den mer internasjonale julenissen. Den norske julenissen er derfor en blanding av både norske juletradisjoner og utenlandske juletradisjoner.

Det store høydepunktet i norsk julefeiring er uten tvil julaften. Julaften er 24. desember. Det er det som er den store dagen i norsk julefeiring. Likevel er det mange norske familier som også har flere faste tradisjoner 23. desember. 23. desember blir kalla lillejulaften her i Norge. På lillejulaften er det store forskjeller i hvilke tradisjoner man har. Mange ser for eksempel på «Kvelden før kvelden» på TV som er et program der de gjør mange aktiviteter som er tilknytta jula, som for eksempel lage julemat og spille julemusikk. I tillegg er det vanlig at noen kjendiser kommer og blir intervjua om deres juletradisjoner og lignende. Hvert år sender man den samme sketsjen «Grevinnen og hovmesteren» eller «Dinner for one» som den originalt heter. Det er en britisk sketsj fra 1963. I mange europeiske land er det vanlig å sende denne sketsjen på Nyttårsaften, men i Norge sender vi den på lillejulaften.

I vår familie var det vanlig at vi samla oss og bar ned julegavene på kvelden på lillejulaften. Julegavene var alltid lagra på loftet før julaften, men stua var i førsteetasjen. Så det var vanlig at vi satte på julemusikk og bar ned gavene til stua. Etterpå gikk jeg og søskena mine rundt og leita etter gavene våre, og kjente på dem. Det var alltid spennende og finne sine egne gaver og kjenne etter hva som kunne være oppi. Det var en veldig fin og koselig tradisjon.

24. desember er den store dagen i norsk julefeiring. Jeg husker at jeg og søskena mine pleide å se på TV på morgenen på julaften. På julaften sender kanalene faste juleprogrammer, tegnefilmer og filmer. Vi pleide å se på tegnefilmer om Donald som feira jul og lignende. I tillegg er det vanlig å se filmen «Tre nøtter til Askepott». Den blir sendt hvert år på julaften i Norge på et fast tidspunkt. Det er en film fra 1973 fra Tsjekkoslovakia og Øst-Tyskland og handler om det kjente eventyret «Askepott» eller «Cinderella» som den heter på engelsk. Her i Norge ser vi filmen på norsk der én eneste mann har alle stemmene. Det er en ganske morsom oversettelse.

På formiddagen på julaften er det vanlig at vi spiser grøt. I Norge er det vanlig å spise grøt på enten lillejulaften eller julaften. Det er også vanlig å legge en mandel i grøten. Mandel er en brun nøtt, men når man skreller den, blir den hvit, akkurat som grøten. Det gjelder å få mandelen. Den som får mandelen i grøten sin vinner en liten premie. Premien pleier ofte å være litt godteri eller en julemarsipan. Det er veldig gøy å få mandelen i grøten, men det er lenge siden jeg har fått den. Kanskje lykken min snur dette året?

På ettermiddagen er det mange i Norge som går i kirka. Julaften er nok den dagen i løpet av året med størst deltagelse i kirka. Mange går i kirka på julaften selv om de ikke er religiøse. Dette er altså en viktig tradisjon for mange. Vi pleier også å gå i kirka på julaften. Det er da julaften virkelig begynner, ettersom det er da vi tar på finklærne og pynter oss. I kirka er det vanlig å synge kristne julesanger, høre juleevangeliet og mange har laga en liten juleforestilling. De som ikke går i kirka på julaften går kanskje en tur eller gjør noe annet før middagen. Det er vanlig å spise middag ca. klokka fem (17.00).

Etter kirka venter julemiddagen. Julemiddagen er kanskje det viktigste på hele julaften. Da er det vanlig at man samler seg med storfamilien og spiser julemat. Det er vanlig å feire julaften med enten morsiden av familien eller farsiden av familien. Dette varierer fra år til år. Vanlig julemat i Norge er ribbe på Østlandet. 60% av alle nordmenn har ribbe på julaften. Ribbe er magekjøttet på grisen. Matretten er veldig gammel, faktisk spiste man ribbe på vinterblotet i før-kristen tid i Norge, altså før 1000-tallet. Vinterblotet var den store julefeiringa i Norge før kristendommen. På Vestlandet i Norge er det vanlig å ha pinnekjøtt på julaften. 33% av alle nordmenn har pinnekjøtt på julaften. Pinnekjøtt er salta sauekjøtt. Også pinnekjøtt er en veldig gammel matrett som de også åt i vikingtida i Norge. I Nord-Norge og på Sørlandet er det mange som spiser torsk på julaften. I Nord-Norge er det også vanlig med lutefisk.

I vår familie har vi hatt enten pinnekjøtt eller kalkun. Kalkun er egentlig ikke vanlig å ha på julaften i Norge. Mange i Norge spiser kalkun på nyttårsaften, men ikke på julaften. Jeg tror at grunnen til at vi har kalkun på julaften er at vi pleide å ha det da vi bodde i Thailand. I Thailand var det vanskelig å få tak i pinnekjøtt og ribbe. Da var det lettest å lage kalkun. Da vi flytta tilbake til Norge, fortsatte vi å ha kalkun på julaften. I tillegg hadde vi ofte også noe annet for de som ikke likte verken kalkun eller pinnekjøtt. Da vi var mindre, var broren min veldig kresen, og han fikk derfor taco noen år. Slik fikk også han noen han likte. Heldigvis er han ikke kresen nå lenger. Kresen betyr at det er veldig mye som man ikke liker. En kresen person spiser veldig lite forskjellig mat.

Rett etter maten, er det vanlig å ha en liten dessert. For eksempel er det vanlig å ha for eksempel riskrem. Riskrem er en dessert som består av kald risengrøt, altså vanlig grøt, sukker, vaniljesukker og piska fløte. Den serveres kald, men ofte med en lunken rød saus som er litt søt og klissete. Det er vanlig å ha mandel i denne grøten også. Også her er det vanlig at den som får mandelen vinner en liten premie.

Etter å ha spist julemiddagen er det vanlig å pakke opp gavene. I Norge er det vanlig å gi julegaver til hverandre. Disse åpner man opp i fellesskap på julaften. Vi pleide å samles ved sofaen og åpne en og en pakke. Det var ofte en av barna som henta gavene fra juletreet. Det er en veldig koselig måte å pakke opp gavene sammen på. Dette gjør også at det tar litt tid å pakke opp gaver, men det er veldig koselig å bare sitte rundt sofaen og hygge seg med familien. I noen familier er det vanlig at en julenisse kommer med gavene til barna. Hos oss har det aldri vært en tradisjon. Denne julenissen som kommer med gavene er ofte en blanding av en klassisk norsk julenisse og den mer internasjonale St. Nicolaus julenissen.

Etter å ha pakka opp gavene, er det vanlig å sette ut litt julekaker og godteri. Så snakker man og hygger man seg med familien. Noen går kanskje rundt juletreet og synger julesanger på dette tidspunktet. Jeg tror vi pleide å gjøre det før, men det er så lenge siden at jeg ikke engang husker det. Når gjestene har gått, pleide vi søsken å samle oss og leke med de nye lekene vi fikk til jul. Nå som vi har blitt litt eldre er det ikke så mye leker lenger. Men vi har fortsatt med denne tradisjonen også nå, der vi holder på med de nye tinga vi fikk til jul. Ofte legger jeg meg ikke før to-tre-tida på natta på julaften. Det er altså en veldig lang dag og kveld. Men det er også en veldig fin kveld med mange tradisjoner.

Vi avslutter der. Dersom dere har lyst til å ta kontakt med meg må dere gjerne sende meg en epost. Epostadressen finner dere i deskripsjonen. God jul til dere alle sammen!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

45 – Norske juletradisjoner Norwegian|Christmas traditions 45 – Norwegische Weihnachtstraditionen 45 – Les traditions de Noël norvégiennes 45 – Tradizioni natalizie norvegesi 45 – Noorse kersttradities 45 – Norweskie tradycje świąteczne 45 – Tradições natalinas norueguesas 45 – Норвежские рождественские традиции 45 – Норвезькі різдвяні традиції 45 – Norwegian Christmas Traditions

Hei! Hi Hello! I denne episoden skal vi snakke om noen norske juletradisjoner. In|this|episode|shall|we|talk|about|some|Norwegian|Christmas traditions In this episode, we will talk about some Norwegian Christmas traditions. Jeg har allerede snakka litt om noen adventstradisjoner i Norge i episode 43. I|have|already|talked|a little|about|some|Advent traditions|in|Norway|in|episode I have already talked a bit about some Advent traditions in Norway in episode 43. I denne episoden skal vi se på noen flere juletradisjoner, spesielt med fokus på julaften. ||||||||||besonders||Fokus||Heiligabend In|this|episode|will|we|look|at|some|more|Christmas traditions|especially|with|focus|on|Christmas Eve W tym odcinku przyjrzymy się kilku innym tradycjom bożonarodzeniowym, szczególnie ze szczególnym uwzględnieniem Wigilii. In this episode, we will look at some more Christmas traditions, especially focusing on Christmas Eve. Før vi begynner vil jeg bare minne dere på at dere kan finne teksten til episoden på nettstedet til podcasten. ||||||erinnern|||||||||||Webseite|| Before|we|start|will|I|just|remind|you (plural)|that|you||can|find|text|of|episode|on|the website|of|the podcast Before we begin, I just want to remind you that you can find the text of the episode on the podcast's website. Jeg legger ved en link i deskripsjonen under. I|add|along|a|link|in|the description|below I will include a link in the description below. I tillegg vil jeg bare minne dere på at det er mulig å støtte podcasten på Patreon. |zusätzlich||||||||||möglich||unterstützen||| I|addition|will|I|just|remind|you (plural)|about|that|it|is|possible|to|support|the podcast|on|Patreon In addition, I just want to remind you that it is possible to support the podcast on Patreon. Jeg setter veldig pris på de som allerede har valgt å gjøre det. |setze|||||die|||gewählt||| I|set|very|appreciation|on|those|who|already|have|chosen|to|do|it I really appreciate those who have already chosen to do so. Dere finner ei lenke i deskripsjonen. |findet||Link|| You|will find|a|link|in|the description You will find a link in the description. 1. 1. Kos dere med episoden! Enjoy|you|with|the episode Enjoy the episode!

Mange juletradisjoner i Norge stammer fra 1800-tallet. viele||||stammen||Jahrhundert Many|Christmas traditions|in|Norway|originate|from|19th century Many Christmas traditions in Norway originate from the 19th century. At de stammer fra 1800-tallet betyr at de kommer fra den tida. That|they|originate|from|19th century|means|that|they|come|from|that|time That they originate from the 19th century means that they come from that time. I løpet av 1800-tallet skjedde det store endringer politisk, økonomisk, sosialt og kulturelt i Norge, akkurat som i mange andre europeiske land. |im Laufe|||||große|Änderungen|politisch|wirtschaftlich|sozial||kulturell|||genau|||vielen|anderen|europäischen|Ländern In|the course|of|the 19th century|occurred|there|significant|changes|politically|economically|socially|and|culturally|in|Norway|just|like|in|many|other|European|countries During the 19th century, significant changes occurred politically, economically, socially, and culturally in Norway, just like in many other European countries. Dette gjorde at mange gamle tradisjoner blei glemt, mens nye blei laga. das|führte|||alte|Traditionen||vergessen|||wurden| This|caused|that|many|old|traditions|were|forgotten|while|new|were|created This led to many old traditions being forgotten, while new ones were created. Mange av juletradisjonene i Norge er egentlige importerte fra andre land. Many|of|the Christmas traditions|in|Norway|are|actually|imported|from|other|countries Many of the Christmas traditions in Norway are actually imported from other countries. Det vil si at mange tradisjoner som vi i Norge tror er norske, egentlig kommer fra andre land. It|will|say|that|many|traditions|that|we|in|Norway|believe|are|Norwegian|actually|come|from|other|countries This means that many traditions that we in Norway believe are Norwegian actually come from other countries. For eksempel kommer julekalendere, adventsstjerna, adventskrans og juletre alle fra Tyskland. |||božićni kalendari|adventska zvijezda|adventski vijenac||||| ||||l'étoile de l'Avent|couronne de l'Avent||||| For|example|come|Christmas calendars|the Advent star|Advent wreath|and|Christmas tree|all|from|Germany For example, Christmas calendars, the Advent star, the Advent wreath, and Christmas trees all come from Germany. I senere tid har også flere nordmenn tatt inn amerikanske juletradisjoner og tradisjoner fra andre land. In|recent|time|have|also|more|Norwegians|adopted|in|American|Christmas traditions|and|traditions|from|other|countries In recent times, several Norwegians have also adopted American Christmas traditions and traditions from other countries. Likevel har vi også tradisjoner som ikke er importerte, men som er mer spesielle for Norge. dennoch||||||||||||||| Nevertheless|have|we|also|traditions|that|not|are|imported|but|that|are|more|special|for|Norway However, we also have traditions that are not imported, but are more specific to Norway.

I mange norske byer og bygder er det vanlig å ha spesielle julemarked med pyntegjenstander, julemat og julegodt og aktiviteter. |||||||||||||||||slatkiši|| |||||Dörfer|||üblich||||||Dekorationen|Weihnachtsessen||Weihnachtsgebäck|| In|many|Norwegian|cities|and|villages|is|it|common|to|have|special|Christmas market|with|decorations|Christmas food|and|Christmas sweets|and|activities ||||||||||||||décorations|||sucreries de Noël|| In many Norwegian cities and villages, it is common to have special Christmas markets with decorations, Christmas food, and Christmas treats and activities. Ofte er det veldig fint lagt til med pynt og julelys. |||||gelegt|||Dekoration|| Often|is|it|very|nicely|arranged|for|with|decorations|and|Christmas lights Often, it is very nicely decorated with ornaments and Christmas lights. I Trondheim har de ofte et slikt julemarked på torget i sentrum. ||||||solches|||dem Marktplatz|| In|Trondheim|have|they|often|a|such|Christmas market|on|the square|in|the city center In Trondheim, they often have such a Christmas market in the square in the city center. Ellers er det vanlig å ei julegran i byene. inače||||||božićno drvce|| ||||||sapin de Noël|| Otherwise|is|it|common|to|a|Christmas tree|in|the cities ||||||Weihnachtsbaum|| Inače, u gradovima je uobičajeno imati božićno drvce. Otherwise, it is common to have a Christmas tree in the cities. I tillegg er det mange steder som organiserer juleteater eller julekonserter. |zusätzlich||||||||| In|addition|is|there|many|places|that|organize|Christmas theater|or|Christmas concerts In addition, there are many places that organize Christmas theater or Christmas concerts. På julekonsertene er det vanlig å spille de mest kjente norske og utenlandske julesangene. At|the Christmas concerts|is|it|common|to|play|the|most|famous|Norwegian|and|foreign|Christmas songs At the Christmas concerts, it is common to play the most famous Norwegian and foreign Christmas songs.

Før jula er det også vanlig at mange bedrifter, foreninger og vennegjenger har julebord. |||||||||||prijateljske grupe|| ||||||||Unternehmen|Vereine||Freundesgruppen||Weihnachtsfeier Before|Christmas|is|it|also|common|that|many|companies|associations|and|friend groups|have|Christmas parties Before Christmas, it is also common for many companies, associations, and friend groups to have Christmas parties. Et julebord er en fest før jul der man spiser julemat og kanskje drikker vin eller noe annen alkoholholdig drikke. ||||||||||||||||||alkoholno| A|Christmas party|is|a|party|before|Christmas|where|one|eats|Christmas food|and|maybe|drinks|wine|or|some|other|alcoholic|drink Impreza bożonarodzeniowa to impreza przed Bożym Narodzeniem, na której jesz świąteczne jedzenie i być może pijesz wino lub inny napój alkoholowy. A Christmas party is a celebration before Christmas where people eat Christmas food and perhaps drink wine or some other alcoholic beverage. For bedrifter er det en mulighet til å gjøre noe koselig sammen med kollegaer før julaften. |||||||||||||||Heiligabend For|companies|is|it|a|opportunity|to||do|something|cozy|together|with|colleagues|before|Christmas Eve For companies, it is an opportunity to do something cozy together with colleagues before Christmas Eve. Mens vennegjenger kanskje har lyst til å ha en liten julefeiring sammen før de feirer selve julaften med familie. |Freundesgruppen||||||||||||||selbst||| While|friend groups|maybe|have|desire|to||have|a|small|Christmas celebration|together|before|they|celebrate|the actual|Christmas Eve|with|family |||||||||||||||la||| While friend groups might want to have a small Christmas celebration together before they celebrate Christmas Eve with family.

En veldig norsk juletradisjon er julenek. |||||božićna slama |||||foin de Noël A|very|Norwegian|Christmas tradition|is|Christmas sheaf |||||Weihnachtsnebel A very Norwegian Christmas tradition is the Christmas sheaf. Et nek er en bunt av avskårne kornstrå, altså kornstrå som er bundet sammen. |nek|||snop||odrezanih|klasje||klasje|||vezano| |Nek|||Bündel||abgeschnittenen|Ähren||Getreidehalme|||| A|sheaf|is|a|bundle|of|cut|stalks|thus|stalks|that|are||together ||||||coupés||||||| Snop je svežanj isječenih stabljika kukuruza, tj. povezanih stabljika kukuruza. Snop to wiązka pociętych łodyg kukurydzy, czyli łodyg kukurydzy, które są ze sobą powiązane. A sheaf is a bundle of cut cereal stalks, that is, cereal stalks that are tied together. Det er vanlig å sette dem opp til fuglene. ||||||||les oiseaux It|is|common|to|set|them|up|for|the birds It is common to set them up for the birds. Jeg husker at hjemme var det vanlig at noen gikk rundt og solgte slike julenek på døra. ||||||||||herum||verkaufte|solche|Weihnachtskranz|| I|remember|that|at home|was|it|common|that|someone|went|around|and|sold|such|Christmas straws|at|the door I remember that at home it was common for someone to go around selling such Christmas sheaves at the door. Altså at noen gikk fra dør til dør for å selge julenek. So|that|someone|went|from|door|to|door|to|to|sell|Christmas straw That is, someone would go from door to door to sell Christmas sheaves. Vi kjøpte alltid slike julenek og satte dem opp til fuglene. We|bought|always|such|Christmas sheaves|and|put|them|up|for|the birds We always bought such Christmas sheaves and put them out for the birds. Det er en veldig fin tradisjon, og den har en lang historie i Norge. It|is|a|very|nice|tradition|and|it|has|a|long|history|in|Norway It is a very nice tradition, and it has a long history in Norway. Tradisjonen kan trekkes helt tilbake til førkristen tid, altså før kristendommen kom til Norge på 1000-tallet. |može|povući||||predkršćanski||||kršćanstvo||||| ||zurückverfolgt||||||||||||| The tradition|can|be traced|all|back|to|pre-Christian|time|thus|before|Christianity|came|to|Norway|in|the 11th century The tradition can be traced back to pre-Christian times, that is, before Christianity came to Norway in the 11th century. Da trodde man i Norge at det fantes noen ånder som førte til frodighet og vekst, noe som var veldig viktig for jordbruket. |||||||||duhovi||||plodnost||||||||| |||||||||esprits||||fécondité||||||||| da|glaubte||||||gab es||||führten||Frohsinn||Wachstum||||||| Then|believed|one|in|Norway|that|it|existed|some|spirits|that|led|to|fertility|and|growth|something|that|was|very|important|for|agriculture At that time, people in Norway believed that there were spirits that led to fertility and growth, which was very important for agriculture. Det var vanlig at man bandt sammen de siste kornstråene til en bunt og hang det opp før julemiddagen. |||||||||klasovima||||||||| es||||||||letzten|Getreidehalme|||||hängte|||| It|was|common|that|one|tied|together|the|last|stalks of grain|into|a|bundle|and|hung|it|up|before|Christmas dinner It was common to tie together the last stalks of grain into a bundle and hang it up before Christmas dinner. Slik skulle man sikre en god avling, altså vekst, neste år. ||||||berba|||| ||||||récolte|||| so|||sichern|||Ernte|||| This way|should|one|ensure|a|good|harvest|thus|growth|next|year This was to ensure a good harvest, that is, growth, for the next year.

I Norge er nissen populær, men dette er ikke nødvendigvis den samme nissen som du kanskje er kjent med. |||||||||notwendig||||||||| In|Norway|is|the elf|popular|but|this|is|not|necessarily|the|same|elf|that|you|perhaps|are|familiar|with In Norway, Santa is popular, but this is not necessarily the same Santa that you might be familiar with. Julenissen i røde klær og skjegg er knyttet til den tyrkiske helgenen St. |||||Bart||gebunden|||türkischen|Heiligen| Santa Claus|in|red|clothes|and|beard|is|associated|with|the|Turkish|saint|St The Christmas Santa in red clothes and a beard is linked to the Turkish saint St. Nicolaus. Nicolaus Nicolaus. I Norge har vi derimot også noe som heter fjøsnisser (og andre type nisser også). ||||dagegen|||||Stallwichtel||||| In|Norway|have|we|however|also|something|that|is called|barn gnomes|and|other|types|gnomes|also In Norway, we also have something called barn gnomes (and other types of gnomes as well). Disse nissene kommer fra en gammel skandinavisk folketro. These|gnomes|come|from|an|old|Scandinavian|folklore These gnomes come from an old Scandinavian folklore. Faktisk kan man gå helt tilbake til norrøn mytologi for å finne nisser. |||||||nordisch||||| Actually|can|one|walk|all|back|to|Norse|mythology|to|to|find|gnomes In fact, one can trace back to Norse mythology to find gnomes. Disse nissene er små dverglignende skapninger med luer. ||||dverglignende|créatures|| These|gnomes|are|small|dwarf-like|creatures|with|hats ||||dverglignende|Kreaturen||Mützen These gnomes are small dwarf-like creatures with hats. De kunne være litt rampete og man måtte passe på slik at fjøsnissene ikke gjorde ugagn. ||||espiègle|||||||||||de bêtises They|could|be|a little|mischievous|and|one|had to|watch|out|so|that|the barn gnomes|not|did|mischief ||||rampig||||passen||damit|||||Unfug They could be a bit mischievous, and one had to be careful so that the barn gnomes didn't cause trouble. Ugagn betyr små rampestreker, altså handlinger som gjør litt skade, men ikke noe alvorlig. Ugagn|||farces|||||||||| mischief|means|small|pranks|that is|actions|that|cause|a little|harm|but|not|anything|serious |||Streiche||||||Schaden|||| Trouble means small pranks, that is, actions that cause a little damage, but nothing serious.

Nissen har alltid vært viktig i norsk julefeiring. The Santa Claus|has|always|been|important|in|Norwegian|Christmas celebration The gnome has always been important in Norwegian Christmas celebrations. Opprinnelig ble han kalt for tomtegubben og man trodde at han var gjengangeren etter den første bonden som hadde rydda jorda og bygd gården. |||||le vieux du village|||||||le revenant|||||||rétabli|||| Ursprünglich|||||Tomtegeist|||||||der Wiedergänger||||Bauer|||gerodet|Erde||gebaut|den Hof Originally|was|he|called|by|the little man|and|one|believed|that|he|was|the ghost|of|the|first|farmer|who|had|cleared|the land|and|built|the farm Originally, he was called the land spirit and it was believed that he was the ghost of the first farmer who cleared the land and built the farm. Gjenganger betyr at en som er død kommer tilbake. ||||||tot|| revenant|means|that|a|who|is|dead|comes|back A ghost means that someone who is dead comes back. Det er tydelig å se at dette er en gammel norsk jordbrukstradisjon. ||deutlich|||||||||landwirtschaftliche Tradition It|is|clear|to|see|that|this|is|an|old|Norwegian|agricultural tradition It is clearly visible that this is an old Norwegian agricultural tradition. Den stammer fra ei tid da alle i Norge var bønder. ||||||||||Bauern It|originates|from|a|time|when|everyone|in|Norway|were|farmers It originates from a time when everyone in Norway were farmers. Tomtegubben bodde i fjøset, altså der dyra holdt til. |||Stall||||hielten| The old man|lived|in|the barn|so|where|the animals|stayed|kept The old man lived in the barn, that is where the animals stayed. For at han ikke skulle gjøre noe galt, var det viktig å gi ham julegrøt hver julaften, altså 24. desember. |||||||falsch||||||||||| For|that|he|not|should|do|anything|wrong|was|it|important|to|give|him|rice porridge|every|Christmas Eve|thus|December To ensure he wouldn't do anything wrong, it was important to give him Christmas porridge every Christmas Eve, that is December 24th. Det var derfor vanlig å sette ut ei skål med julegrøt i fjøset. ||||||||Schüssel|||| It|was|therefore|common|to|put|out|a|bowl|with|rice porridge|in|the barn It was therefore common to put out a bowl of Christmas porridge in the barn. Dette kan jo minne litt om tradisjonen i USA med å sette ut kaker og melk til julenissen før julaften. ||ja|erinnern|||||||||||||||| This|can|after all|remind|a little|of|tradition|in|the USA|of|to|put|out|cookies|and|milk|for|Santa Claus|before|Christmas Eve This can remind one a bit of the tradition in the USA of leaving out cookies and milk for Santa Claus before Christmas Eve. Senere har den norske tomtegubben blitt blanda sammen med den mer internasjonale julenissen. ||||||vermischt|||||| Later|has|the|Norwegian|elf|been|mixed||with|the|more|international|Santa Claus Later, the Norwegian tomtegubben has been mixed with the more international Santa Claus. Den norske julenissen er derfor en blanding av både norske juletradisjoner og utenlandske juletradisjoner. ||||||||sowohl||||| The|Norwegian|Christmas Santa|is|therefore|a|mixture|of|both|Norwegian|Christmas traditions|and|foreign|Christmas traditions The Norwegian Santa Claus is therefore a blend of both Norwegian Christmas traditions and foreign Christmas traditions.

Det store høydepunktet i norsk julefeiring er uten tvil julaften. ||||||||Zweifel|Heiligabend The|big|highlight|in|Norwegian|Christmas celebration|is|without|doubt|Christmas Eve The main highlight of Norwegian Christmas celebrations is undoubtedly Christmas Eve. Julaften er 24. desember. Christmas Eve|is|December Christmas Eve is December 24. Det er det som er den store dagen i norsk julefeiring. It|is|that|which|is|the|big|day|in|Norwegian|Christmas celebration That is what is the big day in Norwegian Christmas celebrations. Likevel er det mange norske familier som også har flere faste tradisjoner 23. desember. ||||||||||feste|| Nevertheless|are|there|many|Norwegian|families|who|also|have|several|fixed|traditions|December Nevertheless, many Norwegian families also have several established traditions on December 23. 23\. desember blir kalla lillejulaften her i Norge. ||kalt|||| December|is|called|Christmas Eve|here|in|Norway December 23 is called Little Christmas Eve here in Norway. På lillejulaften er det store forskjeller i hvilke tradisjoner man har. |Heiligabend||||Unterschiede||||| On|Christmas Eve|is|there|big|differences|in|which|traditions|one|has On Little Christmas Eve, there are significant differences in the traditions one has. Mange ser for eksempel på «Kvelden før kvelden» på TV som er et program der de gjør mange aktiviteter som er tilknytta jula, som for eksempel lage julemat og spille julemusikk. |||||||||||||||||||||liées||||||||| Many|watch|for|example|on|The Evening|before|Christmas Eve|on|TV|which|is|a|program|where|they|do|many|activities|that|are|related to|Christmas|such as|for|example|making|Christmas food|and|playing|Christmas music |||||||||||||||||||||verbunden||||||||| Many, for example, watch "The Evening Before the Evening" on TV, which is a program where they do many activities related to Christmas, such as making Christmas food and playing Christmas music. I tillegg er det vanlig at noen kjendiser kommer og blir intervjua om deres juletradisjoner og lignende. |zusätzlich||||||Prominente|||||||||Ähnliches In|addition|is|it|common|that|some|celebrities|come|and|are|interviewed|about|their|Christmas traditions|and|similar ||||||||||||||||semblable In addition, it is common for some celebrities to come and be interviewed about their Christmas traditions and similar topics. Hvert år sender man den samme sketsjen «Grevinnen og hovmesteren» eller «Dinner for one» som den originalt heter. jedes||sendet||||Skizze|Die Gräfin||Hofmeister|||||||| Every|year|sends|one|it|same|sketch|The Countess|and|the butler|or|Dinner|for|one|as|it|originally|is called Every year, the same sketch "The Countess and the Butler" or "Dinner for One" as it is originally called, is broadcast. Det er en britisk sketsj fra 1963. It|is|a|British|sketch|from It is a British sketch from 1963. I mange europeiske land er det vanlig å sende denne sketsjen på Nyttårsaften, men i Norge sender vi den på lillejulaften. ||||||||||||Silvester|||||||| In|many|European|countries|is|it|common|to|send|this|sketch|on|New Year's Eve|but|in|Norway|send|we|it|on|Christmas Eve ||||||||||||||||envoyer|||| In many European countries, it is common to broadcast this sketch on New Year's Eve, but in Norway, we air it on Christmas Eve.

I vår familie var det vanlig at vi samla oss og bar ned julegavene på kvelden på lillejulaften. |||||||||||portions|||||| In|our|family|was|it|common|that|we|gathered|together|and|carried|down|the Christmas gifts|on|the evening|on|Christmas Eve In our family, it was customary for us to gather and bring down the Christmas presents in the evening on Christmas Eve. Julegavene var alltid lagra på loftet før julaften, men stua var i førsteetasjen. |||gelagert||Dachboden||||||| The Christmas gifts|were|always|stored|in|the attic|before|Christmas Eve|but|the living room|was|on|the first floor The Christmas presents were always stored in the attic before Christmas Eve, but the living room was on the first floor. Så det var vanlig at vi satte på julemusikk og bar ned gavene til stua. ||||||||||bara|||| So|it|was|common|that|we|put|on|Christmas music|and|carried|down|the gifts|to|the living room So it was common for us to play Christmas music and carry the presents down to the living room. Etterpå gikk jeg og søskena mine rundt og leita etter gavene våre, og kjente på dem. ||||||||suchte||||||| Afterwards|walked|I|and|siblings|my|around|and|searched|for|gifts|our|and|felt|on|them |||||||||||||j'ai touché|| Afterwards, my siblings and I walked around looking for our gifts and feeling them. Det var alltid spennende og finne sine egne gaver og kjenne etter hva som kunne være oppi. |||spannend|||||||||||||drin It|was|always|exciting|and|to find|one's own|own|gifts|and|to feel|for|what|that|could|be|inside It was always exciting to find your own gifts and feel what could be inside. Det var en veldig fin og koselig tradisjon. It|was|a|very|nice|and|cozy|tradition It was a very nice and cozy tradition.

24\\. 24\. desember er den store dagen i norsk julefeiring. December|is|the|big|day|in|Norwegian|Christmas celebration December is the big day in Norwegian Christmas celebrations. Jeg husker at jeg og søskena mine pleide å se på TV på morgenen på julaften. |||||||pflegten|||||||| I|remember|that|I|and|my siblings|my|used|to|watch|on|TV|in|the morning|on|Christmas Eve I remember that my siblings and I used to watch TV in the morning on Christmas Eve. På julaften sender kanalene faste juleprogrammer, tegnefilmer og filmer. ||||||Zeichentrickfilme|| On|Christmas Eve|broadcast|the channels|regular|Christmas programs|cartoons|and|movies On Christmas Eve, the channels broadcast regular Christmas programs, cartoons, and movies. Vi pleide å se på tegnefilmer om Donald som feira jul og lignende. |||||||||feierte||| We|used|to|watch|on|cartoons|about|Donald|who|celebrated|Christmas|and|similar things We used to watch cartoons about Donald celebrating Christmas and similar shows. I tillegg er det vanlig å se filmen «Tre nøtter til Askepott». In|addition|is|it|common|to|watch|the movie|Three|nuts|for|Cinderella In addition, it is common to watch the movie "Three Nuts for Cinderella." Den blir sendt hvert år på julaften i Norge på et fast tidspunkt. |||jedes||||||||| It|is|broadcast|every|year|on|Christmas Eve|in|Norway|at|a|fixed|time It is broadcast every year on Christmas Eve in Norway at a fixed time. Det er en film fra 1973 fra Tsjekkoslovakia og Øst-Tyskland og handler om det kjente eventyret «Askepott» eller «Cinderella» som den heter på engelsk. It|is|a|movie|from|from|Czechoslovakia|and|||and|is about|about|the|famous|fairy tale|Cinderella|or|Cinderella|as|it|is called|in|English It is a film from 1973 from Czechoslovakia and East Germany and is about the well-known fairy tale "Cinderella" or "Cinderella" as it is called in English. Her i Norge ser vi filmen på norsk der én eneste mann har alle stemmene. ||||||||||||||voix Here|in|Norway|we see|we|the movie|in|Norwegian|where|one|only|man|has|all|the voices ||||||||||||||Stimmen Here in Norway, we watch the movie in Norwegian where one single man provides all the voices. Det er en ganske morsom oversettelse. |||||Übersetzung It|is|a|quite|funny|translation It is a quite funny translation.

På formiddagen på julaften er det vanlig at vi spiser grøt. In|the morning|on|Christmas Eve|is|it|common|that|we|eat|porridge On the morning of Christmas Eve, it is common for us to eat porridge. I Norge er det vanlig å spise grøt på enten lillejulaften eller julaften. |||||||||entweder||| In|Norway|is|it|common|to|eat|porridge|on|either|Christmas Eve|or|Christmas Day In Norway, it is common to eat porridge on either Christmas Eve or Christmas Day. Det er også vanlig å legge en mandel i grøten. It|is|also|common|to|put|a|almond|in|the porridge It is also common to put an almond in the porridge. Mandel er en brun nøtt, men når man skreller den, blir den hvit, akkurat som grøten. ||||||||schält||||||| Almond|is|a|brown|nut|but|when|one|peels|it|becomes|it|white|exactly|like|the porridge The almond is a brown nut, but when you peel it, it becomes white, just like the porridge. Det gjelder å få mandelen. |gilt||bekommen| It|is important|to|get|the almond It's important to get the almond. Den som får mandelen i grøten sin vinner en liten premie. The|who|gets|almond|in|the rice porridge|his|wins|a|small|prize Whoever gets the almond in their porridge wins a small prize. Premien pleier ofte å være litt godteri eller en julemarsipan. Preise|ist|||||Süßigkeiten|||Weihnachtsmarzipan The prize|usually|often|to|be|a little|candy|or|a|marzipan The prize is often a bit of candy or a Christmas marzipan. Det er veldig gøy å få mandelen i grøten, men det er lenge siden jeg har fått den. It|is|very|fun|to|receive|the almond|in|the porridge|but|it|is|long|since|I|have|received|it It is very fun to find the almond in the porridge, but it has been a long time since I found it. Kanskje lykken min snur dette året? |das Glück||wendet||Jahr Maybe|luck|my|turns|this|year Maybe my luck will change this year?

På ettermiddagen er det mange i Norge som går i kirka. In|the afternoon|are|it|many|in|Norway|who|go|to|church In the afternoon, many people in Norway go to church. Julaften er nok den dagen i løpet av året med størst deltagelse i kirka. ||||||||||größter|Teilnahme|| Christmas Eve|is|probably|the|day|in|course|of|year|with|greatest|attendance|in|the church |||||||||||participation|| Christmas Eve is probably the day of the year with the highest attendance in church. Mange går i kirka på julaften selv om de ikke er religiøse. Many|go|to|church|on|Christmas Eve|even|though|they|not|are|religious Many go to church on Christmas Eve even if they are not religious. Dette er altså en viktig tradisjon for mange. This|is|therefore|an|important|tradition|for|many This is therefore an important tradition for many. Vi pleier også å gå i kirka på julaften. |gewöhnen||||||| We|usually|also|to|go|to|church|on|Christmas Eve We also usually go to church on Christmas Eve. Det er da julaften virkelig begynner, ettersom det er da vi tar på finklærne og pynter oss. ||||||puisque|||||||||| It|is|then|Christmas Eve|really|begins|since|it|is|then|we|put on|on|our fine clothes|and|dress up|ourselves |||||||||||||Festkleidung||sich schmücken| That is when Christmas Eve really begins, as that is when we put on our fine clothes and dress up. I kirka er det vanlig å synge kristne julesanger, høre juleevangeliet og mange har laga en liten juleforestilling. |||||||||||||||||juleaufführung In|the church|is|it|common|to|sing|Christian|Christmas songs|hear|the Christmas gospel|and|many|have|made|a|small|Christmas play In the church, it is common to sing Christian Christmas carols, hear the Christmas gospel, and many have created a small Christmas performance. De som ikke går i kirka på julaften går kanskje en tur eller gjør noe annet før middagen. Those|who|do not|go|to|church|on|Christmas Eve|go|maybe|a|walk|or|do|something|other|before|dinner Those who do not go to church on Christmas Eve might take a walk or do something else before dinner. Det er vanlig å spise middag ca. It|is|common|to|eat|dinner|around It is common to have dinner around. klokka fem (17.00). at the clock|five five o'clock (17:00).

Etter kirka venter julemiddagen. ||wartet| After|the church|awaits|the Christmas dinner After church, the Christmas dinner awaits. Julemiddagen er kanskje det viktigste på hele julaften. The Christmas dinner|is|perhaps|the|most important|on|the whole|Christmas Eve The Christmas dinner is perhaps the most important part of the entire Christmas Eve. Da er det vanlig at man samler seg med storfamilien og spiser julemat. Then|is|it|common|that|one|gathers|oneself|with|the extended family|and|eats|Christmas food It is common to gather with the extended family and eat Christmas food. Det er vanlig å feire julaften med enten morsiden av familien eller farsiden av familien. |||||||entweder|der Mutterseite||||Vatersseite|| It|is|common|to|celebrate|Christmas Eve|with|either|mother's|of|family|or|father's||family It is usual to celebrate Christmas Eve with either the mother's side of the family or the father's side of the family. Dette varierer fra år til år. |variert|||| This|varies|from|year|to|year This varies from year to year. Vanlig julemat i Norge er ribbe på Østlandet. |||||Rippchen|| Common|Christmas food|in|Norway|is|pork ribs|in|Eastern Norway Common Christmas food in Norway is ribbe in Eastern Norway. 60% av alle nordmenn har ribbe på julaften. of|all|Norwegians|have|pork ribs|on|Christmas Eve 60% of all Norwegians have ribbe on Christmas Eve. Ribbe er magekjøttet på grisen. ||ventre|| Ribbe|is|belly meat|on|the pig ||||Schwein Ribbe is the belly meat of the pig. Matretten er veldig gammel, faktisk spiste man ribbe på vinterblotet i før-kristen tid i Norge, altså før 1000-tallet. |||||||||blot d'hiver|||||||||siècle Das Gericht|||||||||Vinteropfer||||||||| The dish|is|very|old|actually|ate|one|pork ribs|at|the winter sacrifice|in|before|||||||the 1000s The dish is very old; in fact, people ate rib during the winter sacrifice in pre-Christian times in Norway, that is, before the 1000s. Vinterblotet var den store julefeiringa i Norge før kristendommen. the Winter Sacrifice|was|the|big|Christmas celebration|in|Norway|before|Christianity The winter sacrifice was the big Christmas celebration in Norway before Christianity. På Vestlandet i Norge er det vanlig å ha pinnekjøtt på julaften. |||||||||Rippchen|| In|Western Norway|in|Norway|is|it|common|to|have|rib of lamb|on|Christmas Eve In Western Norway, it is common to have ribbe on Christmas Eve. 33% av alle nordmenn har pinnekjøtt på julaften. of|all|Norwegians|have|ribbe|on|Christmas Eve 33% of all Norwegians have ribbe on Christmas Eve. Pinnekjøtt er salta sauekjøtt. ||gesalzenes|Lammfleisch Pinnekjøtt|is|salted|sheep meat Pinnekjøtt is salted lamb meat. Også pinnekjøtt er en veldig gammel matrett som de også åt i vikingtida i Norge. ||||||Gericht||||aßen|||| Also|ribbe|is|a|very|old|dish|that|they|also|ate|in|the Viking Age|in|Norway Pinnekjøtt is also a very old dish that was eaten during the Viking Age in Norway. I Nord-Norge og på Sørlandet er det mange som spiser torsk på julaften. |||||Südnorwegen||||||Kabeljau||Heiligabend In|||and|in|Southern Norway|are|there|many|who|eat|cod|on|Christmas Eve In Northern Norway and in Southern Norway, many people eat cod on Christmas Eve. I Nord-Norge er det også vanlig med lutefisk. ||||||||Lutefisch In|||is|it|also|common|with|lutefisk In Northern Norway, lutefisk is also common.

I vår familie har vi hatt enten pinnekjøtt eller kalkun. |||||||||Truthahn In|our|family|have|we|had|either|ribbe|or|turkey In our family, we have either rib of lamb or turkey. Kalkun er egentlig ikke vanlig å ha på julaften i Norge. Turkey|is|actually|not|common|to|have|on|Christmas Eve|in|Norway Turkey is actually not common to have on Christmas Eve in Norway. Mange i Norge spiser kalkun på nyttårsaften, men ikke på julaften. Many|in|Norway|eat|turkey|on|New Year's Eve|but|not|on|Christmas Eve Many in Norway eat turkey on New Year's Eve, but not on Christmas Eve. Jeg tror at grunnen til at vi har kalkun på julaften er at vi pleide å ha det da vi bodde i Thailand. ||||||||||||||pflegten|||||||| I|believe|that|reason|for|that|we|have|turkey|on|Christmas Eve|is|that|we|used|to|have|it|when|we|lived|in|Thailand I think the reason we have turkey on Christmas Eve is that we used to have it when we lived in Thailand. I Thailand var det vanskelig å få tak i pinnekjøtt og ribbe. In|Thailand|was|it|difficult|to|get|hold|on|ribbe|and|pork rib In Thailand, it was difficult to get hold of pinnekjøtt and ribbe. Da var det lettest å lage kalkun. |||am einfachsten|||Truthahn Then|was|it|easiest|to|make|turkey So it was easiest to make turkey. Da vi flytta tilbake til Norge, fortsatte vi å ha kalkun på julaften. ||zogen||||fortsetzten|||||| When|we|moved|back|to|Norway|continued|we|to|have|turkey|on|Christmas Eve When we moved back to Norway, we continued to have turkey on Christmas Eve. I tillegg hadde vi ofte også noe annet for de som ikke likte verken kalkun eller pinnekjøtt. |||||||||||||weder||| We|addition|had|we|often|also|something|other|for|those|who|not|liked|neither|turkey|or|ribbe In addition, we often had something else for those who didn't like either turkey or pinnekjøtt. Da vi var mindre, var broren min veldig kresen, og han fikk derfor taco noen år. |||petits|||||difficile|||||taco|| When|we|were|younger||brother|my|very|picky|and|he|got|therefore|taco|some|years |||kleiner|||||wählerisch||||||| When we were younger, my brother was very picky, and he only got tacos for a few years. Slik fikk også han noen han likte. This way|got|also|he|someone|he|liked This way, he also got some that he liked. Heldigvis er han ikke kresen nå lenger. Fortunately|is|he|not|picky|now|anymore Fortunately, he is no longer picky. Kresen betyr at det er veldig mye som man ikke liker. Kresen|||||||||| Picky|means|that|it|is|very|much|that|one|not|likes Picky means that there is a lot that one does not like. En kresen person spiser veldig lite forskjellig mat. ||||||verschiedene| A|picky|person|eats|very|little|different|food A picky person eats very little different food.

Rett etter maten, er det vanlig å ha en liten dessert. nach|||||||||| Right|after|the meal|is|it|common|to|have|a|small|dessert Right after the meal, it is common to have a small dessert. For eksempel er det vanlig å ha for eksempel riskrem. |||||||||Reisbrei For|example|is|it|common|to|have|for|example|rice cream For example, it is common to have rice cream. Riskrem er en dessert som består av kald risengrøt, altså vanlig grøt, sukker, vaniljesukker og piska fløte. |||||besteht||||||||||geschlagener|Sahne Rice cream|is|a|dessert|that|consists|of|cold|rice porridge|thus|regular|porridge|sugar|vanilla sugar|and|whipped|cream Rice cream is a dessert that consists of cold rice porridge, that is, regular porridge, sugar, vanilla sugar, and whipped cream. Den serveres kald, men ofte med en lunken rød saus som er litt søt og klissete. |wird serviert||||||lauwarm||||||||klebrig It|is served|cold|but|often|with|a|lukewarm|red|sauce|that|is|a little|sweet|and|sticky It is served cold, but often with a lukewarm red sauce that is a bit sweet and sticky. Det er vanlig å ha mandel i denne grøten også. It|is|common|to|have|almond|in|this|porridge|also It is also common to have almond in this porridge. Også her er det vanlig at den som får mandelen vinner en liten premie. Also|here|is|it|common|that|the|who|gets|the almond|wins|a|small|prize Here too, it is common for the person who finds the almond to win a small prize.

Etter å ha spist julemiddagen er det vanlig å pakke opp gavene. After|to|have|eaten|the Christmas dinner|is|it|common|to|pack|open|the gifts After eating the Christmas dinner, it is common to open the gifts. I Norge er det vanlig å gi julegaver til hverandre. In|Norway|is|it|common|to|give|Christmas gifts|to|each other In Norway, it is common to give Christmas gifts to each other. Disse åpner man opp i fellesskap på julaften. |||||Gemeinschaft|| These|open|one|them|in|together|on|Christmas Eve These are opened together on Christmas Eve. Vi pleide å samles ved sofaen og åpne en og en pakke. We|used|to|gather|by|the sofa|and|open|one|and|one|package We used to gather by the sofa and open one package at a time. Det var ofte en av barna som henta gavene fra juletreet. |||||||holte||| It|was|often|one|of|the children|who|fetched|the gifts|from|the Christmas tree It was often one of the children who fetched the gifts from the Christmas tree. Det er en veldig koselig måte å pakke opp gavene sammen på. It|is|a|very|cozy|way|to|unwrap|up|the gifts|together|on It is a very cozy way to unwrap the gifts together. Dette gjør også at det tar litt tid å pakke opp gaver, men det er veldig koselig å bare sitte rundt sofaen og hygge seg med familien. This|makes|also|that|it|takes|a little|time|to|unpack|gifts||but|it|is|very|cozy|to|just|sit|around|the sofa|and|enjoy|themselves|with|the family This also means that it takes a little time to unwrap gifts, but it is very nice to just sit around the sofa and enjoy time with the family. I noen familier er det vanlig at en julenisse kommer med gavene til barna. In|some|families|is|it|common|that|a|Santa Claus|comes|with|the gifts|to|the children In some families, it is common for a Santa Claus to bring the gifts to the children. Hos oss har det aldri vært en tradisjon. At|us|has|it|never|been|a|tradition In our family, it has never been a tradition. Denne julenissen som kommer med gavene er ofte en blanding av en klassisk norsk julenisse og den mer internasjonale St. This|Santa Claus|who|comes|with|the gifts|is|often|a|mixture|of|a|classic|Norwegian|Santa Claus|and|the|more|international|St This Christmas Santa who comes with the gifts is often a mix of a classic Norwegian Santa and the more international St. Nicolaus julenissen. Nicholas|Santa Claus Nicholas Santa.

Etter å ha pakka opp gavene, er det vanlig å sette ut litt julekaker og godteri. |||||||||||||||Süßigkeiten After|to||unpacked|the|gifts|is|it|common|to|put|out|a little|Christmas cookies|and|candy After unwrapping the gifts, it is common to put out some Christmas cookies and candy. Så snakker man og hygger man seg med familien. ||||vergnügt|||| Then|we talk|one|and|enjoys|one|oneself|with|family Then you talk and enjoy time with the family. Noen går kanskje rundt juletreet og synger julesanger på dette tidspunktet. Some|walk|maybe|around|the Christmas tree|and|sing|Christmas songs|at|this|time Some might be walking around the Christmas tree and singing Christmas songs at this time. Jeg tror vi pleide å gjøre det før, men det er så lenge siden at jeg ikke engang husker det. |||pflegten||||||||||||||nicht einmal|| I|think|we|used|to|do|it|before|but|it|is|so|long|ago|that|I|not|even|remember|it I think we used to do that before, but it's been so long that I don't even remember it. Når gjestene har gått, pleide vi søsken å samle oss og leke med de nye lekene vi fikk til jul. ||||pflegten|||||||spielen||||Spielzeuge|||| When|the guests|have|left|used to|we|siblings|to|gather|ourselves|and|play|with|the|new|toys|we|received|for|Christmas When the guests had left, we siblings used to gather and play with the new toys we got for Christmas. Nå som vi har blitt litt eldre er det ikke så mye leker lenger. ||||||älter||||||| Now|as|we|have|become|a little|older|is|it|not|so|much|toys|anymore Now that we have gotten a bit older, there aren't as many toys anymore. Men vi har fortsatt med denne tradisjonen også nå, der vi holder på med de nye tinga vi fikk til jul. |||weiterhin||||||||halten|||||Dingen|||| But|we|have|continued|with|this|tradition|also|now|where|we|keep|on|with|the|new|things|we|received|for|Christmas But we have continued with this tradition even now, where we are working on the new things we got for Christmas. Ofte legger jeg meg ikke før to-tre-tida på natta på julaften. Often|lay||myself|not|before||||on|night|on|Christmas Eve Often I don't go to bed until two or three o'clock in the morning on Christmas Eve. Det er altså en veldig lang dag og kveld. It|is|therefore|a|very|long|day|and|evening So it is a very long day and evening. Men det er også en veldig fin kveld med mange tradisjoner. But|it|is|also|a|very|nice|evening|with|many|traditions But it is also a very nice evening with many traditions.

Vi avslutter der. |beenden| We|conclude|there We will conclude there. Dersom dere har lyst til å ta kontakt med meg må dere gjerne sende meg en epost. wenn|||||||||||||||| If|you (plural)|have|desire|to||make|contact|with|me|must|you (plural)||send|me|an|email If you would like to contact me, feel free to send me an email. Epostadressen finner dere i deskripsjonen. The email address|you will find|you|in|the description You can find the email address in the description. God jul til dere alle sammen! Merry|Christmas|to|you|all|together Merry Christmas to you all!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.16 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=210 err=0.00%) translation(all=168 err=0.00%) cwt(all=2054 err=1.31%)