×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Cheias deixam ruas do Rio de Janeiro intransitáveis

Cheias deixam ruas do Rio de Janeiro intransitáveis

[Cheias deixam ruas do Rio de Janeiro intransitáveis].

Poucas horas chegaram para que várias ruas do Rio de Janeiro ficassem inundadas e intransitáveis.

Pessoas com água pelos joelhos ou a usar o engenho possível para chegarem o mais secas possível a casa e carros semi-afundados.

Era esse o panorama em muitas vias da cidade, na tarde de terça-feira, depois de, em apenas 24 horas, ter caído mais chuva do que a média histórica de todo o mês de setembro .

A população culpa as infraestruturas deficientes:

"... Fizeram uma obra durante nove meses aqui, mas não concluíram. Choveu um pouco e está tudo alagado, não passa ninguém. É dinheiro público, dinheiro nosso que foi investido, comeram o dinheiro e ninguém fez nada", (desabafa Fabiano Cunha, motorista).

As cheias obrigaram ao fecho de dezenas de vias em varios bairros de cidade (de Muzema, Vargem Grande e Jardim Maravilha).

Nas favelas da Rocinha, da Formiga e do Sítio Pai João foi acionado o alerta para o risco de deslizamentos.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cheias deixam ruas do Rio de Janeiro intransitáveis Floods leave Rio de Janeiro's streets impassable Из-за наводнения улицы Рио-де-Жанейро стали непроходимыми

[Cheias deixam ruas do Rio de Janeiro intransitáveis]. [Floods make Rio de Janeiro streets impassable].

Poucas horas chegaram para que várias ruas do Rio de Janeiro ficassem inundadas e intransitáveis. A few hours arrived so that several streets in Rio de Janeiro were flooded and impassable.

Pessoas com água pelos joelhos ou a usar o engenho possível para chegarem o mais secas possível a casa e carros semi-afundados. People with water on their knees or using the gadget as possible to get home as dry as possible and semi-sunk cars.

Era esse o panorama em muitas vias da cidade, na tarde de terça-feira, depois de, em apenas 24 horas, ter caído mais chuva do que a média histórica de todo o mês de setembro . That was the picture on many roads in the city, on Tuesday afternoon, after, in just 24 hours, more rain had fallen than the historical average for the whole month of September.

A população culpa as infraestruturas deficientes: The population blames deficient infrastructure:

"... Fizeram uma obra durante nove meses aqui, mas não concluíram. "... They did a work for nine months here, but they didn't finish it. Choveu um pouco e está tudo alagado, não passa ninguém. It rained a little and everything is flooded, no one passes. É dinheiro público, dinheiro nosso que foi investido, comeram o dinheiro e ninguém fez nada", (desabafa Fabiano Cunha, motorista). It is public money, our money that was invested, they ate the money and nobody did anything ", (says Fabiano Cunha, driver).

As cheias obrigaram ao fecho de dezenas de vias em varios bairros de cidade (de Muzema, Vargem Grande e Jardim Maravilha). The floods forced dozens of roads to be closed in various neighborhoods of the city (Muzema, Vargem Grande and Jardim Maravilha).

Nas favelas da Rocinha, da Formiga e do Sítio Pai João foi acionado o alerta para o risco de deslizamentos.