×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

School of proficiency, چین چگونه ثروتمند ترین کشور دنیا شد؟ 2

چین چگونه ثروتمند ترین کشور دنیا شد؟ 2

سلام دوستان امیدوارم که خوب باشید

با بخش دوم چین در خدمتتون هستم

که چین چطوری این قدر سرمایه دار شد

در بخش قبلی سلسله های متفاوتی را بررسی کردیم

در این ویدیو می خواهیم از سلسله سانگ تا اوایل سلسله مینگ را بررسی کنیم

و بعد یک ذره هم از سلسله مینگ بهتون بگوییم

و اتفاقاتی که افتاد

یاد بگیریم

توی زندگی شخصیمون از تجارب چینی ها استفاده کنیم

یا در زندگی اجتماعیمون از اینها استفاده کنیم

راهی را که آنها رفتند و بریم

موفق می شویم

عملا حالا این سری می بینیم

چینی ها خیلی با تقلید از کشورهای مختلف به اینجا رسیدند

شاهکار کپی در دنیا ولی خب ما حالا میتوانیم از آنها استفاده کنیم به یک جایی برسیم

چرا که نه ؟

اولا که می دونیم مشهورترین تجار در طول تاریخ چینی ها بودند

پشتوانه راه ابریشم حالا چه راه خاکی ابریشم و چه راهی آبی

ابریشم یک راه آبی هم دارد

حالا چیزی که میخواستم بدانید این است که

راه آبی ابریشم هم وجود دارد که راه بسیار و حتی مهم تر از راه خاکی بوده است

در خیلی از زمانهای تاریخ

نکته ای که وجود دارد

وقتی که این راه ابریشم راه افتاد

شروع کردن مبادله و تجارت جهانی با کشورهای متفاوت

آنها زرنگ بودند

صاحبان قدرت ، نمی گذاشتند مردم عادی با کشورهای خارجی تجاری برقرار کنند

تمام ارتباطات تجاری اعم از دادن قیمت ، مبادله توسط پادشاهان

و توسط مقامات محلی انجام میشد

چرا ؟ چون می گفتند این مردم چین اصلا خارج را که ندیدند

اروپایی را که ندیدند

نمی دانند اینها چه زندگی متمول و خوبی دارند

می آیند مفت مالشان را به اینها می فروشند

اتفاقی که الان در کشور ما برعکسش انجام می شود

آقا متاسفانه چون اعتماد به حکومت و دولت کمتر است

نمی آیند این کار را بکنند

بدنه اصلی صادرات باید توسط نهادهایی تشکیل شود

که قوه مذاکره خوبی داشته باشند

یعنی اگر مثلا پسته رفسنجان میخواهند صادر کنند

زعفران مشهد می خواهد صادر شود

فردی نباید انجام شود . یک نهادی باید این کار را انجام دهد

بسته بندی شکیل ....

چین به این چند هزار سال پیش رسیده

و ما هنوز هم این را نداریم

نکته بعدی که در چین خیلی انجام شد

انجام امور حفاظتی از بازارهاست

حفاظت می کردند دزدی نشود

نمی دونم مغازه را نزنند

جیب یارو را در بازار نزنند

خیلی فضا را امن کرده بودند

برای تجار خارجی که می آیند

متاسفانه در کشور ما این طوری نیست

آن چیزی هم که خودتون می دانید

اتفاقی که افتاد

بعد از آمدن مغولها قضیه جالب شد

قبل از مغولها اینها میخواستند تجارت کنند

راهزن می زد

نمی دونم می رفتند یک کشور دیگری

در آن کشورجیبشان را خالی می کردند

مغولها که آمدند

کلا چنگیز خان مغول بالا تا پایین جاهایی که چینی ها تجارت می کردند

از راه ابریشم تا حتی رسیدن به آفریقا

همه را و هر چه بود کشت

هیچ راهزن دیگری نماند

جنبنده ای روی زمین نگذاشت در آن کشور بماند

هر چه بود کشت ، راهزن ها را هم کشت

در نتیجه امنیت راههای تجاری به وجود آمد

راههای تجاری که امن شد

دیگه تجار راحت این کار را می کردند

خیلی حرف از چنگیز خان مغول است

ولی حرف از نوه اش نیست

خیلی بیشتر از چنگیز خان ... که فقط کشت

خیلی بیشتر از چنگیز خان مغول نوه چنگیزخان بود که توانست سلسله یوآن را در چین تاسیس کند

و این سلسله شد بزرگترین امپراطوری تاریخ دنیا

برخلاف این که ما ایرانیها فکر میکنیم ایران بزرگترین امپراطوری تاریخ دنیا بوده

نوه چنگیز خان مغول بزرگترین امپراطوری تاریخ دنیا را داشت

چه از نظر وسعت چه از نظر سرمایه

از نظر مالی و چه از نظر تجارت

تا به حال کشور ما از نظر تجاری بزرگترین کشور دنیا

در کل طول تاریخ حتی در زمان کوروش نشده

و این بزرگترین ضعف این کشور است

ما این همه در زمان کوروش کشور فتح کردیم

این همه در زمانهای مختلف کارهای گنده کردیم

عواید تجاری صفر

یعنی مردم ما فقط دنبال چرت و پرت بودند

تا حالا دنبال تجارت و کسب و این که در دنیا اتفاقی باشد ، نبودند

چینی ها حتی در زمان چنگیز خان مغول

که آدم می کشتند

حواسشون به تجارت و پول در اوردن هم بود

چون می دانستند اگر این نباشد آدم کشتنی هم وجود ندارد

حالا نکته مناسبی که چنگیز خان داشت و کلا سیستم نوه اش

خیلی جالب بود

آمد چی کار کرد ؟

آمد پایگاههای اسب درست کرد

که حالا در زمان کوروش حالت چاپار داشت

اینها نامه می بردند

یه ذره چینی ها عقلشون بیشتر بود

گفتند اینها منبع خوب تجاری هستند

پایگاههای بیست مایلی ، پنجاه مایلی درست کردند

از این پایگاه تا آن پایگاه

این بیست مایلی ها و پنجاه میلی ها برای امنیت بود

ولی دیگر امنیتی درکار نبود

همه از این مغولها می ترسیدند

شروع کردند از این اسبها برای تجارت استفاده کردند

بار را می گذاشتند و انتقالها سریع شد

در نتیجه چون جنس سریع می رسید

پول هم سریع برمیگشت

در نتیجه اقتصاد چین شروع کرد به پیشرفت کردن

می خواهیم برویم جلوتر

میخواهم بروم وام بگیرم از کتاب مارکوپولو

می دانید که مارکوپولو سه تا برادر بودند

هر سه تا هم جهانگرد بودند

ولی این داداش کوچیکه

خیلی معروف شد

آن دو تا بنده های خدا کشورهای بیشتری دیده بودند

و تجربه داشتند ولی داداش کوچکه زرنگتر بود

زرنگتر بود و نگارشش بهتر بود

نوشت و مارکوپولوی سوم برادر سوم ، خیلی معروف تر شد

مارکوپولو بیست و چهار سال در چین زندگی کرد

و لقبی که به قوبلای خان نوه چنگیز خان بود

که سلسله درست کرد

لقبی که داده بود بزرگ ارباب اربابان بود

و توی خاطراتش نوشته بزرگترین حاکم و بزرگترین حکومتی که من در عمرم

و در طول زمانی که زندگی کردم ، دیدم

همین کوبلای خان بوده

می دانید که بزرگترین واردات و صادرات تاریخ در زمان کوبلای خان چنگیز خان مغول بوده

دلیلش هم این است که

خیلی از چین ، خیلی از کشورهای ثروتمند کلی چیزهایی می آوردند

برای کوبلای خان

برای مغولان

و خیلی واردات و صادرات سنگینی داشتند

از نظر ثروت هم که ثروتمندترین بودند

از نظر جغرافیا هم که اصلا حکومتشان تا آفریقا پیش رفته بود

یک وسعتی اندازه آفریقای الان را تصور کنید

به اندازه آن حکومت داشتند

بریم سراغ راه ابریشم دریایی

توی چین زرنگی که کردند

رفتند سراغ تجارت دریایی

یعنی آمدند در سلسله تانگ

کمیسیون تجارت دریایی را شکل دادند

این برای اولین بار بود در دنیا

که این کمیسیون تجارت دریایی کارش این بود که

تجاری که در دریا فعالیت میکنند

حمایت کنید

تجارت دریایی را حمایت کنید

و کلی به اینها حال بدهد

حالا کنار این یک سری راهب بودند در چین

اینها دنبال خدا بودند

یک سری اختراعات می کردند

که به خدا برسند

یکیش مثلا قطب نمای مغناطیسی بود

یکیش مثلا صنعت سرامیک سازی بود

صنعت سرامیک سازی بود به خاطر خاک رسشون

و یکیش هم صنعت ابریشم بود

و یکیش هم صنعت ابریشم بود

و یکیش هم ساخت باروت بود

این چند تا صنعت را عموما توسط تجار و راهبه های چینی در کنار همدیگر رشد می دادند

باروت و قطب نما را راهبه های چینی ....

که اصلا اون موقع قطب نما کاربردش در چین قبل از تجارت دریایی در فنگ شویی بود

چرت و پرت هایی که الان می آیند به شما می گویند

راجع به فنگ شویی شما بروید در تاریخ چین بخوانید

یک دهم اینهایی که اینها می زنند

درست نیست

اراجیف محض است

پیکیج می فروشند .... فنگ شویی ... اینها جوک است

شما بروید بخوانید

خیلی فرق میکند

یک سری قطب نما درست کردند

می چرخیده به قطب شمال ، اینها فکر میکردند

قطبی که این نشان می دهد قطب انرژی جهان است

و یک باروت ، باروت هم چون انفجار داشت

اینها فکر میکردند خدا از دل این آتش می آید بیرون

یک اعتقادات قدیمی داشتند

اینها چه کمکی به صنعت دریاسازی کرد

و صنعت کمیسیون تجارت دریایی کرد ؟

یک چیز

باروت روی کشتی ها سوار میشد

اینها راهزنان که حمله می کردند

می زدند و راهزنان را می کشتند

قطب نما هم کمک میکرد که اینها مسیرشان را پیدا کنند

بعد اینها جلو رفتند یک دفعه صنعت ستاره شناسی گسترش پیدا کرد

یک سری بودند صنعت ستاره شناسی را خوب یاد گرفتند

علمش را خوب یادگرفتند

با استفاده از ستاره شناسی رخدادهای آینده را پیش بینی می کردند

می آمدند می گفتند اوکی

ربط این ستاره ها این طوری میشود

و این خیلی به دریانوردها کمک میکرد

چون می توانستند بفهمند کی طوفانی است

کی بارونی است و کی چه اتفاقاتی می تواند بیفتد

و همین روند باعث شد که سرمایه گذاری در ناوگان دریایی شکل بگیرد

که این سرمایه گذاری در ناوگان دریایی باعث شد شرکتهای دریانوردی شکل بگیرد

که می امدند و سرمایه گذاری می کردند

یک ستاره شناس می اورد

یک کسی که دریا را خوب بلد بود

می آورد و یک کسی که درکار نظامی بود می آورد

و بعد چند تا کشتی می گرفت

این میشد صنعت

بعد اینها تجارت میکردند

تجارت ابریشم و سرامیک ، چین خاک رس فوق العاده داشت

داشت این کار را میکرد

ما در کشورمون نه می دونیم چی باید صادر کنیم

چه مزایایی کشورمون دارد که بتوانیم کارهای صادراتی انجام دهیم

نه وضعیت دریایی خوبی داریم

کشتیهامون که بیمه نمی شوند

کشتیهایی هم که در کار دریایی داریم کشتی های ضعیف است

یعنی عملا چیزی که چینی ها چند هزار سال پیش داشتند

ما الان در عصر حاضر نداریم

اگر اینها درست نشود ما از نظر تجاری خیلی ضعیف خواهیم بود

همین ها باعث شد در سلسله تانگ بندر گوآنجو

شکل بگیرد که این بندربزرگترین بندر تجاری در آن زمان بود

یعنی همین صنعت دریانوردی را تو شرکت های کشتیرانی و کمیسیون دریایی

باعث شد صنعت چین قوی شود و یکی از دلایل پولدار شدن چینی ها

همین صنعت دریانوردی بود

و با کمک کوبلای خان چن تبدیل شده بود به امن ترین و بهترین کشور برای مسافرت

نه دزدی می شد

ابن بطوطه درخاطراتش می نویسد

من زمانی که در چین زندگی می کردم

به راحتی وسایلم را می گذاشتم توی خونه و می رفتم بیرون

هیچ اتفاقی نمی افتاد

در سایر کشورها دزدی به شدت زیاد بود

و نکته یک باگ بزرگ چین که ابن بطوطه در تاریخی که نوشته اشاره کرده

چینی ها همه چیزشان خوب و ثروتمند

ولی دروغ و نیرنگ در چینی ها بسیار بالا بود

این دروغ و نیرنگ تا سالها با چینی ها بود تا زمان ما

که ما و چند میلیون نفر را کشت

چین به این حالت رسید که الان دروغ در چین ریشه کن شد

ولی می گوید آن زمان بوده

که ابن بطوطه جالب است

و میخواهم بگویم که اینها از اسلامی هم که رفته آنجا درست استفاده کردند

ابن بطوطه می نویسد که زمانی که ما به چین می رفتیم

دروغ زیاد بود ولی در جماعتی که در آنجا مسلمان بودند

و اسلام وارد آنجا شده

خیلی همه چیز اوکی بود

خیلی همه چیز بدون مشکل بود

خب این جالب است دیگر

که اینها ابن بطوطه می گوید کل چینی ها دروغ می گویند

جمعیت اسلامیشون آدمهای سالم تر و درست تری بودند

اینها آدمهایی بودند که سیر وسلوک کنفوسیوس بودند

و در زمانی هم که اسلام آمد

آدمهای این طرفی کمتر دروغ می گفتند

دروغ اصلی ریشه کن شدنش زمانی بود که مائو به چین آمد

ولی از اسلام اینها در طول تاریخ درست استفاده کردند

نکته ای که وجود داشت از دلایل بسیار مهم قدرتمند شدن چینی ها

این بود که تجارت خراج را باب کردند

و برای اولین بار در دنیا همین تجارت کثیف را دارند

ولی بهشون قدرت می دهد

تجارت خراج یعنی چی؟

اگر کشوری بخواهد به ما وفاداری اش را ثابت کند

باید به ما خراج دهد

اولین بار کره شمالی ، نه کره جنوبی آمد چند راس اسب

کلی غلات ، ابریشم اهدا کرد به پادشاه چین

و گفت من به شما متعهدم

به شما مدیونم

و آمد زیر بلیط چین قرار گرفت

الان هم این را دارند

قرارداد ایران با چین هیچ فرقی مفاد قراردادش با خراج اون موقع چینی ها نمی کند

نفت ما را در ازای وفاداری گرفتند

و این هم از این نکته

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

چین چگونه ثروتمند ترین کشور دنیا شد؟ 2 la Chine||riche|||| China|how|richest|most|country|world|became Çin|nasıl|zengin|en|ülke|dünya|oldu Wie wurde China zum reichsten Land der Welt? 2 Comment la Chine est-elle devenue le pays le plus riche du monde ? 2 Hoe werd China het rijkste land ter wereld? 2 Jak Chiny stały się najbogatszym krajem na świecie? 2 Como a China se tornou o país mais rico do mundo? 2 Как Китай стал самой богатой страной в мире? 2 Hur blev Kina det rikaste landet i världen? 2 How did China become the richest country in the world? 2 Çin nasıl dünyanın en zengin ülkesi oldu? 2

سلام دوستان امیدوارم که خوب باشید Hello|friends|I hope|that|well|you are merhaba|arkadaşlar|umarım|ki|iyi|olursunuz Bonjour les amis, j'espère que vous allez bien Hello friends, I hope you are doing well. Merhaba arkadaşlar umarım iyisinizdir

با بخش دوم چین در خدمتتون هستم |||||votre service| with|section|second|China|in|your service|I am ile|bölüm|ikinci|Çin|de|hizmetinizde|varım Je suis de retour avec la deuxième partie de la Chine I am here with the second part about China. Çin'in ikinci bölümüyle karşınızdayım

که چین چطوری این قدر سرمایه دار شد ||||si|capital|| how|China|how|this|so much|||became ki|Çin|nasıl|bu|kadar|||oldu Comment la Chine est-elle devenue si riche? How did China become so wealthy? Çin bu kadar nasıl zengin oldu

در بخش قبلی سلسله های متفاوتی را بررسی کردیم |||séries||différentes||a examiné| in|section|previous|series|plural marker|different|object marker|examined|we did de|bölüm|önceki|dizi|çoğul eki||nesne zamiri|inceleme|yaptık Dans la section précédente, nous avons examiné différentes dynasties. In the previous section, we examined different dynasties. Önceki bölümde farklı hanedanları inceledik

در این ویدیو می خواهیم از سلسله سانگ تا اوایل سلسله مینگ را بررسی کنیم ||||nous voulons||dynastie|||début||Ming||| in|this|video|we|will|from|dynasty|Song|until|early|dynasty|Ming|(object marker)|examine|we do bu|video|video|1st person singular future tense marker|we will|from|dynasty|Song|to|early|dynasty|Ming|accusative case marker|examination|we do Dans cette vidéo, nous allons examiner la dynastie Song jusqu'au début de la dynastie Ming. In this video, we want to examine the Song Dynasty to the early Ming Dynasty. Bu videoda Song Hanedanlığı'ndan Ming Hanedanlığı'nın başlarına kadar inceleyeceğiz.

و بعد یک ذره هم از سلسله مینگ بهتون بگوییم |||un instant|||la série|Ming||nous dirons and|then|a|little|also|about|dynasty|Ming|to you|we will tell ve|sonra|bir|biraz|de|-den|hanedan|Ming|size|söyleyelim Et ensuite, je vais vous parler un peu de la dynastie Ming And then we will tell you a little about the Ming Dynasty. Sonra Ming Hanedanlığı hakkında biraz daha bilgi vereceğiz.

و اتفاقاتی که افتاد |événements|| and|events|that|happened ve|olaylar|ki|oldu et des événements qui se sont produits And the events that occurred. Ve olan olayları.

یاد بگیریم learn|we öğren|edelim apprendre Let's learn. Öğreneceğiz.

توی زندگی شخصیمون از تجارب چینی ها استفاده کنیم |vie|||expériences|||| in|life|personal|from|experiences|Chinese|plural marker|use|we should içinde|yaşam|kişisel|-den|deneyimlerden|Çinli|ler|faydalanma|edelim Utilisons les expériences des Chinois dans notre vie personnelle Let's use the experiences of the Chinese in our personal lives. Kişisel hayatımızda Çinlilerin deneyimlerinden faydalanacağız.

یا در زندگی اجتماعیمون از اینها استفاده کنیم |||social|||| or|in|life|our social|from|these|use|we do ya|de|yaşam|sosyal hayatımız|dan|bunlar|kullanmak|ederiz Ou utilisons-les dans notre vie sociale Or let's use these in our social life. Ya da sosyal hayatımızda bunları kullanalım

راهی را که آنها رفتند و بریم chemin||||sont allés|| the way|object marker|that|they|went|and|let's go yol|nesne zamiri|ki|onlar|gitti|ve|gidelim Prenons le chemin qu'ils ont emprunté Let's follow the path they took. Onların gittiği yolu izleyelim

موفق می شویم ||serons successful|will|we become başarılı|zaman zarfı|oluruz Nous réussirons We will succeed. Başarılı olacağız

عملا حالا این سری می بینیم pratiquement|maintenant|||| practically|now|this|series|| aslında|şimdi|bu|dizi|1 tekil şahıs|göreceğiz En fait, maintenant nous voyons cette série Now we practically see this series. Şu anda bu seriyi görüyoruz

چینی ها خیلی با تقلید از کشورهای مختلف به اینجا رسیدند ||||imitation|||||| ||very|with|imitation|from|countries|different|to|here|have arrived Çinli|ler|çok|ile|taklit|den|ülkeler|farklı|e|buraya|ulaştılar Les Chinois sont arrivés ici en imitant beaucoup de pays différents The Chinese have reached here by imitating various countries. Çinliler, farklı ülkelerden taklit ederek buraya geldiler

شاهکار کپی در دنیا ولی خب ما حالا میتوانیم از آنها استفاده کنیم به یک جایی برسیم |copy||||eh bien|||nous pouvons||||||||arriver masterpiece|copy|in|world|but|well|we|now|can|from|them|use|do|to|one|place|reach başyapıt|kopya|içinde|dünya|ama|peki|biz|şimdi|yapabiliriz|-den|onlar|kullanım|yaparız|-e|bir|yer|ulaşırız C'est une œuvre maîtresse de copie dans le monde, mais maintenant nous pouvons les utiliser pour parvenir à un certain endroit. A masterpiece of copying in the world, but now we can use them to reach a certain point. Dünyada kopyanın şaheseri ama şimdi onlardan yararlanabiliriz ve bir yere varabiliriz.

چرا که نه ؟ why|not|no neden|ki|hayır Pourquoi pas ? Why not? Neden olmasın?

اولا که می دونیم مشهورترین تجار در طول تاریخ چینی ها بودند d'abord||||le plus célèbre|marchands|||||| first|that|(verb marker)|we know|most famous|traders|in|throughout|history|Chinese|plural marker|were öncelikle|ki|(fiil eki)|biliyoruz|en ünlü|tüccarlar|de|boyunca|tarih|Çinli|ler|oldular Tout d'abord, nous savons que les commerçants les plus célèbres de l'histoire étaient des Chinois. First of all, we know that the most famous traders throughout history were the Chinese. Öncelikle en ünlü tüccarların tarih boyunca Çinliler olduğunu biliyoruz.

پشتوانه راه ابریشم حالا چه راه خاکی ابریشم و چه راهی آبی soutien|||maintenant||||soie|||| support|road|Silk|now|whether|road|land|Silk|and|whether|road|water destek|yol|İpek|şimdi|ne|yol|kara|İpek|ve|ne|yol|su Le soutien de la route de la soie, que ce soit la route terrestre ou maritime. The Silk Road, whether it is the overland Silk Road or the maritime route. İpek Yolu'nun arka planı, ister kara yolu ister su yolu olsun.

ابریشم یک راه آبی هم دارد Silk|a|route|water|also|has ipek|bir|yol|su|de|vardır La soie a aussi une route maritime. Silk also has a maritime route. İpeğin bir su yolu da var.

حالا چیزی که میخواستم بدانید این است که |||je voulais|savoir||| now|something|that|I wanted|you to know|this|is|that şimdi|bir şey|ki|istiyordum|bilmeniz|bu|dır|ki Maintenant, ce que je voulais que vous sachiez, c'est que Now, what I wanted to know is that Şimdi bilmenizi istediğim şey şudur ki

راه آبی ابریشم هم وجود دارد که راه بسیار و حتی مهم تر از راه خاکی بوده است |bleu|de la soie||existe||||||même|||||terrestre|est| road|water|Silk|also|existence|has|that|road|very|and|even|||than|road|dirt|has been|is yol|su|ipek|de|var|vardır|ki|yol|çok|ve|hatta|önemli|daha|-den|yol|kara|olmuş|dır Il existe également une route maritime de la soie qui a été une voie très importante, voire plus importante que la route terrestre. there is also a water route of the Silk Road, which has been a very important route, even more so than the land route. İpek Yolu'nun su yolu da var, bu da kara yolundan çok daha önemli bir yol olmuştur

در خیلی از زمانهای تاریخ |||périodes| in|many|of|times|history de|çok|dan|zamanlar|tarih Dans de nombreuses périodes de l'histoire. In many times throughout history, Tarih boyunca birçok zaman

نکته ای که وجود دارد point|that|which|existence|has nokta|ki|var|var|vardır Il y a un point à noter. the point that exists is that Mevcut olan bir nokta var

وقتی که این راه ابریشم راه افتاد ||||||a commencé when|that|this|road|Silk|started|set off ne zaman|ki|bu|yol|İpek|yol|başladı when this Silk Road was established. Quand cette route de la soie a commencé Bu İpek Yolu açıldığında

شروع کردن مبادله و تجارت جهانی با کشورهای متفاوت début||échange||commerce|mondial|||différents ||exchange|and|trade|global|with|countries|different başlama|eylemi|değişim|ve|ticaret|küresel|ile|ülkeler|farklı Starting trade and global exchange with different countries Commencer les échanges et le commerce mondial avec des pays différents Farklı ülkelerle ticaret ve dünya ticaretine başlamak

آنها زرنگ بودند |malins| They|smart|were onlar|zeki|dı They were clever Ils étaient malins Onlar zekiydiler

صاحبان قدرت ، نمی گذاشتند مردم عادی با کشورهای خارجی تجاری برقرار کنند les propriétaires|||laissaient||ordinaire|||étrangers|commerciaux|établir| owners|power|not|allowed|people|ordinary|with|countries|foreign|trade|established|do sahipler|güç|(olumsuzluk eki)||insanlar|sıradan|ile|ülkeler|yabancı|ticaret|kurmayı|yapsınlar The powerful owners did not allow ordinary people to establish trade with foreign countries Les détenteurs du pouvoir n'auraient pas permis aux gens ordinaires d'établir des échanges commerciaux avec des pays étrangers. Güç sahipleri, sıradan insanların yabancı ülkelerle ticaret yapmasına izin vermiyorlardı

تمام ارتباطات تجاری اعم از دادن قیمت ، مبادله توسط پادشاهان |communications|commercial|y compris||donner||échange|par|les rois all|communications|commercial|including|from|giving|price|exchange|by|kings tüm|iletişimler|ticari|dahil|itibaren|verme|fiyat|değişim|tarafından|krallar All trade communications, including pricing and exchanges, were conducted by kings Toutes les communications commerciales, y compris la fixation des prix et les échanges, étaient effectuées par les rois Tüm ticari ilişkiler, fiyat verme ve değişim, krallar tarafından

و توسط مقامات محلی انجام میشد ||les autorités|local|| and|by|officials|local|conducted|was ve|tarafından|yetkililer|yerel|yapılması|ediliyordu and by local officials et par les autorités locales. ve yerel yetkililer tarafından gerçekleştiriliyordu

چرا ؟ چون می گفتند این مردم چین اصلا خارج را که ندیدند why|because|(past tense marker)|they said|these|people|China|at all|foreign countries|(object marker)|who|they have seen neden|çünkü|(şahıs zamiri)|söylediler|bu|insanlar|Çin|hiç|dışarı|(belirtili nesne)|ki|görmediler Why? Because they said these people in China have never seen the outside world. Neden? Çünkü bu Çinlilerin dışarıyı hiç görmediğini söylüyorlardı.

اروپایی را که ندیدند European|(object marker)|that|they did not see Avrupalı|belirtme edatı|ki|görmediler They have never seen Europeans. Avrupa'yı hiç görmediklerini.

نمی دانند اینها چه زندگی متمول و خوبی دارند do not|know|these|what|life|wealthy|and||have (değil)|bilirler|bunlar|ne kadar|yaşam|varlıklı|ve||sahipler They don't know what a wealthy and good life these people have. Bunların ne kadar zengin ve iyi bir hayat sürdüğünü bilmiyorlar.

می آیند مفت مالشان را به اینها می فروشند they|come|for free|their property|(object marker)|to|these people|they|sell gelir|gelirler|bedava|malları|nesne işaretleyici|bu|bunlara|gelir|satarlar They come and sell their goods to them for cheap. Gelecekler, bedavaya mallarını bunlara satacaklar.

اتفاقی که الان در کشور ما برعکسش انجام می شود event|that|now|in|country|our|opposite|happening|is|done olay|ki|şimdi|de|ülke|bizim|tersine|yapılması|ı|olur The opposite is happening in our country right now. Şu anda ülkemizde tam tersinin gerçekleştiği bir durum.

آقا متاسفانه چون اعتماد به حکومت و دولت کمتر است sir|unfortunately|because|trust|in|government|and|state|less|is bey|maalesef|çünkü|güven|-e|hükümet|ve|devlet|daha az|dır Unfortunately, because trust in the government and state is low, Beyefendi, maalesef hükümete ve devlete olan güven azaldığı için

نمی آیند این کار را بکنند do not|come|this|work|to|do gelmiyor|gelecekler|bu|işi|(belirtme eki)| they do not come to do this work. bu işi yapmaya gelmiyorlar.

بدنه اصلی صادرات باید توسط نهادهایی تشکیل شود body|main|export|should|by|entities|formed|be ana gövde|asli|ihracat|-malı|tarafından|kurumlar|oluşturulmuş|olmalıdır The main body of exports should be formed by institutions İhracatın ana gövdesi, iyi müzakere yeteneğine sahip kurumlar tarafından oluşturulmalıdır.

که قوه مذاکره خوبی داشته باشند that|ability|negotiation|good|have|they are ki|güç|müzakere||sahip|olsunlar that have good negotiation power. Yani, örneğin, eğer Rafsancan fıstığı ihraç etmek istiyorlarsa

یعنی اگر مثلا پسته رفسنجان میخواهند صادر کنند that means|if|for example|pistachio|Rafsanjan|they want|export|do yani|eğer||antep fıstığı|Rıfsancan|istiyorlar|ihraç|etsinler That is, if they want to export pistachios from Rafsanjan,

زعفران مشهد می خواهد صادر شود saffron|Mashhad|will|wants|exported|be safran|Meşhed|(fiil çekimi)|olacak|ihraç|edilir Saffron from Mashhad wants to be exported. Meşhed safranı ihraç edilmek isteniyor

فردی نباید انجام شود . یک نهادی باید این کار را انجام دهد an individual|should not|perform|be|a|institution|should|this|task|(object marker)|perform|do bir kişi|yapmalı|gerçekleştirilmelidir|yapılmalıdır|bir|kurum|-malı/-meli|bu|iş|-ı|gerçekleştirmelidir|yapmalıdır It should not be done by an individual. An organization should carry out this task. Bireyler bunu yapmamalı. Bu işi bir kurum yapmalı

بسته بندی شکیل .... package|wrapping|elegant paket|ambalaj|şık Elegant packaging.... Şık ambalaj ....

چین به این چند هزار سال پیش رسیده China|to|this|several|thousand|years|ago|has reached Çin|-e|bu|birkaç|bin|yıl|önce|ulaştı China has reached this thousands of years ago. Çin bu birkaç bin yıl önceye ulaştı

و ما هنوز هم این را نداریم and|we|still|also|this|it|do not have ve|biz|hala|de|bunu|(nesne işaretleyici)|sahip değiliz And we still do not have this. Ve biz hala bunu elde edemedik

نکته بعدی که در چین خیلی انجام شد point|next|that|in|China|very|done|was nokta|sonraki|ki|de|Çin|çok|yapıldı|oldu The next point that was done a lot in China Çin'de çok yapılan bir diğer nokta

انجام امور حفاظتی از بازارهاست carrying out|affairs|security|from|the markets yapılması|işler|koruma|için|pazarlardır is carrying out protective measures for the markets. Pazarların güvenliğini sağlamaktır

حفاظت می کردند دزدی نشود protect|||theft|happen koruma|geçmiş zaman eki|yaptılar|hırsızlık|olmasın They were protecting against theft. Hırsızlık olmaması için koruma yapıyorlardı

نمی دونم مغازه را نزنند I don't|know|shop|the|they hit değil|biliyorum|dükkan|nesne işaretleyici| I don't know if they would not attack the shop. Dükkanlara zarar vermesinler diye

جیب یارو را در بازار نزنند pocket|that guy|object marker|in|market|don't hit cep|adam|nesne işareti|içinde|pazar|vurmasınlar Or not pick someone's pocket in the market. Pazar yerinde birinin cebini soymasınlar

خیلی فضا را امن کرده بودند very|environment|(object marker)|safe|had made|they were çok|alan|belirtme eki|güvenli|yapmış| They had made the space very secure. Alan ortamı çok güvenli hale getirmişlerdi

برای تجار خارجی که می آیند for|traders|foreign|who|(verb marker)|come için|tüccarlar|yabancı|ki|(fiil eki)|gelirler For foreign traders who come. gelen yabancı tüccarlar için

متاسفانه در کشور ما این طوری نیست unfortunately|in|country|our|this|way|is not maalesef|de|ülke|biz|bu|şekilde| Unfortunately, it's not like this in our country. Maalesef ülkemizde böyle değil

آن چیزی هم که خودتون می دانید that|thing|also|that|yourselves|present tense marker|know o|şey|de|ki|kendiniz|zaman zarfı|biliyorsunuz What you know as well. Bildiğiniz şey de

اتفاقی که افتاد event|that|happened olay|ki|oldu The incident that happened. Olan bir olay

بعد از آمدن مغولها قضیه جالب شد after|from|arrival|Mongols|issue|interesting|became sonra|-den|geliş|Moğollar|mesele|ilginç|oldu After the arrival of the Mongols, the situation became interesting. Moğolların gelmesinden sonra durum ilginçleşti.

قبل از مغولها اینها میخواستند تجارت کنند before|from|Mongols|they|wanted|trade|to do önce|dan|Moğollar|bunlar|istiyorlardı|ticaret|yapsınlar Before the Mongols, they wanted to trade. Moğollardan önce bunlar ticaret yapmak istiyorlardı.

راهزن می زد The bandit|past tense marker|hit haydut|geçmiş zaman eki|vurdu They were being robbed by bandits. Bölgeyi soyanlar vardı.

نمی دونم می رفتند یک کشور دیگری I don't|know|they|went|one|country|another (negation particle)|biliyorum|(past tense marker)|gitti|bir|ülke|başka I don't know, they would go to another country. Nereye gittiklerini bilmiyorum.

در آن کشورجیبشان را خالی می کردند in|that||(object marker)|empty|| o|o||işaretleyici|boş|zaman zarfı|yaptılar In that country, they would empty their pockets. O ülkede ceplerini boşaltıyorlardı.

مغولها که آمدند the Mongols|when|arrived Moğollar|ki|geldiler The Mongols came. Moğollar geldi.

کلا چنگیز خان مغول بالا تا پایین جاهایی که چینی ها تجارت می کردند overall|Genghis|Khan|Mongol|up|to|down|places|where|Chinese|plural marker|trade|past tense marker|did genel olarak|Cengiz|Han|Moğol|yukarı|kadar|aşağı|yerler|ki|Çinli|çoğul eki|ticaret|(fiil çekim eki)|yaptılar Overall, Genghis Khan and the Mongols destroyed all the places where the Chinese traded. Tamamen Cengiz Han Moğol, yukarıdan aşağıya Çinlilerin ticaret yaptığı yerler.

از راه ابریشم تا حتی رسیدن به آفریقا from|Silk Road|silk|until|even|reaching|to|Africa dan|İpek Yolu|ipek|kadar|hatta|ulaşma|e|Afrika From the Silk Road to even reaching Africa. İpek Yolu'ndan başlayarak Afrika'ya kadar.

همه را و هر چه بود کشت all|them|and|every|whatever|was|killed hepsini|nesne zamiri|ve|her|ne|vardı|öldürdü They killed everyone and everything. Hepsini ve ne varsa öldürdü.

هیچ راهزن دیگری نماند no|bandit|other|remained hiç|haydut|başka|kalmadı No other bandits were left. Başka hiçbir haydut kalmadı.

جنبنده ای روی زمین نگذاشت در آن کشور بماند living creature|particle|on|earth|did not allow|in|that|country|to stay canlı|olan|üzerinde|toprak|bırakmadı|içinde|o|ülke|kalsın No creature was left on the ground in that country. O ülkede yerde bırakacak bir canlı kalmadı.

هر چه بود کشت ، راهزن ها را هم کشت every|what|was|he/she/it killed|bandit|plural marker|accusative case marker|also|he/she/it killed her|ne|vardı|öldürdü|yolcu|lar|ı|de|öldürdü Whatever existed was destroyed, even the robbers were killed. Ne varsa hepsini öldürdü, haydutları da öldürdü.

در نتیجه امنیت راههای تجاری به وجود آمد in|result|security|roads|commercial|to|existence|came de|sonuç|güvenlik|yolların|ticari|oluştu|varlık|geldi As a result, the security of trade routes was established. Sonuç olarak ticaret yollarında güvenlik sağlandı.

راههای تجاری که امن شد roads|commercial|that|safe|became yollar|ticari|ki|güvenli|oldu Once the trade routes became secure, Ticaret yolları güvenli hale geldi.

دیگه تجار راحت این کار را می کردند no longer|merchants|easily|this|task|(object marker)|(past tense marker)|did artık|tüccarlar|rahatça|bu|işi|onu|geçmiş zaman eki|yaptılar merchants could easily carry out their work. Artık tüccarlar bu işi rahatça yapabiliyordu.

خیلی حرف از چنگیز خان مغول است a lot|talk|about|Genghis|Khan|Mongol|is çok|söz|hakkında|Cengiz|Han|Moğol|dır There is a lot of talk about Genghis Khan. Çok şey Cengiz Han hakkında.

ولی حرف از نوه اش نیست but|talk|about|grandson|his|is not ama|söz|-den|torun|onun|değil But there is no talk about his grandson. Ama torunundan bahsetmiyor.

خیلی بیشتر از چنگیز خان ... که فقط کشت much|more|than|Genghis|Khan|who|only|killed çok|daha fazla|-den|Cengiz|Han|ki|sadece|öldürdü Much more than Genghis Khan... who only killed. Cengiz Han'dan çok daha fazlası... sadece öldürdü.

خیلی بیشتر از چنگیز خان مغول نوه چنگیزخان بود که توانست سلسله یوآن را در چین تاسیس کند much|more|than|Genghis|Khan|Mongol|grandson|Genghis Khan|was|who|was able|dynasty|Yuan|(definite article)|in|China|established|(verb marker) çok|daha|-den|Cengiz|Han|Moğol|torun|Cengiz Han|-dı|ki|başardı|hanedan|Yuan|-ı|-da|Çin|kurmak|etti Much more than Genghis Khan, it was Genghis Khan's grandson who was able to establish the Yuan dynasty in China. Cengiz Han'ın torunu, Çin'de Yuan Hanedanı'nı kurabilen Cengiz Han'dan çok daha fazlasıydı.

و این سلسله شد بزرگترین امپراطوری تاریخ دنیا and|this|dynasty|became|largest|empire|history|world ve|bu|hanedan|oldu|en büyük|imparatorluk|tarih|dünya And this dynasty became the largest empire in world history. Ve bu hanedan dünya tarihinin en büyük imparatorluğu oldu.

برخلاف این که ما ایرانیها فکر میکنیم ایران بزرگترین امپراطوری تاریخ دنیا بوده contrary to|this|that|we|Iranians|||Iran|largest|empire|history|world|has been aksine|bu|ki|biz|İranlılar|||İran|en büyük|imparatorluk|tarih|dünya|olmuştur Contrary to what we Iranians think, Iran was the largest empire in world history. İranlılar olarak düşündüğümüzün aksine, İran dünyanın tarihindeki en büyük imparatorluk değildi.

نوه چنگیز خان مغول بزرگترین امپراطوری تاریخ دنیا را داشت grandson|Genghis|Khan|Mongol|largest|empire|history|world|(definite direct object marker)|had torun|Cengiz|Han|Moğol|en büyük|imparatorluk|tarih|dünya|(belirtili nesne)|sahipti Genghis Khan's grandson had the largest empire in world history. Cengiz Han'ın torunu, dünyanın tarihindeki en büyük imparatorluğa sahipti.

چه از نظر وسعت چه از نظر سرمایه whether|from|perspective|area|whether|from|perspective|capital ne|-den|açıdan|genişlik|ne|-den|açıdan|sermaye Both in terms of area and wealth. Ne büyüklük açısından ne de sermaye açısından.

از نظر مالی و چه از نظر تجارت from|perspective|financial|and|both|from|perspective|trade dan|bakış|mali|ve|ne|dan|bakış|ticaret In terms of finance and trade. Mali açıdan ve ticaret açısından.

تا به حال کشور ما از نظر تجاری بزرگترین کشور دنیا until|to|now|country|our|from|perspective|commercial|largest|country|world kadar|ile|şimdi|ülke|bizim|açısından|bakımdan|ticari||ülke| So far, our country has been the largest country in the world in terms of trade. Şu ana kadar ülkemiz ticari açıdan dünyanın en büyük ülkesi.

در کل طول تاریخ حتی در زمان کوروش نشده in|total|throughout|history|even|in|time|Cyrus|has not happened içinde|tüm|boyunca|tarih|bile|de|zaman|Kuroş|olmamıştır Throughout all of history, even during the time of Cyrus, this has not happened. Tarih boyunca, hatta Kuroş zamanında bile böyle bir şey olmadı.

و این بزرگترین ضعف این کشور است and|this|greatest|weakness|this|country|is ve|bu|en büyük|zayıflık|bu|ülke|dir And this is the greatest weakness of this country. Ve bu, bu ülkenin en büyük zayıflığıdır.

ما این همه در زمان کوروش کشور فتح کردیم we|this|all|in|time|Cyrus|countries|conquered|did biz|bu|her şey|içinde|zaman|Kuroş|ülke|fethetmek|ettik We conquered so many lands during the time of Cyrus. Kuroş zamanında bu kadar çok ülke fethettik.

این همه در زمانهای مختلف کارهای گنده کردیم this|all|in|times|different|works|big|we did bu|hepsi|de|zamanlar|farklı|işler|büyük|yaptık We accomplished significant feats at various times. Farklı zamanlarda bu kadar büyük işler yaptık.

عواید تجاری صفر revenues|commercial|zero gelirler|ticari|sıfır Commercial revenues are zero. Ticari gelirler sıfır.

یعنی مردم ما فقط دنبال چرت و پرت بودند that means|people|our|only|in search of||||were yani|insanlar|biz|sadece|peşinde||||idiler That means our people were only looking for nonsense. Yani bizim insanlarımız sadece saçmalık peşindeydiler.

تا حالا دنبال تجارت و کسب و این که در دنیا اتفاقی باشد ، نبودند until|now|pursuing|trade|and|business|and|this|that|in|world|event|be|were not şimdi|şimdi|peşinde|ticaret|ve|kazanç|ve|bu|ki|içinde|dünya|olay|olsun|yoktular Until now, they haven't been interested in trade and business or in what happens in the world. Şimdiye kadar ticaret ve kazanç peşinde, dünyada bir şeyler olsun diye değildiler.

چینی ها حتی در زمان چنگیز خان مغول ||even|in|time|Genghis|Khan|Mongol Çinli|ler|hatta|de|zaman|Cengiz|Han|Moğol The Chinese, even during the time of Genghis Khan, Çinliler, Cengiz Han döneminde bile,

که آدم می کشتند that|man|past continuous marker|they killed ki|insan|geçmiş zaman eki|öldürdüler when people were being killed, insan öldürürken bile,

حواسشون به تجارت و پول در اوردن هم بود their attention|to|business|and|money|in|making|also|was onların dikkati|-e|ticaret|ve|para|kazanma|getirme|de|vardı were also focused on trade and making money. ticaret ve para kazanma işine de dikkat ediyorlardı.

چون می دانستند اگر این نباشد آدم کشتنی هم وجود ندارد because|(past tense marker)|they knew|if|this|does not exist|human|killable|also|existence|does not have çünkü|(fiil çekimi)|biliyorlardı|eğer|bu|olmaz|insan|öldürülecek|de|varlık|yoktur Because they knew that if this was not the case, there would be no one to kill. Çünkü biliyorlardı ki eğer bu olmasa öldürülecek bir insan da yok.

حالا نکته مناسبی که چنگیز خان داشت و کلا سیستم نوه اش now|point|appropriate|that|Genghis|Khan|had|and|overall|system|grandson|his şimdi|nokta|uygun|ki|Cengiz|Han|vardı|ve|tamamen|sistem|torun|onun Now, the interesting point that Genghis Khan had and his entire system of his grandson. Şimdi Cengiz Han'ın sahip olduğu uygun nokta ve genel olarak torununun sistemi.

خیلی جالب بود very|interesting|was çok|ilginç|dı It was very interesting. Gerçekten çok ilginçti.

آمد چی کار کرد ؟ he/she/it came|what|work|he/she/it did geldi|ne|iş|yaptı What did he do? Ne yaptı?

آمد پایگاههای اسب درست کرد came|bases|horse|correct|made geldi|üsler|at|doğru|yaptı He established horse bases. At üsleri kurdu.

که حالا در زمان کوروش حالت چاپار داشت that|now|in|time|Cyrus|state|courier|had ki|şimdi|de|zaman|Kuroş|durumu|haberci|vardı which now had the state of a courier in the time of Cyrus Artık Kiros zamanında bir haberci gibi durumdaydı.

اینها نامه می بردند they|letter|past tense marker|carried bunlar|mektup|geçmiş zaman eki|götürdüler they used to carry letters Bunlar mektup taşıyorlardı.

یه ذره چینی ها عقلشون بیشتر بود a|little|Chinese|plural marker|their intelligence|more|was bir|az|Çinli|ler|akılları|| the Chinese were a bit smarter Biraz Çinlilerin aklı daha fazlaydı.

گفتند اینها منبع خوب تجاری هستند they said|these|source|good|commercial|are söylediler|bunlar|kaynak|iyi|ticari|dirler they said these are a good commercial resource Dediler ki bunlar iyi bir ticaret kaynağıdır.

پایگاههای بیست مایلی ، پنجاه مایلی درست کردند bases|twenty|miles|fifty|miles|established|they made üsseverler|yirmi|mil|elli||doğru|yaptılar they established bases twenty miles and fifty miles apart Yirmi millik, elli millik üsler kurdular.

از این پایگاه تا آن پایگاه from|this|base|to|that|base dan|bu|üs|kadar|o|üs From this base to that base Bu üssten o üsse

این بیست مایلی ها و پنجاه میلی ها برای امنیت بود this|twenty|mile|plural suffix|and|fifty|mile|plural suffix|for|security|was bu|yirmi|mil|ler|ve|elli|mil|ler|için|güvenlik|dı These twenty-mile and fifty-mile distances were for security Bu yirmi millik ve elli millik mesafeler güvenlik içindi

ولی دیگر امنیتی درکار نبود but|no longer|security|in place|was ama|artık|güvenlik|iş|yoktu But there was no security anymore Ama artık güvenlik kalmamıştı

همه از این مغولها می ترسیدند everyone|from|these|Mongols|(past tense marker)|feared herkes|-den|bu|Moğollar|-iyor|korkuyordu Everyone was afraid of these Mongols Herkes bu Moğollardan korkuyordu

شروع کردند از این اسبها برای تجارت استفاده کردند started|they|from|these|horses|for|trade|use|they başladılar|yaptılar|bu||atlar|için|ticaret|kullanma|yaptılar They started using these horses for trade Bu atları ticaret için kullanmaya başladılar

بار را می گذاشتند و انتقالها سریع شد load|(object marker)|past continuous tense marker|they placed|and|transfers|fast|became yük|nesne işaretleyici|geçmiş zaman eki|bıraktılar|ve|transferler|hızlı|oldu They would place the cargo and the transfers became quick. Yükü bırakıyorlardı ve transferler hızlı hale geldi.

در نتیجه چون جنس سریع می رسید in|result|when|goods|quickly|past tense marker|arrived de|sonuç|çünkü|mal|hızlı|(fiil eki)|ulaştı As a result, since the goods arrived quickly, Sonuç olarak, mal hızlı bir şekilde ulaşıyordu.

پول هم سریع برمیگشت money|also|quickly|returned para|de|hızlı|geri dönüyordu the money also returned quickly. Para da hızlı bir şekilde geri dönüyordu.

در نتیجه اقتصاد چین شروع کرد به پیشرفت کردن in|result|economy|China|started|to|to|progress|making de|sonuç|ekonomi|Çin|başladı|etti|-e|ilerleme|yapmak Consequently, China's economy began to progress. Sonuç olarak, Çin ekonomisi gelişmeye başladı.

می خواهیم برویم جلوتر we|will|go|forward biz|gideceğiz|ilerlemek|daha ileri We want to move forward. İlerlemek istiyoruz.

میخواهم بروم وام بگیرم از کتاب مارکوپولو I want|to go|loan|to take|from|book|Marco Polo istiyorum|gideyim|kredi|alayım|-den|kitap|Marco Polo I want to go take a loan from the book of Marco Polo. Marco Polo'dan kredi almak istiyorum.

می دانید که مارکوپولو سه تا برادر بودند you|know|that|Marco Polo|three|total|brothers|were (ben)|biliyorsunuz|ki|Marco Polo|üç|tane|kardeş|vardı You know that Marco Polo had three brothers. Biliyorsunuz ki Marco Polo'nun üç kardeşi vardı.

هر سه تا هم جهانگرد بودند each|three|of them|also|tourist|were her|üç|tane|de|turist|idiler All three of them were travelers. Üçü de gezgindi.

ولی این داداش کوچیکه but|this|brother|is little ama|bu|abi|küçük But this little brother. Ama bu küçük kardeş.

خیلی معروف شد very|famous|became çok|ünlü|oldu Became very famous. Çok ünlü oldu.

آن دو تا بنده های خدا کشورهای بیشتری دیده بودند those|two|classifiers for people|servants|plural marker|God|countries|more|seen|had o|iki|tane|kul|ler|Allah|ülkeleri|daha fazla|görmüş|idiler Those two had seen more countries. O iki kul, daha fazla ülke görmüştü.

و تجربه داشتند ولی داداش کوچکه زرنگتر بود and|experience|had|but|brother|younger|smarter|was ve|deneyim|vardı|ama|abi|küçük|daha zeki|dı And they had more experience, but the younger brother was smarter. Ve deneyimleri vardı ama küçük kardeş daha zeki idi.

زرنگتر بود و نگارشش بهتر بود smarter|was|and|his writing|better|was daha zeki|idi|ve|yazısı|daha iyi|idi He was smarter and his writing was better. Daha zeki idi ve yazısı daha iyiydi.

نوشت و مارکوپولوی سوم برادر سوم ، خیلی معروف تر شد wrote|and|Marco Polo|third|brother|third|much|famous|more|became yazdı|ve|Marco Polo|üçüncü|kardeş|üçüncü|çok|ünlü|daha|oldu He wrote and the third Marco Polo, the younger brother, became much more famous. Yazdı ve üçüncü Marco Polo, üçüncü kardeş, çok daha ünlü oldu.

مارکوپولو بیست و چهار سال در چین زندگی کرد Marco Polo|twenty|and|four|years|in|China|life|lived Marco Polo|yirmi|ve|dört|yıl|de|Çin|yaşam|geçirdi Marco Polo lived in China for twenty-four years. Marco Polo yirmi dört yıl Çin'de yaşadı.

و لقبی که به قوبلای خان نوه چنگیز خان بود and|the title|that|to|Kublai|Khan|grandson|Genghis|Khan|was ve|unvanı|ki|-e|Kubilay|Han|torun|Cengiz|Han|dı And the title given to Kublai Khan, the grandson of Genghis Khan. ve Cengiz Han'ın torunu Kubilay Han'a verilen unvan

که سلسله درست کرد who|dynasty|established|did ki|hanedan|doğru|kurdu Who established a dynasty. ki bir hanedan kurdu

لقبی که داده بود بزرگ ارباب اربابان بود title|that|given|was|great|lord|lords|was unvanı|ki|verdi|dı|büyük|efendi|efendiler|dı The title that was given was the Great Lord of Lords. verilen unvan büyük lordların lordu idi

و توی خاطراتش نوشته بزرگترین حاکم و بزرگترین حکومتی که من در عمرم and|in|his memories|he wrote|greatest|ruler|and|greatest|government|that|I|in|my lifetime ve|içinde|anılarında|yazdı|en büyük|hükümdar|ve|en büyük|hükümeti|ki|ben|de|ömrüm And in his memoirs, he wrote that the greatest ruler and the greatest government that I have seen in my lifetime, ve anılarında yazdığına göre, hayatımda gördüğüm en büyük hükümdar ve en büyük hükümetti

و در طول زمانی که زندگی کردم ، دیدم and|in|during|the time|that|life|I lived|I saw ve|içinde|boyunca|zaman|ki|yaşam|yaptım|gördüm and during the time I lived, was. ve yaşadığım süre boyunca, gördüm

همین کوبلای خان بوده this|Kublai|Khan|has been bu|Kubilay|han|olmuş This is Kublai Khan. Bu Kubilay Han'dır.

می دانید که بزرگترین واردات و صادرات تاریخ در زمان کوبلای خان چنگیز خان مغول بوده you|know|that|largest|import|and|export|history|in|time|Kublai|Khan|Genghis|Khan|Mongol|was (ben)|biliyorsunuz|ki|en büyük|ithalat|ve|ihracat|tarih|de|zaman|Kubilay|Han|Cengiz|Han|Moğol|olmuş You know that the largest imports and exports in history occurred during the time of Kublai Khan, the Mongol Genghis Khan. Biliyorsunuz ki, Kubilay Han döneminde Cengiz Han Moğol'un tarihindeki en büyük ithalat ve ihracat olmuştur.

دلیلش هم این است که the reason|also|this|is|that sebebi|de|bu|dir|ki The reason is that Sebebi de şudur ki,

خیلی از چین ، خیلی از کشورهای ثروتمند کلی چیزهایی می آوردند a lot|from|China|||countries|wealthy|a lot of|things|(auxiliary verb)| çok|-den|Çin|çok|-den|ülkeler|zengin|birçok|şeyler|-yor|getirdi many from China, many wealthy countries brought a lot of things Çin'den, birçok zengin ülkeden birçok şey getiriyorlardı.

برای کوبلای خان for|Kublai|Khan için|Kubilay|Han for Kublai Khan. Kubilay Han için.

برای مغولان for|the Mongols için|Moğollar For the Mongols Moğollar için

و خیلی واردات و صادرات سنگینی داشتند and|very|imports|and|exports|heavy|had ve|çok|ithalat||ihracat|ağır|vardı and they had a lot of heavy imports and exports ve çok ağır ithalat ve ihracatları vardı

از نظر ثروت هم که ثروتمندترین بودند from|perspective|wealth|also|that|richest|were dan|bakış açısı|zenginlik|de|ki|en zengin|idiler In terms of wealth, they were the richest zenginlik açısından da en zenginlerdi

از نظر جغرافیا هم که اصلا حکومتشان تا آفریقا پیش رفته بود from|perspective|geography|also|that|at all|their government|as far as|Africa|forward|gone|was dan|bakış açısı|coğrafya|de|ki|hiç|hükümetleri|kadar|Afrika|ileri|gitmiş|idi Geographically, their empire had even extended to Africa coğrafya açısından da hükümetleri Afrika'ya kadar uzanmıştı

یک وسعتی اندازه آفریقای الان را تصور کنید a|area|the size of|Africa|now|(object marker)|imagine|(you) do bir|genişlik|boyut|Afrika'nın|şimdi|(nesne zamiri)|hayal|edin Imagine an area the size of present-day Africa şu anki Afrika büyüklüğünde bir alanı hayal edin

به اندازه آن حکومت داشتند to|the extent of|that|government|had kadar|ölçü|o|hükümet|sahiptiler They had as much power as that government. O kadar hükümetleri vardı.

بریم سراغ راه ابریشم دریایی let's go|towards|road|silk|maritime gidelim|peşine|yol|İpek|deniz Let's go to the maritime Silk Road. Deniz İpek Yolu'na gidelim.

توی چین زرنگی که کردند in|China|cleverness|that|they did içinde|Çin|zeka|ki|yaptılar In China, they were clever. Çin'de yaptıkları zeka.

رفتند سراغ تجارت دریایی They went|towards|trade|maritime gittiler|peşine|ticaret|denizcilik They turned to maritime trade. Deniz ticaretine yöneldiler.

یعنی آمدند در سلسله تانگ that means|they came|in|dynasty|Tang yani|geldiler|de|hanedan|Tang That is, they came during the Tang dynasty. Yani Tang Hanedanlığı'na geldiler.

کمیسیون تجارت دریایی را شکل دادند commission|trade|maritime|(object marker)|formed|they gave komisyon|ticaret|deniz|belirtme eki|şekil|verdiler They formed the Maritime Trade Commission. Deniz ticareti komisyonu kuruldu

این برای اولین بار بود در دنیا this|for|first|time|was|in|the world bu|için|ilk|kez|dı|de|dünya This was the first time in the world. Bu dünyada ilk kezdi

که این کمیسیون تجارت دریایی کارش این بود که that|this|commission|trade|maritime|its job|this|was|that bu|bu|komisyon|ticaret|denizcilik|işi|bu|dı|ki The job of this Maritime Trade Commission was to Bu deniz ticareti komisyonunun görevi şuydu ki

تجاری که در دریا فعالیت میکنند commercial|that|in|sea|operate|they ticari|ki|de|deniz|faaliyet|ederler support businesses that operate at sea. Denizde faaliyet gösteren ticaretleri

حمایت کنید support|you (plural/formal) do destek|edin Support them. desteklemek

تجارت دریایی را حمایت کنید trade|maritime|(object marker)|support|(you) do ticaret|deniz|belirtme eki|| Support maritime trade Deniz ticaretini destekleyin

و کلی به اینها حال بدهد and|a lot|to|these|joy|gives ve|tamamen|bu|bunlara|keyif|versin And generally give them a good time ve bunlara çok eğlence versin

حالا کنار این یک سری راهب بودند در چین now|next to|this|a|group|monk|were|in|China şimdi|yanında|bu|bir|grup|rahip|vardı|de|Çin Now, alongside this, there were a group of monks in China Şimdi bunun yanında Çin'de bir grup rahip vardı

اینها دنبال خدا بودند they|seeking|God|were bunlar|peşinde|Tanrı|idiler They were seeking God Bunlar Tanrı'yı arıyorlardı

یک سری اختراعات می کردند a|series|inventions|past tense marker|they did bir|dizi|icatlar|geçmiş zaman eki|yaptılar They were making a series of inventions Bir dizi icat yapıyorlardı

که به خدا برسند that|to|God|they reach ki|-e|Tanrı|ulaşsınlar to reach God Tanrı'ya ulaşmak için

یکیش مثلا قطب نمای مغناطیسی بود one of them|for example|pole|indicator|magnetic|was biri|mesela|kutup|gösterge|manyetik|dı one of them was, for example, a magnetic compass Bunlardan biri mesela manyetik pusula idi

یکیش مثلا صنعت سرامیک سازی بود one of them|for example|industry|ceramics|manufacturing|was biri|mesela|sanayi|seramik|yapımı|dı one of them was, for example, the ceramics industry Bunlardan biri mesela seramik sanayisiydi

صنعت سرامیک سازی بود به خاطر خاک رسشون industry|ceramic|manufacturing|was|due to|the reason|clay|their sanayi|seramik|yapımı|vardı|için|sebep|toprak|kil the ceramics industry was because of their clay Seramik sanayisi, kilinden dolayıydı

و یکیش هم صنعت ابریشم بود and|one of them|also|industry|silk|was ve|biri|de|sanayi|ipek|dı and one of them was also the silk industry Ve bir diğeri de ipek sanayisiydi

و یکیش هم صنعت ابریشم بود and|one of them|also|industry|silk|was ve|biri|de|sanayi|ipek|dı And one of them was the silk industry. Ve bir diğeri de ipek sanayisiydi.

و یکیش هم ساخت باروت بود and|one of them|also|making|gunpowder|was ve|biri|de|yapımı|barut|dı And one of them was the production of gunpowder. Ve bir diğeri de barut yapımıydı.

این چند تا صنعت را عموما توسط تجار و راهبه های چینی در کنار همدیگر رشد می دادند this|several|units|industry|(object marker)|generally|by|merchants|and|monks|plural marker|Chinese|in|alongside|each other|growth|(past tense marker)|gave bu|birkaç|tane|sanayi|ı|genellikle|tarafından|tüccarlar|ve|rahibe|ler|Çinli|de|yan|birbirlerini|gelişim|(fiil çekim eki)|verdiler These few industries were generally developed together by Chinese merchants and monks. Bu birkaç sanayi genellikle Çinli tüccarlar ve rahibeler tarafından bir arada geliştirilirdi.

باروت و قطب نما را راهبه های چینی .... gunpowder|and|compass|needle|(object marker)|nun|plural marker|Chinese barut|ve|pusula|||rahibe|çoğul eki|Çinli Gunpowder and the compass were used by Chinese monks .... Barut ve pusula, Çinli rahibeler tarafından ....

که اصلا اون موقع قطب نما کاربردش در چین قبل از تجارت دریایی در فنگ شویی بود that|at all|that|time|compass|navigation|its application|in|China|before|of|trade|maritime|in|feng|shui|was ki|asla|o|zaman|pusula|gösterge|kullanımı|de|Çin|önce|dan|ticaret|deniz|de|feng|shui|dı At that time, the compass was used in China for feng shui before maritime trade. O zamanlar pusulanın Çin'deki kullanımı deniz ticaretinden önce feng shui'de vardı.

چرت و پرت هایی که الان می آیند به شما می گویند |||plural marker|that|now|||to|you|| |||ları|ki|şimdi|||size|siz|| The nonsense that they are telling you now. Şu anda size gelen saçmalıklar

راجع به فنگ شویی شما بروید در تاریخ چین بخوانید about|to|feng|shui|you|go|in|history|China|read hakkında|ı|feng|shui|siz|gidin|de|tarih|Çin|okuyun Regarding feng shui, you should read about it in Chinese history. Feng shui hakkında Çin tarihine bakmalısınız

یک دهم اینهایی که اینها می زنند one|tenth|these people|that|they|present tense marker|hit bir|onuncu|bunlar|ki|bunlar|(fiil çekimi)|vuruyorlar One-tenth of what they say. Bunların söylediklerinin onda biri bile

درست نیست correct|is not doğru|değil Is not true. doğru değil

اراجیف محض است nonsense|mere|is saçmalıklar|sadece|dır It's pure nonsense. tamamen saçmalık.

پیکیج می فروشند .... فنگ شویی ... اینها جوک است package|(verb marker)|sell|feng|shui|these|joke|are paket|(fiil eki)|satıyorlar|feng|shui|bunlar|şaka|dır They sell packages .... Feng Shui ... these are jokes. Paket satıyorlar .... Feng Shui ... bunlar şaka.

شما بروید بخوانید you|go|read siz|gidin|okuyun You go read. Siz gidip okuyun.

خیلی فرق میکند very|difference|makes çok|fark| It makes a big difference. Çok fark ediyor.

یک سری قطب نما درست کردند a|series|compass|direction|correct|they made bir|dizi|pusula|gösterdi|doğru|yaptılar They made a series of compasses. Bir dizi pusula yaptılar.

می چرخیده به قطب شمال ، اینها فکر میکردند (it)|had rotated|to|pole|north|they|thought|were doing (şarap)|dönüyordu|(yönelme edatı)|kutup|kuzey|bunlar|düşünce|yapıyorlardı It was turning to the North Pole, they thought. Kuzey Kutbu'na dönüyordu, bunlar düşünüyordu.

قطبی که این نشان می دهد قطب انرژی جهان است pole|that|this|indicates|(verb marker)|gives|pole|energy|universe|is kutup|ki|bu|gösteriyor|1 tekil şahıs zamiri|veriyor|kutup|enerji|evren|dir The pole that this indicates is the energy pole of the world. Bu gösterge, dünyanın enerji kutbunu temsil ediyor.

و یک باروت ، باروت هم چون انفجار داشت and|a|gunpowder|gunpowder|also|like|explosion|had ve|bir|barut|barut|de|gibi|patlama|vardı And a gunpowder, gunpowder also had an explosion. Ve bir barut, barut da bir patlama gibi.

اینها فکر میکردند خدا از دل این آتش می آید بیرون they|||God|from|heart|this|fire|||out bunlar|||Tanrı|-den|iç|bu|ateş|||dışarı They thought God would come out of this fire. Bunlar Tanrı'nın bu ateşin içinden çıkacağını düşünüyorlardı.

یک اعتقادات قدیمی داشتند they|beliefs|old|had bir|inançlar|eski|sahiptiler They had some old beliefs. Eski inançları vardı.

اینها چه کمکی به صنعت دریاسازی کرد these|what|help|to|industry|shipbuilding|did bunlar|ne|yardım|için|sanayi|denizcilik|yaptı What help did this provide to the shipbuilding industry? Bunlar denizcilik endüstrisine ne gibi bir katkı sağladı?

و صنعت کمیسیون تجارت دریایی کرد ؟ and|industry|commission|trade|maritime|did ve|sanayi|komisyon|ticaret|deniz|yaptı And did the maritime trade commission do? ve deniz ticareti komisyonu sanayisi ne oldu?

یک چیز one|thing bir|şey One thing bir şey

باروت روی کشتی ها سوار میشد gunpowder|on|ships|plural marker|loaded|was barut|üzerinde|gemi|ler|biner|olurdu Gunpowder was mounted on the ships barut gemilere yükleniyordu

اینها راهزنان که حمله می کردند these|bandits|who|attacked|past tense marker|did bunlar|haydutlar|ki|saldırı|(fiil çekim eki)|yaptılar These were the pirates who attacked bunlar saldıran haydutlardı

می زدند و راهزنان را می کشتند they|beat|and|bandits|(object marker)|they|killed (şahıs zamiri)|vurdular|ve|haydutlar|(belirtili nesne zamiri)|(şahıs zamiri)|öldürdüler They would shoot and kill the pirates vuruyorlardı ve haydutları öldürüyorlardı

قطب نما هم کمک میکرد که اینها مسیرشان را پیدا کنند compass|direction|also|help|would|that|they|their path|(object marker)|find|could pusula|gösterge|de|yardım|ediyordu|ki|bunlar|yollarını|belirtme eki|bulsunlar|bulsunlar The compass also helped them find their way. Pusula da onların yollarını bulmalarına yardımcı oluyordu.

بعد اینها جلو رفتند یک دفعه صنعت ستاره شناسی گسترش پیدا کرد after|they|forward|went|one|time|industry|astronomy|science|expansion|found|did sonra|bunlar|ileri|gitti|bir|sefer|sanayi|yıldız|bilimi|genişleme|buldu|etti Then they moved forward and suddenly the industry of astronomy expanded. Sonra bunlar ilerlediler, bir anda astronomi sanatı gelişmeye başladı.

یک سری بودند صنعت ستاره شناسی را خوب یاد گرفتند a|group|were|field|||(object marker)|well|memory|learned bir|grup|vardı|sanatı|yıldız|bilimi|onu|iyi|öğrenme|aldılar There were some who learned the industry of astronomy well. Bir grup, astronomi sanatını iyi öğrendi.

علمش را خوب یادگرفتند his science|(object marker)|well|learned bilimi|nesne işaretleyici|iyi|öğrendiler They learned the science well. Bilimini iyi öğrendiler.

با استفاده از ستاره شناسی رخدادهای آینده را پیش بینی می کردند with|use|of|star|astronomy|events|future|(object marker)|ahead|predicting|(present tense marker)|they did ile|kullanma|dan|yıldız|bilimi|olayların|geleceği|ı|ön|tahmin|ı|yaptılar Using astronomy, they predicted future events. Astronomiyi kullanarak gelecekteki olayları tahmin ediyorlardı.

می آمدند می گفتند اوکی they|came|they|said|okay geliyordu|geldiler|diyordu|söylediler|tamam They would come and say okay. Geliyorlardı, diyordular ki tamam.

ربط این ستاره ها این طوری میشود connection|these|stars|plural marker|this|in this way|becomes bağlantı|bu|yıldız|lar|bu|şekilde|olur The connection of these stars becomes this way. Bu yıldızların bağlantısı böyle oluyor.

و این خیلی به دریانوردها کمک میکرد and|this|very|to|sailors|help|did ve|bu|çok|denizciler|denizciler|yardım|ediyordu And this helped sailors a lot. Ve bu denizciler için çok yardımcı oluyordu.

چون می توانستند بفهمند کی طوفانی است because|(past tense marker)|they could|understand|when|stormy|is çünkü|(fiil çekimi)|anlayabilirlerdi|kim olduğunu|kim|fırtınalı|dır Because they could understand when it was stormy. Çünkü ne zaman fırtına olduğunu anlayabiliyorlardı.

کی بارونی است و کی چه اتفاقاتی می تواند بیفتد when|rainy|is|and|when|what|events|can|can|happen kim|yağmurlu|dir|ve|kim|ne|olaylar|(fiil çekim eki)|olabilir|düşer When it was rainy and what events could happen. Ne zaman yağmur yağacağını ve ne tür olayların olabileceğini.

و همین روند باعث شد که سرمایه گذاری در ناوگان دریایی شکل بگیرد and|this|process|caused|became|that|||in|fleet|maritime|form|take place ve|aynı|süreç|neden oldu|oldu|ki|yatırım|yatırımı|içinde|filo|deniz|şekil|alsın And this process led to investment in the maritime fleet. Ve bu süreç, deniz filosuna yatırım yapılmasına neden oldu.

که این سرمایه گذاری در ناوگان دریایی باعث شد شرکتهای دریانوردی شکل بگیرد that|this|||in|fleet|maritime|caused|became|companies|shipping|shape|take ki|bu|||içinde|filo|denizcilik|neden oldu|oldu|şirketler|deniz taşımacılığı|şekil|alsın This investment in the maritime fleet led to the formation of shipping companies. Bu deniz filosuna yapılan yatırım, denizcilik şirketlerinin oluşmasına neden oldu.

که می امدند و سرمایه گذاری می کردند who|past continuous marker|they came|and|||| ki|(şahıs zamiri)|geldiler|ve|||| They would come and invest. Bunlar gelip yatırım yapıyorlardı.

یک ستاره شناس می اورد a|||(present tense marker)|brings bir|||(fiil çekimi)| An astronomer would come. Bir astronom getiriyordu.

یک کسی که دریا را خوب بلد بود a|person|who|sea|it|well|knew|was bir|kim|ki|deniz|-i|iyi|bilen|idi Someone who was well acquainted with the sea. Denizi iyi bilen birisi.

می آورد و یک کسی که درکار نظامی بود می آورد (he) brings|brought|and|a|someone|who|in work|military|was|(he) brings|brought (o)|getirdi|ve|bir|kimse|ki|işte|askeri|idi|(o)|getirdi He would bring it, and someone who was in the military would bring it. getiriyordu ve askeri işlerle uğraşan birini getiriyordu

و بعد چند تا کشتی می گرفت and|then|several|until|wrestling|past tense marker|took ve|sonra|birkaç|tane|gemi|(şahıs eki)|aldı Then he would take several ships. ve sonra birkaç gemi alıyordu

این میشد صنعت this|would become|industry bu|oluyordu|sanayi This became an industry. bu sanayi oluyordu

بعد اینها تجارت میکردند after|they|traded|were doing sonra|bunlar|ticaret|yapıyorlardı Then they would trade. sonra bunlar ticaret yapıyorlardı

تجارت ابریشم و سرامیک ، چین خاک رس فوق العاده داشت trade|silk|and|ceramics|China|clay|soil|super|extraordinary|had ticaret|ipek|ve|seramik|Çin|toprak|kil|üst|olağanüstü|vardı They traded silk and ceramics; China had excellent clay. ipek ve seramik ticareti, Çin'in harika bir kil kaynağı vardı

داشت این کار را میکرد was|this|work|object marker|doing yapıyordu|bu|işi|nesne işareti|yapıyordu He was doing this work. Bu işi yapıyordu.

ما در کشورمون نه می دونیم چی باید صادر کنیم we|in|our country|not|(verb marker)|know|what|should|export|we do biz|de|ülkemizde|hayır|(fiil çekimi)|biliyoruz|ne|-malı/-meli|ihraç|edelim We don't know what we should export in our country. Biz ülkemizde neyi ihraç etmemiz gerektiğini bilmiyoruz.

چه مزایایی کشورمون دارد که بتوانیم کارهای صادراتی انجام دهیم what|advantages|our country|has|that|we can|activities|export|perform|we do ne|avantajları|ülkemizin|var|ki|yapabilelim|işler|ihracat|gerçekleştirme|yapalım What advantages does our country have that we can carry out export activities? Ülkemizin ihracat yapabilmesi için hangi avantajları var?

نه وضعیت دریایی خوبی داریم no|situation|maritime|good|we have hayır|durum|deniz|iyi|var We don't have a good maritime situation. İyi bir deniz durumu da yok.

کشتیهامون که بیمه نمی شوند our ships|that|insured|not|become gemilerimiz|ki|sigorta|değil|olur Our ships are not insured. Gemilerimiz sigortalanmıyor.

کشتیهایی هم که در کار دریایی داریم کشتی های ضعیف است the ships|also|that|in|work|maritime|we have|ship|plural marker|weak|are gemiler|de|ki|da|iş|denizcilik|var|gemi|ler|zayıf|dır The ships we have for maritime work are weak ships. Denizcilik alanında sahip olduğumuz gemiler zayıf gemilerdir.

یعنی عملا چیزی که چینی ها چند هزار سال پیش داشتند meaning|practically|something|that|||several|thousand|years|ago|had yani|pratikte|bir şey|ki|Çinli|ler|birkaç|bin|yıl|önce|sahipti This means that practically what the Chinese had thousands of years ago, Yani aslında Çinlilerin birkaç bin yıl önce sahip olduğu şey.

ما الان در عصر حاضر نداریم we|now|in|era|present|do not have biz|şimdi|içinde|çağ|mevcut|yok we do not have in the present age. Biz şu anda modern çağda sahip değiliz.

اگر اینها درست نشود ما از نظر تجاری خیلی ضعیف خواهیم بود if|these|correct|do not become|we|from|perspective|commercial|very|weak|will be|be eğer|bunlar|doğru|olmaz|biz|açısından|bakımdan|ticari|çok|zayıf|olacağız|olacak If these issues are not resolved, we will be very weak commercially. Eğer bunlar düzelmezse ticari açıdan çok zayıf olacağız.

همین ها باعث شد در سلسله تانگ بندر گوآنجو these|plural marker|caused|became|in|dynasty|Tang|port|Guangzhou bu|lar|sebep|oldu|de|hanedan|Tang|liman|Guangzhou These very factors led to the port of Guangzhou during the Tang dynasty. Bunlar, Tang Hanedanlığı döneminde Guanzhou limanında oldu.

شکل بگیرد که این بندربزرگترین بندر تجاری در آن زمان بود formed|take|that|this||port|commercial|in|that|time|was oluşsun|alsın|ki|bu||liman|ticari|de|o|zaman|dı It was formed that this port was the largest commercial port at that time. Bu limanın o zamanlar en büyük ticaret limanı haline gelmesi.

یعنی همین صنعت دریانوردی را تو شرکت های کشتیرانی و کمیسیون دریایی that is|this|industry|shipping|(object marker)|in|companies|plural marker|shipping|and|commission|maritime yani|bu|sanayi|denizcilik|-i|sen|şirket|-ler|gemicilik|ve|komisyon|deniz That is, this shipping industry in shipping companies and the maritime commission. Yani bu denizcilik endüstrisini gemi şirketleri ve deniz komisyonları içinde.

باعث شد صنعت چین قوی شود و یکی از دلایل پولدار شدن چینی ها caused|to be|industry|China|strong|to be|and|one|of|reasons|rich|becoming|Chinese|plural marker neden|oldu|sanayi|Çin|güçlü|olur|ve|biri|-den|nedenler|zengin|olma|Çinli|ler It caused China's industry to become strong and was one of the reasons for the wealth of the Chinese. Çin endüstrisinin güçlenmesine neden oldu ve Çinlilerin zenginleşmesinin sebeplerinden biri.

همین صنعت دریانوردی بود this|industry|shipping|was bu|sanayi|denizcilik|dı This shipping industry was. Bu denizcilik endüstrisiydi.

و با کمک کوبلای خان چن تبدیل شده بود به امن ترین و بهترین کشور برای مسافرت and|with|help|Kublai|Khan|Chen|turned|had become|was|to|safe|the most|and|best|country|for|travel ve|ile|yardım|Kubilay|Han|Çen|dönüşüm|olmuş|idi|en|güvenli|en||en iyi|ülke|için|seyahat And with the help of Kublai Khan, it had become the safest and best country for travel. Ve Kubilay Han'ın yardımıyla, seyahat için en güvenli ve en iyi ülke haline gelmişti.

نه دزدی می شد no|theft|past continuous marker|happened hayır|hırsızlık|(fiil çekim eki)|oldu There was no theft. Ne hırsızlık oluyordu

ابن بطوطه درخاطراتش می نویسد Ibn|Battuta|in his memoirs|(verb marker)|writes İbn|Battuta|anılarında|(fiil çekimi)|yazar Ibn Battuta writes in his memoirs. İbn Battuta anılarında yazıyor

من زمانی که در چین زندگی می کردم I|when|that|in|China|life|I|lived ben|zaman|ki|de|Çin|yaşam|ı|yaptım When I lived in China, Ben Çin'de yaşarken

به راحتی وسایلم را می گذاشتم توی خونه و می رفتم بیرون to|easily|my belongings|accusative marker|past continuous tense marker|I put|in|house|and|past continuous tense marker|I went|outside (bir)|kolayca|eşyalarımı|(belirtme eki)|(şahıs eki)|bıraktım|içinde|ev|ve|(şahıs eki)|gittim|dışarı I would easily leave my belongings at home and go out. Eşyalarımı evde rahatça bırakıp dışarı çıkıyordum

هیچ اتفاقی نمی افتاد no|event|not|happened hiç|olay|değil|oldu Nothing would happen. Hiçbir şey olmuyordu

در سایر کشورها دزدی به شدت زیاد بود in|other|countries|theft|to|severity|very|was de|diğer|ülkelerde|hırsızlık|çok|şiddetle|fazlaydı|vardı In other countries, theft was very high. Diğer ülkelerde hırsızlık oldukça fazlaydı

و نکته یک باگ بزرگ چین که ابن بطوطه در تاریخی که نوشته اشاره کرده and|point|one|flaw|major|China|that|Ibn|Battuta|in|history|that|written|reference|made ve|nokta|bir|hata|büyük|Çin|ki|İbn|Battuta|de|tarih|ki|yazdığı|atıf|etmiş And there is a major flaw in China that Ibn Battuta mentioned in his writings. ve İbn Battuta'nın yazdığı tarihte belirttiği büyük bir Çin hatası

چینی ها همه چیزشان خوب و ثروتمند ||everything|their things|good|and|wealthy Çinli|ler|her şey|eşyaları|iyi|ve|zengin The Chinese had everything good and wealthy. Çinlilerin her şeyi iyi ve zengindi

ولی دروغ و نیرنگ در چینی ها بسیار بالا بود but|lying|and|deceit|among|Chinese|plural marker|very|high|was ama|yalan|ve|hile|içinde|Çinli|ler|çok|yüksekti|vardı But deceit and trickery were very high among the Chinese. ama Çinlilerde yalan ve hile çok yüksekti

این دروغ و نیرنگ تا سالها با چینی ها بود تا زمان ما this|lie|and|deceit|until|years|with|Chinese|plural marker|was|until|time|us bu|yalan|ve|hile|kadar|yıllar|ile|Çinli|ler|vardı|kadar|zaman|biz This deceit and trickery persisted with the Chinese for many years until our time. Bu yalan ve hile yıllarca Çinlilerle birlikteydi, bizim zamanımıza kadar.

که ما و چند میلیون نفر را کشت that|we|and|several|million|people|(object marker)|killed ki|biz|ve|birkaç|milyon|kişi|-i|öldürdü that killed us and several million others bizi ve birkaç milyon insanı öldürdü

چین به این حالت رسید که الان دروغ در چین ریشه کن شد China|to|this|state|reached|that|now|lying|in|China|rooted|eradicated|became Çin|bu|bu|durum|ulaştı|ki|şimdi|yalan|içinde|Çin|kök|kökünden|oldu China has reached a state where lies have been eradicated Çin bu duruma geldi ki artık Çin'de yalan kökünden kazındı

ولی می گوید آن زمان بوده but|(present tense marker)|says|that|time|has been ama|||o|zaman|olmuş but it says it was at that time ama o zaman olduğunu söylüyor

که ابن بطوطه جالب است that|Ibn|Battuta|interesting|is ki|İbn|Battuta|ilginç|dir which is interesting about Ibn Battuta İbn Battuta'nın ilginç olduğunu

و میخواهم بگویم که اینها از اسلامی هم که رفته آنجا درست استفاده کردند and|I want|to say|that|they|from|Islamic|also|that|gone|there|correctly|use|did ve|istiyorum|söyleyim|ki|bunlar|-den|İslam|de|ki|giden||doğru|kullanım|ettiler and I want to say that they made good use of the Islam that went there. ve oraya giden İslam'dan doğru bir şekilde faydalandıklarını söylemek istiyorum

ابن بطوطه می نویسد که زمانی که ما به چین می رفتیم Ibn|Battuta|(verb marker)|writes|that|when|that|we|to|China|(verb marker)|were going İbn|Battuta|(şahıs zamiri)|yazar|ki|zaman|ki|biz|(edat)|Çin|(şahıs zamiri)|gittik Ibn Battuta writes that when we were going to China İbn Battuta, Çin'e gittiğimizde yazıyor.

دروغ زیاد بود ولی در جماعتی که در آنجا مسلمان بودند lie|much|was|but|in|a group|that|in|there|Muslim|were yalan|çok|vardı|ama|de|topluluk|ki|de|orada|Müslüman|idiler there were many lies, but among the group that was Muslim there Orada Müslüman olan toplulukta çok fazla yalan vardı.

و اسلام وارد آنجا شده and|Islam|entered|there|has been ve|İslam|girdi|oraya|olmuş and Islam had entered there Ve İslam oraya girmişti.

خیلی همه چیز اوکی بود very|everything|thing|okay|was çok|her|şey|tamam|dı everything was very okay Her şey çok iyiydi.

خیلی همه چیز بدون مشکل بود very|everything|thing|without|problem|was çok|her|şey|olmadan|sorun|dı everything was very smooth. Her şey sorunsuzdu.

خب این جالب است دیگر well|this|interesting|is|anymore peki|bu|ilginç|dir|artık Well, this is interesting. Ama bu ilginç değil mi?

که اینها ابن بطوطه می گوید کل چینی ها دروغ می گویند that|these|Ibn|Battuta|(verb marker)|says|all|Chinese|plural marker|lie|(verb marker)|say bu|onlar|İbn|Battuta|(fiil eki)|der|tüm|Çinli|ler|yalan|(fiil eki)|söyler Ibn Battuta says that all Chinese people lie. Bunlar İbn Battuta'nın tüm Çinlilerin yalan söylediğini söylediği.

جمعیت اسلامیشون آدمهای سالم تر و درست تری بودند population|their Islamic|people|||and|more righteous|correct|were topluluk|İslam olan|insanlar|||ve|||idiler Their Islamic population were healthier and more righteous people. İslam toplumu daha sağlıklı ve doğru insanlardı.

اینها آدمهایی بودند که سیر وسلوک کنفوسیوس بودند these|people|were|who|||Confucius|were bunlar|insanlar|dı|ki|yol|yürüyüş|Konfüçyüs|dı These were people who followed the teachings of Confucius. Bunlar Konfüçyüs'ün öğretilerine göre yaşayan insanlardı.

و در زمانی هم که اسلام آمد and|in|time|also|when|Islam|came ve|de|zaman|aynı|ki|İslam|geldi And at the time when Islam came. Ve İslam geldiğinde.

آدمهای این طرفی کمتر دروغ می گفتند people|this||less|lie|past tense marker|said insanlar|bu||||| People on this side lied less. Bu taraftaki insanlar daha az yalan söylerdi.

دروغ اصلی ریشه کن شدنش زمانی بود که مائو به چین آمد lie|main|root|||when|was|that|Mao|to|China|came yalan|asıl|kök|kökünden|||||||Çin|geldi The main lie was eradicated when Mao came to China. Asıl yalan, Mao'nun Çin'e geldiği zaman kökünden silinmişti.

ولی از اسلام اینها در طول تاریخ درست استفاده کردند but|from|Islam|these|in|throughout|history|correctly|use|did ama|-den|İslam|bunlar|-de|boyunca|tarih|doğru|kullanım|ettiler But they used Islam correctly throughout history. Ama bunlar İslam'ı tarih boyunca doğru bir şekilde kullandılar.

نکته ای که وجود داشت از دلایل بسیار مهم قدرتمند شدن چینی ها point|that|which|existence|had|of|reasons|very|important|powerful|becoming|Chinese|plural marker nokta|olan|ki|var|vardı|den|nedenler|çok|önemli|güçlü|olma|Çinli|ler One of the very important reasons for the Chinese becoming powerful was that they opened up tribute trade. Çinlilerin güçlenmesinin çok önemli nedenlerinden biri şuydu.

این بود که تجارت خراج را باب کردند this|was|that|trade|tribute|(object marker)|opened|they did bu|idi|ki|ticaret|vergi|(nesne işaret edici)|açtılar|yaptılar This was a significant factor. Bu, vergi ticaretini başlatmalarıydı.

و برای اولین بار در دنیا همین تجارت کثیف را دارند and|for|first|time|in|the world|this|trade|dirty|(object marker)|have ve|için|ilk|kez|de|||||| And for the first time in the world, they have this dirty trade. Ve dünyada ilk kez bu kirli ticareti yapıyorlar.

ولی بهشون قدرت می دهد but|to them|power|(present tense marker)|gives ama|onlara|güç|| But it gives them power. Ama onlara güç veriyor.

تجارت خراج یعنی چی؟ trade|tribute|means|what ticaret|vergi|demek|ne What does tribute trade mean? Haraç ticareti ne demek?

اگر کشوری بخواهد به ما وفاداری اش را ثابت کند if|a country|wants|to|us|loyalty|its|the|prove|does eğer|bir ülke|ister|bize|biz|sadakati|onun|ı|kanıtlaması|yaparsa If a country wants to prove its loyalty to us, Eğer bir ülke bize sadakatini kanıtlamak isterse

باید به ما خراج دهد must|to|us|tax|he gives vermeli|bize|biz|vergi|verir it must pay us tribute. Bize haraç vermelidir.

اولین بار کره شمالی ، نه کره جنوبی آمد چند راس اسب first|time|Korea||not|Korea|South|came|several|heads|horses ilk|kez|Kore||hayır|Kore|Güneyli|geldi|birkaç|baş|at For the first time, North Korea, not South Korea, brought several horses. İlk kez Kuzey Kore, Güney Kore'ye birkaç at gönderdi.

کلی غلات ، ابریشم اهدا کرد به پادشاه چین all|grains|silk|donated|he did|to|king|China çok|tahıl|ipek|hediye|etti|için|kral|Çin It donated a lot of grains and silk to the king of China. Birçok tahıl ve ipek, Çin kralına hediye etti.

و گفت من به شما متعهدم and|said|I|to|you|am committed ve|dedi|ben|-e|siz|taahhütlüyüm And said, 'I am committed to you.' Ve dedi ki, size söz veriyorum.

به شما مدیونم to|you|I am indebted sana|siz|min borçluyum 'I owe you.' Size borçluyum.

و آمد زیر بلیط چین قرار گرفت and|came|under|ticket|China|position|took ve|geldi|altında|bilet|Çin|yer| And came under China's ticket. Ve Çin'in himayesine girdi.

الان هم این را دارند now|also|this|object marker|they have şimdi|de|bunu|nesne işaretleyici|var They have this now too. Şu anda bunu da yapıyorlar

قرارداد ایران با چین هیچ فرقی مفاد قراردادش با خراج اون موقع چینی ها نمی کند contract|Iran|with|China|no|difference|terms|its contract|with|tribute|that|time|Chinese|plural marker|not|makes sözleşme|İran|ile|Çin|hiçbir|fark|hükümleri|sözleşmesinin|ile|vergi|o|zaman|Çinli|ler|değil|yapar Iran's contract with China does not differ from the terms of the contract with the Chinese at that time. İran'ın Çin ile yaptığı anlaşmanın, o zamanki Çinlilerin vergisi ile hiçbir farkı yok

نفت ما را در ازای وفاداری گرفتند oil|us|(object marker)|in|exchange for|loyalty|took petrol|biz|nesne işareti|içinde|karşılığında|sadakat|aldılar They took our oil in exchange for loyalty. Sadakat karşılığında petrolümüzü aldılar

و این هم از این نکته and|this|also|from|this|point ve|bu|de|-den|bu|nokta And this is also from this point. Ve bu da bu noktadan

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=12.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.37 en:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=311 err=0.00%) translation(all=259 err=0.39%) cwt(all=2001 err=3.85%)