PIXINGUINHA - ELE É O CHORO! Gênios da música por Danilo Brito
PIXINGUINHA - ER IST CHORO! Genies der Musik von Danilo Brito
PIXINGUINHA - HE IS CHORO! Geniuses of music by Danilo Brito
PIXINGUINHA - IL EST CHORO ! Les génies de la musique par Danilo Brito
♪
E-hei! Que beleza!
Hallo! Wie schön!
Γεια! Τι υπέροχο πράγμα!
H-hey! What a beauty!
¡Hola! ¡Que agradable!
Hey! Que c'est beau!
Ehi! Che bellezza!
こんにちは ! なんて 素敵な んだ !
Привет! Какая чудесная вещь!
Hej! Vilken underbar sak!
Bem, senhoras e senhores, eu, aqui, com meu bandolim,
Nun, meine Damen und Herren, ich hier mit meiner Mandoline,
Κυρίες και κύριοι, είμαι εδώ με ένα μαντολίνο
Well, ladies and gentlemen, I, here, with my mandolin,
Bueno, señoras y señores, yo aquí con mi mandolina
Eh bien, mesdames et messieurs, moi, ici, avec ma mandoline,
Bene, signore e signori, io, qui, con il mio mandolino,
さて 、 ご 列席 の 皆様 、 私 は マンドリン を 持って ここ に い ます
Дамы и господа, я здесь с мандолиной
Damer och herrar, jag är här med en mandolin
Sentado nessa cadeira de chorão
Sitzen auf diesem "Chorão" -Stuhl [Musiker und Choro-Enthusiast]
Το "Chorão" κάθεται σε αυτήν την καρέκλα [μουσικοί και λάτρεις της χορωδίας]
Sitting in that chair of "chorão"[Choro musician and enthusiast]
Sentado en esta silla "Chorão" [músico y entusiasta del coro]
Assis sur cette chaise "chorão" [musicien et passionné de Choro]
Seduto su quella sedia di "chorão" [musicista ed entusiasta di Choro]
この 椅子 に 座って いる 「 Chorão 」[ ミュージシャン 兼 合唱 愛好 家 ]
«Чорао» сидит в этом кресле [музыканты и любители хора]
"Chorão" sitter i denna stol [musiker och körälskare]
Essa aqui é uma cadeira de chorão
Dies ist ein "Chorão" Stuhl
Αυτή είναι η καρέκλα "Chorão"
This is a "chorão" chair
Esta es una silla "Chorão"
Ceci est une chaise "chorão"
Questa è una sedia "chorão"
これ は 「 Chorão 」 チェア です
Это стул "Chorão"
Detta är "Chorão" -stolen
Olha aí! A prova
Sehen! Hier ist der Beweis
για να δω! Εδώ είναι η απόδειξη
Look! here goes the proof of it
¡Ver! Aqui esta la prueba
Voir! en voici la preuve
Guarda! ecco la prova di esso
見る ! これ が その 証拠 です
чтобы увидеть! Вот доказательство
att se! Här är beviset
Para você ver que eu não estou mentindo
Sie werden sehen, dass ich nicht lüge
Ξέρεις ότι δεν λέω ψέματα
So that you see I'm not lying
Verás que no miento
Alors tu verras que je ne mens pas
Così vedrai che non sto mentendo
あなた は 私 が 嘘 を ついて い ない こと が わかり ます
Ты знаешь, я не вру
Du vet att jag inte ljuger
E que é esse aí que apareceu?
Und wer ist er?
Και ποιος είναι;
And who is that one?
¿Y quién es él?
Et qui est-ce?
E chi è quello?
そして 、 彼 は 誰 です か ?
А кто есть;
Och vem är han?
É isso aí! Alfredo da Rocha Vianna Junior
Ecco heiratete! Alfredo da Rocha Vianna Junior
Εδώ κληρονόμος! Alfredo Daro Shavianna Jr.
There you go! Alfredo da Rocha Vianna Junior
¡Ecco heiratete! Alfredo da Rocha Vianna Junior
Ecco wed! Alfredo da Rocha Vianna Junior
Ecco qua! Alfredo da Rocha Vianna Junior
Ecco heiratete ! アルフレドダロシャヴィアンナジュニア
Вот наследник! Альфредо Даро Шавианна мл.
Ecco heiratete! Alfredo Daro Shavianna Jr.
Pixinguinha! Mestre Pixinguinha!
Pixinguinha! Maître Pixinguinha!
Πιτσινίνα! MasterPixinguinha!
Pixinguinha! Master Pixinguinha!
Pixinguinha! ¡Maître Pixinguinha!
Pixinguinha! Maître Pixinguinha!
Pixinguinha! Master Pixinguinha!
ピシンギーニャ ! MaîtrePixinguinha !
Πιτσινίνα! MasterPixinguinha!
ピ シ ン ギ ー ニ ャ!MasterPixinguinha!
E o que falar de Pixinguinha?
Und was ist mit Pixinguinha?
Και Pixinguinha;
And what to say about Pixinguinha?
¿Y pixinguinha?
Et qu'en est-il de Pixinguinha?
E cosa dire di Pixinguinha?
そして ピシンギーニャ ?
А Пиксингуинья?
Och Pixinguinha?
Tem tudo para falar e, também, não tem nada para falar do Pixinguinha
Es gibt alles zu sagen und darüber hinaus gibt es nichts über Pixinguinha zu sagen
Υπάρχουν όλα να πουν, τίποτα περισσότερο να πούμε για το Pixinguinha
There is everything to say and, also, there is nothing to say about Pixinguinha
Hay de todo que decir y más allá de eso no hay nada que decir sobre Pixinguinha
Il y a tout à dire et, de plus, il n'y a rien à dire sur Pixinguinha
C'è tutto da dire e, inoltre, non c'è niente da dire su Pixinguinha
言う こと は すべて あり 、 それ 以上 に ピシンギーニャ に ついて 言う こと は 何も あり ませ ん
Есть все, что можно сказать, больше нечего сказать о Пиксингуинья
Det finns allt att säga, inget mer att säga om Pixinguinha
Porque, se você parar para pensar
Denn wenn du darüber nachdenkst
Όταν το σκέφτεστε
Because if you think about it
Porque cuando lo piensas
Parce que si tu y penses
Perché se ci pensi
あなた が それ に ついて 考える とき
Когда ты думаешь об этом
När du tänker på det
Que todos os nossos grandes gênios da música
Dies sind alle unsere großen musikalischen Genies
Αυτές είναι όλες οι φανταστικές ιδιοφυΐες μας.
That all of our great music geniuses
Estos son todos nuestros grandes genios musicales.
Ce sont tous nos grands génies de la musique
Sono tutti i nostri grandi geni della musica
これ ら は すべて 私 たち の 偉大な 音楽 の 天才 です 。
Это все наши фантастические гении.
Dessa är alla våra fantastiska musikgenier.
Achavam Pixinguinha o máximo
Sie dachten, Pixinguinha sei das Beste
Νόμιζαν ότι το Pixinguinha ήταν το καλύτερο
They thought Pixinguinha was the greatest
Pensaron que Pixinguinha era el mejor
Ils pensaient que Pixinguinha était le meilleur
Pensavano che Pixinguinha fosse il migliore
彼ら は ピシンギーニャ が 最高だ と 思った
Они думали, что Пиксингуинья была лучшей
De tyckte att Pixinguinha var bäst
Achavam que ele era o maior de todos
Sie dachten, er sei der Größte von allen
Νόμιζαν ότι ήταν το καλύτερο από όλα
They thought he was the greatest of all
Pensaron que era el más grande de todos
Ils pensaient qu'il était le plus grand de tous
Pensavano che fosse il più grande di tutti
彼ら は それ が すべて の 中 で 最高だ と 思った
Они думали, что это было лучше всего
De tyckte att det var det bästa av alla
O que eu posso dizer depois disso?
Was kann ich als nächstes sagen?
Τι μπορείτε να πείτε στη συνέχεια;
What can I say after that?
¿Qué puedo decir a continuación?
Que puis-je dire ensuite?
Cosa posso dire dopo?
次に 何 が 言え ます か ?
Что ты скажешь дальше?
Vad kan du säga härnäst?
É um caso sério...
Es ist etwas ...
Κάτι ...
It's something ...
Es algo ...
C'est quelque chose ...
È qualcosa ...
何 か です ...
Что-нибудь ...
Något ...
Pixinguinha é o maior criador da música brasileira
Pixinguinha ist der größte brasilianische Musikschöpfer
Η Pixinguinha είναι ο μεγαλύτερος δημιουργός μουσικής της Βραζιλίας
Pixinguinha is the greatest creator of Brazilian music
Pixinguinha es el mayor creador de música brasileña
Pixinguinha est le plus grand créateur de musique brésilienne
Pixinguinha è il più grande creatore di musica brasiliana
ピシンギーニャ は ブラジル で 最も 偉大な 音楽 クリエーター です
Пиксингуинья - величайший создатель музыки в Бразилии.
Pixinguinha är Brasiliens största musikskapare
É impossível falar de música brasileira sem citar Pixinguinha
Il est impossible de parler de musique brésilienne sans évoquer Pixinguinha
Είναι αδύνατο να μιλήσουμε για τη βραζιλιάνικη μουσική χωρίς να αναφέρουμε το Pixinguinha
It is impossible to talk about Brazilian music without mentioning Pixinguinha
Es imposible hablar de música brasileña sin mencionar Pixinguinha
Il est impossible de parler de musique brésilienne sans évoquer Pixinguinha
È impossibile parlare di musica brasiliana senza menzionare Pixinguinha
ピシンギーニャ に 言及 せ ず に ブラジル 音楽 に ついて 話す こと は 不可能です
Невозможно говорить о бразильской музыке без упоминания Пиксингуинья.
Det är omöjligt att prata om brasiliansk musik utan att nämna Pixinguinha
Talvez nem existisse... da maneira que a gente conhece hoje
Peut-être que cela n'existerait même pas ... comme nous le connaissons aujourd'hui
Ίσως δεν υπάρχει καν ... όπως το γνωρίζουμε σήμερα
Maybe it wouldn't even exist ... the way we know it today
Tal vez ni siquiera existiría ... como lo conocemos hoy
Peut-être que cela n'existerait même pas ... comme nous le connaissons aujourd'hui
Forse non esisterebbe nemmeno ... nel modo in cui lo conosciamo oggi
多分 それ は 存在 すら し ない でしょう ... 私 たち が 今日 知っている ように
Может быть, его даже не существует ... в том виде, в каком мы его знаем сегодня
Kanske finns det inte ens ... som vi vet idag
Pixinguinha deu identidade à música brasileira, deu linguagem
Pixinguinha a donné une identité à la musique brésilienne, a donné la langue
Η Pixinguinha έδωσε μια βραζιλιάνικη μουσική ταυτότητα και της έδωσε μια γλώσσα
Pixinguinha gave identity to Brazilian music, gave language
Pixinguinha le dio identidad a la música brasileña, le dio lenguaje
Pixinguinha a donné une identité à la musique brésilienne, a donné la langue
Pixinguinha ha dato identità alla musica brasiliana, ha dato il linguaggio
ピシンギーニャ は ブラジル 音楽 に アイデンティティ を 与え 、 それ に 言語 を 与え ました
Пиксингуинья дала ей бразильскую музыкальную идентичность и язык.
Pixinguinha gav brasiliansk musik en identitet och gav den ett språk
E mostrou ao Brasil
Et cela a montré au Brésil
Και εμφανίστηκε στη Βραζιλία
And showed to Brazil
Y se mostró en Brasil
Et cela a montré au Brésil
E ha mostrato al Brasile
そして それ は ブラジル で 示さ れ ました
И он появился в Бразилии
Och det visades i Brasilien
A música que representa a alma de seu povo
Une musique qui représente l'âme de son peuple
Μουσική που αντιπροσωπεύει τις ψυχές αυτών των ανθρώπων
The music that represents the soul of its people
Música que representa el alma de su gente
Une musique qui représente l'âme de son peuple
La musica che rappresenta l'anima della sua gente
その 人々 の 魂 を 表す 音楽
Музыка, которая представляет души этих людей
Musik som representerar dessa människors själar
O Choro, especificamente
Choro, en particulier
Ειδικά Choro
Choro, specifically
Choro, en particular
Choro, en particulier
Choro, nello specifico
特に チョロ
Особенно Чоро
Speciellt Choro
Pixinguinha havia, supostamente, nascido em 1898
Pixinguinha serait né en 1898
Η Pixinguinha γεννήθηκε το 1898
Pixinguinha had supposedly been born in 1898
Pixinguinha nació en 1898
Pixinguinha serait né en 1898
Pixinguinha sarebbe nata nel 1898
ピシンギーニャ は 1898 年 に 生まれ ました
Пиксингуинья родился в 1898 году.
Pixinguinha föddes 1898
Divulgava isso...
Il a dit que ...
Προς την ...
He used to say that ...
Dijo que ...
Il a dit que ...
Diceva che ...
言った ...
К ...
Sa ...
Mas, depois, Jacob do Bandolim
Mais alors Jacob fait Bandolim
Αλλά ο Ιακώβ κάνει το μαντολίνο
But then Jacob do Bandolim
Pero luego Jacob hace Bandolim
Mais alors Jacob fait Bandolim
Ma poi Jacob fa Bandolim
しかし 、 ジェイコブ は マンドリン を し ます
Но Джейкоб играет на мандолине
Men Jacob gör mandolinen
O grande Jacob do Bandolim, que, além de ser um músico genial
Le grand Jacob do Bandolim, qui en plus d'être un grand musicien
Εκτός από το ότι είναι σπουδαίος μουσικός, ο μεγάλος Jacob de Bandrim
The great Jacob do Bandolim, who, besides being a great musician
El gran Jacob do Bandolim, quien además de gran músico
Le grand Jacob do Bandolim, qui en plus d'être un grand musicien
Il grande Jacob do Bandolim, che oltre ad essere un grande musicista
偉大な ミュージシャン である こと に 加えて 、 偉大な ジェイコブ ・ ド ・ バンドリム
Помимо того, что он был великим музыкантом, великий Якоб де Бандрим
Förutom att vara en stor musiker, den stora Jacob de Bandrim
Ele era um grande pesquisador, amante da música
C'était un grand chercheur, passionné de musique
Ήταν σπουδαίος ερευνητής και παθιασμένος με τη μουσική.
He was a great researcher, passionate about music
Fue un gran investigador, apasionado por la música.
C'était un grand chercheur, passionné de musique
Era un grande ricercatore, appassionato di musica
彼 は 偉大な 研究 者 であり 、 音楽 に 情熱 を 注いで い ました 。
Он был великим исследователем и страстно любил музыку.
Han var en stor forskare och passionerad för musik.
E acabou descobrindo que Pixinguinha havia nascido um ano antes
Et il a fini par découvrir que Pixinguinha était née un an plus tôt
Και ανακάλυψε ότι το Pixinguinha γεννήθηκε πριν από ένα χρόνο.
And ended up discovering that Pixinguinha had been born a year before
Y acabó descubriendo que Pixinguinha nació un año antes.
Et il a fini par découvrir que Pixinguinha était née un an plus tôt
E finì per scoprire che Pixinguinha era nata un anno prima
そして 彼 は ピシンギーニャ が 1 年 前 に 生まれた こと を 発見 する こと に なった 。
И он обнаружил, что Пиксингуинья родилась год назад.
Och han upptäckte att Pixinguinha föddes för ett år sedan.
Isto é, em 1897
Autrement dit, en 1897
Με άλλα λόγια, 1897
That is, in 1897
En otras palabras, en 1897
Autrement dit, en 1897
Cioè, nel 1897
言い換えれば 、1897 年 に
Другими словами, 1897 г.
Med andra ord 1897
E no dia 23 comemora-se o aniversário de Pixinguinha... 23 de abril!
Et les 23 et 23 avril, nous fêtons l'anniversaire de Pixinguinha
Γιορτάστε επίσης τα γενέθλια της Pixinguinha στις 23 και 23 Απριλίου
And on the 23rd, April 23, we celebrate Pixinguinha's birthday
Y los días 23 y 23 de abril celebramos el cumpleaños de Pixinguinha
Et les 23 et 23 avril, nous fêtons l'anniversaire de Pixinguinha
E il 23, 23 aprile, festeggiamo il compleanno di Pixinguinha
そして 4 月 23 日 と 23 日 に ピシンギーニャ の 誕生日 を 祝い ます
Также отметьте день рождения Пиксингуиньи 23 и 23 апреля.
Och fira Pixinguinhas födelsedag den 23 och 23 april
Aniversário de Pixinguinha e, também, dia nacional do Choro
L'anniversaire de Pixinguinha est aussi la fête nationale de Choro
Τα γενέθλια της Pixinguinha είναι επίσης εθνική εορτή στο Cholo.
Pixinguinha's birthday and also Choro's national day
El cumpleaños de Pixinguinha también es la fiesta nacional del Choro.
L'anniversaire de Pixinguinha est aussi la fête nationale de Choro
Il compleanno di Pixinguinha e anche la festa nazionale di Choro
ピシンギーニャ の 誕生日 は 、 チョロ の 国民 の 祝日 で も あり ます 。
День рождения Пиксингуиньи также является национальным праздником в Чоло.
Pixinguinhas födelsedag är också en nationell helgdag i Cholo.
Aliás, por falar em 23 de abril
En parlant du 23 avril, au fait
Παρεμπιπτόντως, η 23 Απριλίου είναι
By the way, speaking of April 23
Hablando del 23 de abril, por cierto
En parlant du 23 avril, au fait
A proposito, parlando del 23 aprile
ちなみに 4 月 23 日 と いえば
Кстати, 23 апреля - это
Förresten, 23 april är
Neste canal, 23 de abril, na sexta-feira
Sur cette chaîne, le 23 avril, vendredi prochain
Σε αυτό το κανάλι στις 23 Απριλίου την επόμενη Παρασκευή
On this channel, April 23, next Friday
En este canal, 23 de abril, próximo viernes
Sur cette chaîne, le 23 avril, vendredi prochain
Su questo canale, il 23 aprile, venerdì prossimo
この チャンネル で は 、4 月 23 日 、 来週 の 金曜日
На этом канале 23 апреля в следующую пятницу
På den här kanalen den 23 april nästa fredag
Teremos uma programação excelente!
Nous aurons un excellent programme!
Έχω ένα καταπληκτικό πρόγραμμα!
We will have an excellent schedule!
¡Tendremos un gran programa!
Nous aurons un excellent programme!
Avremo un ottimo programma!
素晴らしい プログラム が あり ます !
У меня потрясающая программа!
Jag har ett fantastiskt program!
Com vários chorões, olha:
Avec plusieurs "chorões", voir:
Δείτε παρακάτω μαζί με μερικές "κραυγές".
With several "chorões", you see:
Con varios "chorões", consulte:
Avec plusieurs "chorões", voir:
Con diversi "chorões", vedi:
いく つ か の 「 叫び 」 と ともに 、 以下 を 参照 して ください 。
См. Ниже вместе с некоторыми «криками».
Se nedan tillsammans med några "skrik".
Alessandro Penezzi, Sombrinha, Milton Mori
Alessandro Penezzi, Sombrinha, Milton Mori
Alessandro Penezzi, Sonbrinha, Milton Mori
Alessandro Penezzi, Sombrinha, Milton Mori
Alessandro Penezzi, Sombrinha, Milton Mori
Alessandro Penezzi, Sombrinha, Milton Mori
Alessandro Penezzi, Sombrinha, Milton Mori
アレッサンドロ ・ ペネッツィ 、 ソンブリーニャ 、 ミルトン ・ モリ
Алессандро Пенецци, Сонбринья, Милтон Мори
Alessandro Penezzi, Sonbrinha, Milton Mori
"Home", muitos mesmo
"Homme", beaucoup
"Άντρες", πολύ
"Man", a lot
"Masculino", mucho
"Homme", beaucoup
"Uomo", molto
「 男性 」、 たくさん
"Мужчины", много
"Män", mycket
E eu estarei no bate-papo ao vivo com vocês, a partir das 21h
Et je serai en direct avec vous à partir de 21h
Και μένω μαζί σου από τις 9 μ.μ.
And I will be in the live chat with you, starting at 9pm
Y estaré en vivo contigo a partir de las 9 p.m.
Et je serai en direct avec vous à partir de 21h
E sarò nella chat dal vivo con te, a partire dalle 21:00
そして 、 私 は 午後 9 時 から あなた と 一緒に 住んで い ます 。
И я остаюсь с вами с 9 вечера.
Och jag har bott hos dig sedan 21.00.
Está bem?
D'accord?
σωστά?
Ok?
¿Correcto?
D'accord?
Ok?
正しい ?
правильно?
korrekt?
É nosso festivalzinho
C'est notre petit festival
Αυτό είναι το μικρό μας φεστιβάλ
It's our little festival
Este es nuestro pequeño festival
C'est notre petit festival
È il nostro piccolo festival
これ は 私 たち の 小さな お祭り です
Это наш маленький фестиваль
Det här är vår lilla festival
Em homenagem ao Choro, homenagem ao Pixinguinha, saudando os chorões
Un hommage à Choro, un hommage à Pixinguinha, saluant les chorões
Ένα αφιέρωμα στον Cholo και ένα αφιέρωμα στον Pixinguinha για τον χαιρετισμό της χορωδίας
A tribute to Choro, tribute to Pixinguinha, greeting the chorões
Un homenaje al Choro, un homenaje a Pixinguinha, saludando a los coros
Un hommage à Choro, un hommage à Pixinguinha, saluant les chorões
Un omaggio a Choro, omaggio a Pixinguinha, salutando i chorões
合唱 団 に 挨拶 する チョロ へ の オマージュ 、 ピシンギーニャ へ の オマージュ
Дань Чоло и дань Пиксингуинья за приветствие хора
En hyllning till Cholo och en hyllning till Pixinguinha för att hälsa kören
Vocês aí que são chorões também, não é?
Vous aussi qui êtes un "chorão", non?
Είσαι επίσης "chorão", σωστά;
You there who are a "chorão" too, right?
Tú también, que eres un "chorão", ¿verdad?
Vous aussi qui êtes un "chorão", non?
Anche tu che sei un "chorão", vero?
あなた も 「 chorão 」 です よ ね ?
Вы ведь тоже "чорао", не так ли?
Du är också "chorão", eller hur?
Tem que dar um nome para isso... que tal?
Il faut lui donner un nom ... pourquoi pas ...?
Πρέπει να του δώσω ένα όνομα ... γιατί ...;
We have to give it a name ... how about...?
Tenemos que darle un nombre ... ¿por qué no ...?
Il faut lui donner un nom ... pourquoi pas ...?
Dobbiamo dargli un nome ... che ne dici di ...?
名前 を 付ける 必要 が あり ます ... なぜ です か ...?
Я должен дать ему имя ... почему ...?
Jag måste ge det ett namn ... varför ...?
Coisa boa é ser chorão! É... festival Coisa boa é ser chorão!
"La bonne chose est d'être un bébé qui pleure!" Oui ... "La bonne chose est d'être un bébé qui pleure!"
"Το καλό είναι να είσαι παιδί που κλαίει!" Ναι ... "Το καλό είναι να είσαι παιδί που κλαίει!"
"Coisa boa é ser chorão!" Yes... "Coisa boa é ser chorão festival!"
"¡Lo bueno es ser un bebé llorando!" Sí ... "¡Lo bueno es ser un bebé llorando!"
"La bonne chose est d'être un bébé qui pleure!" Oui ... "La bonne chose est d'être un bébé qui pleure!"
"La cosa buona è essere un piagnucolone!" Sì ... "La cosa buona è essere un piagnucolone!"
「 良い こと は 泣いて いる 赤ちゃん である こと です !」 はい ...「 良い こと は 泣いて いる 赤ちゃん である こと です !」
«Хорошо быть плачущим ребенком!» Да ... «Хорошо быть плачущим ребенком!»
"Det som är bra är att vara ett gråtande barn!" Ja ... "Det som är bra är att vara ett gråtande barn!"
Aliás, vou fazer um desafio logo aqui, que é o seguinte:
En fait, je vais faire un défi, qui est le suivant:
Αντιμετωπίζω πραγματικά τις ακόλουθες προκλήσεις:
In fact, I'm going to do a challenge, which is the following:
De hecho, voy a hacer un desafío, que es el siguiente:
En fait, je vais faire un défi, qui est le suivant:
In effetti, farò una sfida, che è la seguente:
実際 、 私 は 次 の ような チャレンジ を 行い ます 。
Я действительно сталкиваюсь со следующими проблемами:
Jag tar faktiskt följande utmaningar:
Você que é músico, que toca um instrumento
Vous, qui êtes musicien, qui jouez d'un instrument
Είσαι μουσικός που παίζει ένα όργανο
You, who are a musician, who play an instrument
Tú, que eres músico, que tocas un instrumento
Vous, qui êtes musicien, qui jouez d'un instrument
Tu, che sei un musicista, che suoni uno strumento
楽器 を 演奏 する ミュージシャン である あなた
Вы музыкант, играющий на музыкальном инструменте
Du är en musiker som spelar ett instrument
Você que compõe
Toi qui compose
Γράφετε
You who compose
Tú que compones
Toi qui compose
Tu che componi
作曲 する あなた
Ты пишешь
Du skriver
Faça um vídeo e mande para mim!
Faites une vidéo et envoyez-la moi!
Δημιουργήστε ένα βίντεο και στείλτε το!
Make a video and send it to me!
¡Haz un video y envíalo!
Faites une vidéo et envoyez-la moi!
Fai un video e mandamelo!
ビデオ を 作って 送って ください !
Создайте видео и загрузите его!
Skapa en video och skicka den!
Vou deixar um e-mail aqui na descrição
Je laisse un mail ici dans la description
Αφήστε ένα email εδώ για την περιγραφή.
I'll leave an email here in the description
Dejo un correo electrónico aquí en la descripción.
Je laisse un mail ici dans la description
Lascio una mail qui nella descrizione
説明 に ここ に メール を 残し ます 。
Оставьте здесь электронное письмо для описания.
Lämna ett mail här för beskrivningen.
Você pegue seu celular e grave na horizontal
Vous prenez votre téléphone et l'enregistrez horizontalement
Παίρνετε το τηλέφωνό σας και το αποθηκεύετε οριζόντια
You take your phone and record it horizontally
Tomas tu teléfono y lo guardas horizontalmente
Vous prenez votre téléphone et l'enregistrez horizontalement
Prendi il tuo telefono e lo registri orizzontalmente
あなた は あなた の 電話 を 取り 、 それ を 水平に 保管 し ます
Вы берете свой телефон и сохраняете его горизонтально
Du tar din telefon och lagrar den horisontellt
Assim [demonstrando] não assim.
De cette façon [prouvant] pas de cette façon.
Αυτή η μέθοδος [Δοκιμή] δεν είναι η μέθοδος.
This way [demonstrating] not this way.
De esta manera [probando] no de esa manera.
De cette façon [prouvant] pas de cette façon.
In questo modo [dimostrando] non in questo modo.
この 方法 [ テスト ] は その 方法 で は あり ませ ん 。
Этот метод [Test] не является методом.
Denna metod [Test] är inte metoden.
E vocêmande para mim! Mande o vídeo!
Et vous m'envoyez! Soumettez la vidéo!
Και με στέλνεις! Υποβάλετε το βίντεό σας!
And you send to me! Send the video!
¡Y tú me envías! Envíe el video!
Et vous m'envoyez! Soumettez la vidéo!
E tu mandi a me! Invia il video!
そして 、 あなた は 私 を 送って ください ! ビデオ を 提出 して ください !
А ты мне пришлёшь! Отправьте свое видео!
Och du skickar mig! Skicka in din video!
Pode ser uma música sua, pode ser de outro compositor...
Cela pourrait être votre composition, cela pourrait être un autre compositeur ...
Θα μπορούσε να είναι ο συνθέτης σας, θα μπορούσε να είναι άλλος συνθέτης ...
It could be your composition, it could be of another composer ...
Podría ser tu composición, podría ser otro compositor ...
Cela pourrait être votre composition, cela pourrait être un autre compositeur ...
Potrebbe essere la tua composizione, potrebbe essere di un altro compositore ...
それ は あなた の 作曲 かも しれ ませ ん 、 それ は 別の 作曲 家 かも しれ ませ ん ...
Это может быть ваш композитор, это может быть другой композитор ...
Det kan vara din kompositör, det kan vara en annan kompositör ...
Estarei esperando! E já está combinado, hein?
J'attendrai! Et nous avons déjà cet engagement, hein?
Περίμενε! Και έχουμε ήδη αυτή τη δέσμευση, σωστά;
I'll be waiting! And we have already this commitment, huh?
¡Esperaré! Y ya tenemos ese compromiso, ¿eh?
J'attendrai! Et nous avons déjà cet engagement, hein?
Aspetterò! E abbiamo già questo impegno, eh?
待ち ます ! そして 、 私 たち は すでに その コミットメント を 持って い ます ね ?
Ждать! И у нас уже есть это обязательство, верно?
vänta! Och vi har redan det åtagandet, eller hur?
Mas voltando ao nosso mestre Pixinguinha
Mais revenons à notre maître Pixinguinha
Αλλά ας επιστρέψουμε στον καθηγητή μας Pixinguinha
But back to our master Pixinguinha
Pero volvamos a nuestro maestro Pixinguinha
Mais revenons à notre maître Pixinguinha
Ma torniamo al nostro maestro Pixinguinha
しかし 、 私 たち の 先生 ピシンギーニャ に 戻り ましょう
Но вернемся к нашему учителю Пиксингуинья
Men låt oss gå tillbaka till vår lärare Pixinguinha
Pixinguinha, ainda na década de 1910
Pixinguinha, toujours dans les années 1910
Pixinguinha, ακόμα στη δεκαετία του 1910
Pixinguinha, still in the 1910s
Pixinguinha, todavía en la década de 1910
Pixinguinha, toujours dans les années 1910
Pixinguinha, ancora negli anni '10
ピシンギーニャ 、 まだ 1910 年 代
Пиксингуинья, еще в 1910-х годах
Pixinguinha, fortfarande på 1910-talet
Ele chegou assobrando o povo
Il est arrivé des gens incroyables
Απίστευτοι άνθρωποι έχουν φύγει
He arrived amazing the people
Ha pasado gente increíble
Il est arrivé des gens incroyables
È arrivato stupendo le persone
信じ られ ない ほど の 人々 が 過ぎ去った
Невероятные люди ушли
Otroliga människor är borta
Não só por suas músicas extraordinárias
Pas seulement pour sa musique incroyable
Όχι μόνο η υπέροχη μουσική
Not only for his extraordinary music
No solo por su increíble música
Pas seulement pour sa musique incroyable
Non solo per la sua musica straordinaria
その 素晴らしい 音楽 だけ で なく
Не только отличная музыка
Inte bara den fantastiska musiken
Com seus Choros incríveis
Avec ses incroyables Choros
Με το απίστευτο Choros
With his incredible Choros
Con sus increíbles Choros
Avec ses incroyables Choros
Con i suoi incredibili Choros
その 信じ られ ない ほど の Choros で
С невероятным чоросом
Med den otroliga Choros
Mas, também, a maneira de tocar
Mais aussi sa façon de jouer
Αλλά ο τρόπος του παιχνιδιού
But also, his way of playing
Pero también su forma de jugar
Mais aussi sa façon de jouer
Ma anche il suo modo di suonare
しかし 、 彼 の 遊び 方 も
Но способ игры
Men hans sätt att spela
Pixinguinha não era só esse compositor maravilhoso
Pixinguinha n'était pas seulement ce merveilleux compositeur
Ο Pixinguinha δεν ήταν ο μοναδικός συνθέτης αυτού του υπέροχου
Pixinguinha was not only this wonderful composer
Pixinguinha no fue solo este maravilloso compositor
Pixinguinha n'était pas seulement ce merveilleux compositeur
Pixinguinha non era solo questo meraviglioso compositore
ピシンギーニャ は この 素晴らしい 作曲 家 だけ で は あり ませ ん でした
Пиксингуинья был не единственным композитором этого замечательного
Pixinguinha var inte den enda kompositören till denna stora
Que mostrou os caminhos da música brasileira
Qui a montré les chemins de la musique brésilienne
Που έδειξε το δρόμο για τη βραζιλιάνικη μουσική
Who showed the paths of Brazilian music
Quien mostró los caminos de la música brasileña
Qui a montré les chemins de la musique brésilienne
Che ha mostrato i percorsi della musica brasiliana
ブラジル 音楽 の やり 方 を 示した の は 誰 です か
Это открыло путь бразильской музыке
Som visade vägen för brasiliansk musik
E que mostrou ao Brasil a sua própria música... a música que representa a alma de seu povo
Et il a montré au Brésil sa musique ... la musique qui représente l'âme de son peuple
Και έδειξε τη μουσική του στη Βραζιλία ... μουσική που αντιπροσωπεύει τις ψυχές του λαού του
And showed to Brazil its own music ... the music that represents the soul of its people
Y mostró a Brasil su música ... la música que representa el alma de su pueblo
Et il a montré au Brésil sa musique ... la musique qui représente l'âme de son peuple
E ha mostrato al Brasile la sua musica ... la musica che rappresenta l'anima della sua gente
そして 彼 は ブラジル に 彼 の 音楽 を 見せ ました ... 彼 の 人々 の 魂 を 表す 音楽
И он показал свою музыку в Бразилии ... музыку, которая представляет души его народа.
Och han visade sin musik till Brasilien ... musik som representerar hans folks själar
Pixinguinha foi, talvez, o maior flautista de sua época
Pixinguinha était peut-être le plus grand flûtiste de son temps
Ο Pixinguinha ήταν ίσως ο καλύτερος φλαουτίστας της εποχής του
Pixinguinha was, perhaps, the greatest flutist of his time
Pixinguinha fue quizás el mejor flautista de su tiempo
Pixinguinha était peut-être le plus grand flûtiste de son temps
Pixinguinha era, forse, il più grande flautista del suo tempo
ピシンギーニャ は おそらく 彼 の 時代 の 最高の フルート 奏 者 でした
Пиксингуинья был, вероятно, лучшим флейтистом своего времени
Pixinguinha var förmodligen den bästa flöjtspelaren på sin tid
Um improvisador fora de série
Un improvisateur d'exception
Εξαιρετικός αυτοσχεδιαστής
An outstanding improviser
Un improvisador excepcional
Un improvisateur d'exception
Un eccezionale improvvisatore
例外 的な 即興 演奏 者
Отличный импровизатор
Exceptionell improvisatör
Um arranjador ímpar
Un arrangeur hors pair
Έκτακτος διοργανωτής
An unmatched arranger
Un arreglista excepcional
Un arrangeur hors pair
Un arrangiatore impareggiabile
並外れた アレンジャー
Неординарный организатор
Extraordinär arrangör
É difícil falar todas as qualidades de Pixinguinha
Il est difficile de dire toutes les qualités de Pixinguinha
Είναι δύσκολο να πεις όλη την καλοσύνη στο Pixinguinha.
It is difficult to say all the qualities of Pixinguinha
Es difícil decir todas las buenas cualidades de Pixinguinha.
Il est difficile de dire toutes les qualités de Pixinguinha
È difficile dire tutte le qualità di Pixinguinha
ピシンギーニャ の 良 さ を すべて 言う の は 難しい です 。
Трудно сказать всю доброту в Пиксингуинья.
Det är svårt att säga all godhet i Pixinguinha.
E uma pessoa incrível, quem o conheceu
Et une personne incroyable, ceux qui l'ont rencontré
Και ένα υπέροχο άτομο, κάποιος που τον γνώριζε
And an incredible person, those who met him
Y una persona asombrosa, los que lo conocieron
Et une personne incroyable, ceux qui l'ont rencontré
E una persona incredibile, quelli che lo hanno incontrato
そして 素晴らしい 人 、 彼 を 知っていた 人
И замечательный человек, тот, кто его знал
Och en underbar person, någon som kände honom
Falou que ele era um santo
Il a dit qu'il était un saint
Είπε ότι ήταν άγιος
Said he was a saint
Dijo que era un santo
Il a dit qu'il était un saint
Ha detto che era un santo
彼 は 聖人 だ と 言った
Он сказал, что он святой
Han sa att han var en helgon
Tem um depoimento do Waldir Azevedo
Il y a un témoignage de Waldir Azevedo
Υπάρχει μια μαρτυρία για τον Valzier Azevedo
There is a testimony by Waldir Azevedo
Hay un testimonio de Waldir Azevedo
Il y a un témoignage de Waldir Azevedo
C'è una testimonianza di Waldir Azevedo
ヴァルヂール ・ アゼベド の 証言 が あり ます
Есть свидетельство о Вальзье Азеведо
Det finns ett vittnesmål om Valzier Azevedo
Grande Waldir, famoso Waldir Azevedo
Grande Waldir, célèbre Waldir Azevedo
Grande Valdir, Celebor Valdir Azebed
Great Waldir, famous Waldir Azevedo
Grande Waldir, celèbre Waldir Azevedo
Grande Waldir, célèbre Waldir Azevedo
Grande Waldir, famoso Waldir Azevedo
グランデヴァルヂール 、 セレブールヴァルヂールアゼベド
Гранде Валдир, Селебор Валдир Азебед
Grande Valdir, Celebor Valdir Azebed
Compositor de "Brasileirinho", "Pedacinhos do Céu", "Delicado"
Compositeur de "Brasileirinho", "Pieces of Heaven", "Delicado"
Ως Brasileirinho 」、「 Κομμάτια του ουρανού 」、「 Delicate 」の 作曲家
Composer of "Brasileirinho", "Pedacinhos do Céu", "Delicado"
Compositeur de "Brasileirinho", "Piezas del cielo", "Delicado"
Compositeur de "Brasileirinho", "Pieces of Heaven", "Delicado"
Compositore di "Brasileirinho", "Pedacinhos do Céu", "Delicado"
「 Brasileirinho 」、「 Pieces of the sky 」、「 Delicado 」 の 作曲 家
Как Brasileirinho 「、「 Pieces of Heaven 「「 「Нежный」 の
「Brasileirinho」 、 「Stycken av himlen」 、 「Delikat」 の 作曲家
Inclusive tem um vídeo aqui sobre o Waldir Azevedo
Il y a aussi une vidéo ici sur Waldir Azevedo
Μπορείτε επίσης να βρείτε ένα βίντεο για το Valzier Azevedo εδώ
There's even a video here about Waldir Azevedo
También hay un video aquí sobre Waldir Azevedo
Il y a aussi une vidéo ici sur Waldir Azevedo
C'è anche un video qui su Waldir Azevedo
ヴァルヂール ・ アゼベド に ついて の ビデオ も ここ に あり ます
Вы также можете найти видео о Валзье Азеведо здесь.
Du kan också hitta en video om Valzier Azevedo här
Que você deve assistir
Que tu devrais regarder
Τι πρέπει να δω
That you should watch
Que deberías mirar
Que tu devrais regarder
Che dovresti guardare
あなた は 何 を 見る べきです か
Что я должен увидеть
Vad ska jag se
O Waldir falou o seguinte... que o Pixinguinha
Waldir a dit ce qui suit ... que Pixinguinha
Waldir a dit cequi κοστούμι ... ότι pixinguinha
Waldir said the following ... that Pixinguinha
Waldir a dit ce qui traje ... que Pixinguinha
Waldir a dit ce qui suit ... que Pixinguinha
Waldir ha detto quanto segue ... quella Pixinguinha
Waldir a dit cequi コスチューム ... その ピシンギーニャ
Waldir a dit cequi costume ... этот pixinguinha
Waldir en dit cequi kostym ... den där pixinguinha
Quando perguntado:
Lorsqu'on lui a demandé:
Στην ερώτηση:
When asked:
Cuando se le preguntó:
Lorsqu'on lui a demandé:
Quando viene richiesto:
尋ね られた とき :
На вопрос:
På frågan:
"Oh Pixinguinha, o que você acha daquele músico lá?"
"Hey Pixinguinha, que penses-tu de ce musicien là-bas?"
"Γεια Pixinguinha, τι πιστεύεις για τους μουσικούς εκεί;"
"Hey Pixinguinha, what do you think of that musician there?"
"Oye Pixinguinha, ¿qué piensas de ese músico de allí?"
"Hey Pixinguinha, que penses-tu de ce musicien là-bas?"
"Hey Pixinguinha, cosa ne pensi di quel musicista lì?"
「 ねえ ピシンギーニャ 、 あそこ の ミュージシャン に ついて どう 思い ます か ?」
"Привет, Пиксингуинья, что ты думаешь о музыкантах там?"
"Hej Pixinguinha, vad tycker du om musiker där borta?"
Às vezes o sujeito era fraquinho, tocava mal... e o Pixinguinha dizia:
Parfois, le garçon était un pauvre musicien, il jouait mal ... et Pixinguinha a dit:
Μερικές φορές το αγόρι ήταν κακός μουσικός, έπαιξε απαίσια ... και ο Pixinguinha είπε:
Sometimes the guy was a poor musician, played badly ... and Pixinguinha used to say:
A veces el chico era un músico pobre, tocaba mal ... y Pixinguinha decía:
Parfois, le garçon était un pauvre musicien, il jouait mal ... et Pixinguinha a dit:
A volte il ragazzo era un musicista povero, suonava male ... e Pixinguinha diceva:
時々 その 少年 は 貧しい ミュージシャン でした 、 彼 は ひどい 演奏 を し ました ... そして ピシンギーニャ は 言い ました :
Иногда мальчик был плохим музыкантом, он играл ужасно ... и Пиксингуинья сказал:
Ibland var pojken en dålig musiker, han spelade hemskt ... och Pixinguinha sa:
"Muito bom, muito bom"
"Très bien très bien"
"Πολύ καλό, πολύ καλό"
"Very good, very good"
"Muy bien muy bien"
"Très bien très bien"
"Molto bene, molto bene"
「 とても 良い とても 良い 」
"Очень хорошо, очень хорошо"
"Mycket bra, mycket bra"
"E fulano de tal, você acha que...?"
"Et cet autre musicien, qu'en pensez-vous ...?"
"Και τι πιστεύεις για άλλους μουσικούς ...;"
"And that other musician, what do you think ...?"
"Y este otro músico, ¿qué te parece ...?"
"Et cet autre musicien, qu'en pensez-vous ...?"
"E quell'altro musicista, cosa ne pensi ...?"
「 そして この 他 の ミュージシャン 、 あなた は どう 思い ます か ...?」
"А что вы думаете о других музыкантах ...?"
"Och vad tycker du om andra musiker ...?"
"Ele é muito bom... toca bem, toca bem..." [risos]
"Il est très bon ... il sonne bien, il sonne bien ..." [rires]
"Πολύ καλό ... καλό, καλό ..." (γέλια)
"He's very good ... plays well, plays well ..." [laughs]
"Es muy bueno ... suena bien, suena bien ..." [risas]
"Il est très bon ... il sonne bien, il sonne bien ..." [rires]
"È molto bravo ... suona bene, suona bene ..." [ride]
「 とても いい です ね … いい です ね 、 いい です ね …」( 笑 )
«Очень хорошо ... хорошо, хорошо ...» (смеется)
"Mycket bra ... bra, bra ..." (skrattar)
O grande maestro Radamés Gnattali, certa vez, falou:
Le grand réalisateur Radamés Gnattali a dit un jour:
Ο μεγάλος σκηνοθέτης Radamés Ginatari είπε κάποτε:
The great conductor Radamés Gnattali once said:
El gran director Radamés Gnattali dijo una vez:
Le grand réalisateur Radamés Gnattali a dit un jour:
Il grande direttore Radamés Gnattali una volta disse:
偉大な 監督 ラダメス ・ ジナタリ は かつて 次 の ように 述べて い ます 。
Великий режиссер Радамес Гинатари однажды сказал:
Stor regissör Radamés Ginatari sa en gång:
"Choros, mesmo, são os do Pixinguinha..."
"Les Choros, vraiment, sont ceux de Pixinguinha ..."
"Ο Los Churros ανήκει στην Pixinguinha ..."
"Choros, truly, are those by Pixinguinha ..."
"Los Choros, de verdad, son los de Pixinguinha ..."
"Les Choros, vraiment, sont ceux de Pixinguinha ..."
"I Choros, davvero, sono quelli di Pixinguinha ..."
「 ロス ・ チョロス は 、 本当に ピシンギーニャ の もの です ...」
«Лос-Чуррос принадлежит Пиксингуинья ...»
"Los Churros tillhör verkligen Pixinguinha ..."
"Não é porque são bem elaborados, bem construídos, lindos... não"
"Ce n'est pas parce qu'ils sont bien construits, bien construits, beaux ... non"
"Δεν είναι επειδή είναι καλοφτιαγμένα, καλοφτιαγμένα και όμορφα ... όχι."
"It is not because they are well built, well built, beautiful ... no"
"No es porque estén bien construidos, bien construidos, hermosos ... no"
"Ce n'est pas parce qu'ils sont bien construits, bien construits, beaux ... non"
"Non è perché sono ben costruiti, ben costruiti, belli ... no"
「 それ は 彼ら が よく 造ら れて 、 よく 造ら れて 、 美しい から で は あり ませ ん ... いいえ 」
«Это не потому, что они хорошо сделаны, хорошо сделаны и красивы ... нет».
"Det är inte för att de är välgjorda, välgjorda och vackra ... nej."
"É porque o cara é um gênio mesmo"
"C'est parce que le garçon est un génie"
"Επειδή τα αγόρια είναι ιδιοφυΐες"
"It's because the guy is a genius"
"Es porque el chico es un genio"
"C'est parce que le garçon est un génie"
"È perché il ragazzo è un genio"
「 男の子 が 天才 だ から 」
«Потому что мальчики - гении»
"Eftersom pojkar är genier"
Eita!
Wow!
Väft!
Wow!
¡Guau!
Wow!
Wow!
横糸 !
Väft!
Väft!
E Jacob do Bandolim, que tinha Pixinguinha como seu maior ídolo, disse:
Et Jacob do Bandolim, qui avait Pixinguinha comme sa plus grande idole, a déclaré:
Και ο Jacob de Bandrim, ο οποίος καλωσόρισε το Pixinguinha ως το μεγαλύτερο είδωλό του, είπε:
And Jacob do Bandolim, who had Pixinguinha as his greatest idol, said:
Y Jacob do Bandolim, que tenía a Pixinguinha como su mayor ídolo, dijo:
Et Jacob do Bandolim, qui avait Pixinguinha comme sa plus grande idole, a déclaré:
E Jacob do Bandolim, che aveva Pixinguinha come il suo più grande idolo, disse:
そして 、 ピシンギーニャ を 最大 の アイドル と して 迎えた ジェイコブ ・ ド ・ バンドリム は 、 次 の ように 述べて い ます 。
И Якоб де Бандрим, который приветствовал Пиксингуинью как своего величайшего кумира, сказал:
Och Jacob de Bandrim, som välkomnade Pixinguinha som sin största idol, sa:
"Olha, tem muita gente tocando Choro por aí melhor do que eu, melhor do que muita gente..."
"Ecoute, il y a beaucoup de gens qui jouent à Choro mieux que moi, mieux que beaucoup de gens ..."
"Κοίτα, υπάρχουν περισσότεροι άνθρωποι που παίζουν Cholo καλύτερα από εμένα ..."
"Look, there are a lot of people playing Choro out there better than me, better than a lot of people ..."
"Mira, hay mucha gente que juega al Choro mejor que yo, mejor que mucha gente ..."
"Ecoute, il y a beaucoup de gens qui jouent à Choro mieux que moi, mieux que beaucoup de gens ..."
"Guarda, ci sono molte persone che giocano a Choro là fuori meglio di me, meglio di molte persone ..."
「 ほら 、 私 より も 、 多く の 人 より も 、 チョロ を 上手に プレイ する 人 が たくさん い ます ...」
«Послушайте, есть больше людей, которые играют в Чоло лучше, чем я ...»
"Se, det finns fler som spelar Cholo bättre än jag ..."
"Só não toca melhor do que Pixinguinha!"
"Ils ne sonnent tout simplement pas mieux que Pixinguinha!"
"Δεν ακούγονται καλύτερα από το Pixinguinha!"
"They just don't play better than Pixinguinha!"
"¡Simplemente no suenan mejor que Pixinguinha!"
"Ils ne sonnent tout simplement pas mieux que Pixinguinha!"
"Semplicemente non suonano meglio di Pixinguinha!"
「 彼ら は ピシンギーニャ より も 良い 音 で は あり ませ ん !」
"Они не звучат лучше, чем Пиксингуинья!"
"De låter inte bättre än Pixinguinha!"
"Não! Ninguém toca melhor do que Pixinguinha!"
"Non! Personne ne joue mieux que Pixinguinha!"
"Όχι! Κανείς δεν μπορεί να παίξει όπως και το Pixinguinha!"
"No! Nobody plays better than Pixinguinha!"
"¡No! ¡Nadie juega mejor que Pixinguinha!"
"Non! Personne ne joue mieux que Pixinguinha!"
"No! Nessuno gioca meglio di Pixinguinha!"
「 いや ! ピシンギーニャ ほど 上手に プレー できる 人 は い ない !」
«Нет! Никто не может играть так, как Пиксингуинья!»
"Nej! Ingen kan spela lika bra som Pixinguinha!"
"Pixinguinha tem aquela malícia do Choro que só ele sabe dar"
"Pixinguinha a ce truc de Choro que lui seul peut donner"
"Η Pixinguinha έχει αυτό το Choro πράγμα που μόνο αυτός μπορεί να δώσει."
"Pixinguinha has that trickery of Choro that only he knows how to give"
"Pixinguinha tiene esta cosa de Choro que solo él puede dar"
"Pixinguinha a ce truc de Choro que lui seul peut donner"
"Pixinguinha ha quel trucco di Choro che solo lui sa regalare"
「 ピシンギーニャ に は 、 彼 だけ が 与える こと が できる この チョロ の もの が あり ます 」
«У Пиксингуиньи есть чоро, которое может дать только он».
"Pixinguinha har den här Choro-saken som bara han kan ge."
Pixinguinha deixou pérola da música brasileira como:
Pixinguinha a laissé des perles de la musique brésilienne telles que:
Ο Pixinguinha άφησε τους ακόλουθους πολύτιμους λίθους της βραζιλιάνικης μουσικής:
Pixinguinha left pearls of Brazilian music as:
Pixinguinha ha dejado perlas de la música brasileña como:
Pixinguinha a laissé des perles de la musique brésilienne telles que:
Pixinguinha ha lasciato perle di musica brasiliana come:
ピシンギーニャ は 、 次 の ような ブラジル 音楽 の 真珠 を 残し ました 。
Пиксингуинья оставил следующие жемчужины бразильской музыки:
Pixinguinha lämnade följande pärlor av brasiliansk musik:
"Carinhoso", como "Rosa", essa valsa que toquei
"Carinhoso", comme "Rosa", cette valse que j'ai jouée
"Στοργικός" ως "Ροζ", αυτές οι τιμές αγγίζουν
"Carinhoso", as "Rosa", that waltz that I played
"Carinhoso", como "Rosa", este vals que toqué
"Carinhoso", comme "Rosa", cette valse que j'ai jouée
"Carinhoso", come "Rosa", quel valzer che ho suonato
「 ロサ 」 の ような 「 愛情 深い 」、 触れる これ ら の 値
«Ласковый», как «Розовый», эти ценности трогают
"Tillgiven" som "Rosa", dessa värden att röra vid
Quero dizer, toquei um trechinho lá no começo
Je veux dire, j'ai joué un peu au début
Με άλλα λόγια, έπαιξα λίγο πρώτα.
I mean, I played a little bit at the beginning
Quiero decir, jugué un poco al principio.
Je veux dire, j'ai joué un peu au début
Voglio dire, ho giocato un po 'all'inizio
つまり 、 最初 は 少し 遊んだ のです 。
Другими словами, я немного поиграл первым.
Med andra ord spelade jag lite först.
Aliás, tem uma história interessante de "Rosa"...
Il y a une histoire intéressante de "Rosa" ...
Υπάρχει μια ενδιαφέρουσα ιστορία για το "Pink" ...
There is an interesting history of "Rosa" ...
Hay una historia interesante de "Rosa" ...
Il y a une histoire intéressante de "Rosa" ...
C'è una storia interessante di "Rosa" ...
「 ロサ 」 の 面白い 話 が あり ます ...
Про «Пинк» есть интересный рассказ ...
Det finns en intressant historia om "Rosa" ...
"Rosa" não tinha esse nome originalmente
"Rosa" n'avait pas à l'origine ce nom
Το "Pink" δεν είχε αρχικά αυτό το όνομα
"Rosa" didn't have this name originally
"Rosa" originalmente no tenía este nombre
"Rosa" n'avait pas à l'origine ce nom
"Rosa" originariamente non aveva questo nome
「 ロサ 」 は もともと この 名前 を 持って い ませ ん でした
"Pink" изначально не имела такого названия
"Rosa" hade ursprungligen inte detta namn
Essa música se chamava "Evocação"
Cette chanson s'appelait "Evocação"
Αυτό το τραγούδι ονομάστηκε "Evocação"
This song was called "Evocação"
Esta canción se llamó "Evocação"
Cette chanson s'appelait "Evocação"
Questa canzone si chiamava "Evocação"
この 曲 は 「 Evocação 」 と 呼ば れて い ました
Эта песня была названа "Evocação".
Den här låten hette "Evocação"
Foi gravada pelo próprio Pixinguinha em 1917
Il a été enregistré par Pixinguinha en 1917
Ηχογραφήθηκε από Pixinguinha 1917
It was recorded by Pixinguinha in 1917
Fue grabado por Pixinguinha en 1917
Il a été enregistré par Pixinguinha en 1917
È stato registrato da Pixinguinha nel 1917
1917 年 に ピシンギーニャ に よって 録音 さ れ ました
Записано Пиксингуинья, 1917 г.
Inspelad av Pixinguinha 1917
E de maneira mais rápida... era:
Et ça a eu un temps plus rapide ... c'était:
Και είχε πιο γρήγορο χρόνο ... ήταν:
And it had a faster tempo ... it was:
Y tuvo un tiempo más rápido ... fue:
Et ça a eu un temps plus rapide ... c'était:
E aveva un tempo più veloce ... era:
そして それ は より 速い 時間 を 過ごし ました ... それ は : でした :
И это было быстрее ... это было:
Och det hade en snabbare tid ... det var:
♪
E a melodia era diferente também
Et la mélodie était également différente
Και η μελωδία ήταν επίσης διαφορετική
And the melody was different too
Y la melodía también era diferente
Et la mélodie était également différente
E anche la melodia era diversa
そして メロディー も 違い ました
И мелодия тоже была другой
Och melodin var också annorlunda
♪
E mais algumas coisas diferentes na segunda parte
Et autre chose de différent dans la deuxième partie
Και στο δεύτερο μέρος υπάρχει κάτι άλλο.
And a few more different things in the second part
Y algo más diferente en la segunda parte.
Et autre chose de différent dans la deuxième partie
E qualche altra cosa diversa nella seconda parte
そして 、 第 二 部 で は 別の 何 か が あり ます 。
А во второй части есть кое-что еще.
Och i den andra delen finns det något annat.
Lembrando que a segunda parte é aquela:
En se rappelant que la deuxième partie est que:
Το δεύτερο μέρος είναι:
Remembering that the second part is that:
Recordando que la segunda parte es que:
En se rappelant que la deuxième partie est que:
Ricordando che la seconda parte è che:
2 番 目 の 部分 は 次の とおり です 。
Вторая часть:
Den andra delen är:
Que é conhecida
Ce qui est bien connu
Τι είναι γνωστό
Which is well known
Lo que es bien conocido
Ce qui est bien connu
Che è ben noto
よく 知ら れて いる こと
Что известно
Vad är välkänt
Mas o que é mais diferente da versão que é conhecida hoje em dia
Mais quelle est la plus grande différence par rapport à la version connue aujourd'hui
Αλλά ποια είναι η μεγαλύτερη διαφορά σε σύγκριση με τις γνωστές εκδόσεις σήμερα;
But what is the biggest difference from the version that is known today
Pero, ¿cuál es la mayor diferencia en comparación con la versión conocida hoy en día?
Mais quelle est la plus grande différence par rapport à la version connue aujourd'hui
Ma qual è la più grande differenza rispetto alla versione conosciuta oggi
しかし 、 今日 知ら れて いる バージョン と 比較 した 最大 の 違い は 何 です か ?
Но в чем самое большое отличие от известных сегодня версий?
Men vad är den största skillnaden jämfört med de versioner som är kända idag?
É que essa "Evocação" do Pixinguinha...
La question "Evocation" de Pixinguinha ...
Pixinguinhas "Αφύπνιση" -fråga ...
Is that this "Evocação" by Pixinguinha ...
La pregunta "Evocación" de Pixinguinha ...
La question "Evocation" de Pixinguinha ...
È questo "Evocação" di Pixinguinha ...
ピシンギーニャ の 「 喚起 」 の 質問 ..。
Pixinguinhas "Пробуждение" -fråga ...
Pixinguinhas "Awakening" -fråga ...
Tinha uma terceira parte
Il avait un tiers
Είχα ένα τρίτο
Had a third part
Tenía un tercero
Il avait un tiers
Aveva una terza parte
3 分 の 1 を 持って いた
У меня был третий
Hade en tredjedel
Pois é... uma terceira parte que não ganhou letra
Oui ... un tiers qui n'a pas reçu le texte
Ναι ... τρίτος που δεν έλαβε το κείμενο
Yeah ... a third part that didn't receive lyrics
Sí ... un tercero que no recibió el texto
Oui ... un tiers qui n'a pas reçu le texte
Sì ... una terza parte che non ha ricevuto il testo
はい ... テキスト を 受信 し なかった サードパーティ
Да ... третье лицо, не получившее текст
Ja ... tredje part som inte fick texten
Ficou conhecida a música com duas partes
La chanson en deux parties est devenue célèbre
Το τραγούδι δύο μερών έγινε γνωστό
The two-part song became well known
La canción de dos partes se hizo famosa
La chanson en deux parties est devenue célèbre
La canzone in due parti divenne famosa
2 部 構成 の 曲 が 有名に なり ました
Двухчастная песня стала известной
Tvådelad sång blev känd
Com aquela letra... foi tocada de maneira mais lenta
Avec les paroles ... c'était joué plus lentement
Με στίχους ... έπαιξε πιο αργά
With lyrics ... it was played more slowly
Con la letra ... se tocaba más despacio
Avec les paroles ... c'était joué plus lentement
Con i testi ... è stato suonato più lentamente
歌詞 で ... もっと ゆっくり 演奏 さ れ ました
С лирикой ... играет медленнее
Med texter ... spelas långsammare
A melodia mudou um pouco também
La mélodie a également légèrement changé
Η μελωδία άλλαξε επίσης λίγο.
The melody has changed a little too
La melodía también ha cambiado ligeramente.
La mélodie a également légèrement changé
Anche la melodia è leggermente cambiata
メロディー も 少し 変わって い ます 。
Мелодия тоже немного изменилась.
Melodin har också förändrats lite.
Mas foi a versão que ficou conhecida
Mais c'est la version qui est devenue connue
Αλλά αυτή είναι η έκδοση που κυκλοφόρησε
But it was the version that became known
Pero esta es la versión que se ha dado a conocer
Mais c'est la version qui est devenue connue
Ma è stata la versione che è diventata nota
しかし 、 これ は リリース さ れた バージョン です
Но это та версия, которая была выпущена
Men det här är den släppta versionen
Foi gravada por Orlando Silva, "o cantor das multidões", em 1937
Il a été enregistré par Orlando Silva, "le chanteur des foules", en 1937
Ηχογραφήθηκε το 1937 από τον «τραγουδιστή κοινού» Ορλάντο Σίλβα.
It was recorded by Orlando Silva, "the singer of the crowds", in 1937
Fue grabado por Orlando Silva, "el cantante de las multitudes", en 1937.
Il a été enregistré par Orlando Silva, "le chanteur des foules", en 1937
Fu registrato da Orlando Silva, "il cantante delle folle", nel 1937
1937 年 に 「 群衆 の 歌手 」 である オーランド ・ シルバ に よって 録音 さ れ ました 。
Записано в 1937 году "Зрительным певцом" Орландо Сильвой.
Inspelad 1937 av "publiksångaren" Orlando Silva.
Imagine... o disco de 78 RPM, uma música de cada lado, do outro lado era o que?
Imaginez ... le disque 78 tours, une chanson de chaque côté et qu'y avait-il de l'autre?
Φανταστείτε ... ένα ρεκόρ 78 σ.α.λ., ένα τραγούδι από κάθε πλευρά, τι συνέβη στην άλλη πλευρά;
Imagine ... the 78 RPM record, a song on each side, and what was on the other side?
Imagínense ... el disco de 78 rpm, una canción en cada lado y ¿qué había en el otro?
Imaginez ... le disque 78 tours, une chanson de chaque côté et qu'y avait-il de l'autre?
Immagina ... il disco a 78 giri / min, una canzone su ogni lato e cosa c'era sull'altro lato?
想像 して みて ください ... 78 rpm レコード 、 両側 に 1 曲 、 反対 側 に 何 が あった のでしょう か 。
Представьте себе ... рекордные 78 оборотов в минуту, по песне на каждой стороне, что случилось на другой стороне?
Tänk dig ... en skiva på 78 rpm, en låt på varje sida, vad hände på den andra sidan?
Carinhoso, de Pixinguinha... Imagine o sucesso!
"Carinhoso", de Pixinguinha ... Imaginez le succès!
"Carinhoso" στο Pixinguinha ... ¡ Φανταστείτε την επιτυχία!
"Carinhoso", by Pixinguinha ... Imagine the hit!
"Carinhoso", de Pixinguinha ... ¡Imaginez le succès!
"Carinhoso", de Pixinguinha ... Imaginez le succès!
"Carinhoso", di Pixinguinha ... Immagina il successo!
ピシンギーニャ の 「 Carinhoso 」...¡ Imaginezlesuccès !
«Кариньюзо» в Пиксингуинья ... τε Представьте себе успех!
"Carinhoso" i Pixinguinha ... ¡ Föreställ dig scuccès!
Ah a terceira parte de "Rosa"... deixa eu terminar aqui a primeira parte...
Ah! La troisième partie de "Rosa" ... laissez-moi terminer la première partie ici ...
Ω! Μέρος 3 του "Pink" ... Επιτρέψτε μου να ολοκληρώσω το μέρος 1 εδώ ...
Ah! The third part of "Rosa" ... let me finish the first part here ...
¡Ah! La tercera parte de "Rosa" ... déjame terminar la primera parte aquí ...
Ah! La troisième partie de "Rosa" ... laissez-moi terminer la première partie ici ...
Ah! La terza parte di "Rosa" ... fammi finire la prima parte qui ...
ああ !「 ロサ 」 の 第 3 部 ... ここ で 第 1 部 を 終え させて ください ...
Ой! Часть 3 "Pink" ... На этом я закончу часть 1 ...
åh! Del 3 av "Rosa" ... Låt mig avsluta del 1 här ...
AA... muito bem...
AA ... très bien ...
AA ... πολύ καλό ...
AA ... very well ...
AA ... muy bien ...
AA ... très bien ...
AA ... molto bene ...
AA ... とても 良い ..。
АА ... очень хорошо ...
AA ... mycket bra ...
Então, saindo, aqui, do tema conhecido de "Rosa"
D'où, à partir d'ici, le célèbre thème "Rose"
Από εδώ, το διάσημο θέμα "Rose"
So, from here, the well-known theme of "Rosa"
De ahí, a partir de aquí, el famoso tema "Rose"
D'où, à partir d'ici, le célèbre thème "Rose"
Quindi, da qui, il noto tema della "Rosa"
したがって 、 ここ から 、 有名な テーマ 「 ローズ 」
Отсюда знаменитая тема «Роза».
Härifrån, det berömda temat "Rose"
Entrando na terceira parte, só para você poder assimilar:
En entrant dans la partie C, ce n'est qu'ainsi que vous pouvez assimiler:
Μόλις φτάσετε στο Μέρος Γ, μπορείτε να καταλάβετε τα εξής:
Entering C part, just so you can assimilate:
Entrando en la parte C, solo así podrás asimilar:
En entrant dans la partie C, ce n'est qu'ainsi que vous pouvez assimiler:
Entrando nella parte C, solo così puoi assimilare:
パート C に 入る と 、 次の こと を 理解 でき ます 。
Как только вы перейдете к Части C, вы сможете понять следующее:
En gång i del C kan du förstå följande:
♪
Mas Pixinguinha, nos anos de 1940,
Mais Pixinguinha, dans les années quarante,
Άντρες Pixinguinha και 40-talet
But Pixinguinha, in the 1940s,
Pero Pixinguinha, en los cuarenta,
Mais Pixinguinha, dans les années quarante,
Ma Pixinguinha, negli anni Quaranta,
しかし 、40 代 の ピシンギーニャ は
Пиксингуинья мужчины и 40 талетов
Men Pixinguinha i 40-talet
Ele deixa a flauta transversal de lado
Laisser la flûte traversière de côté
Βάλτε το φλάουτο στην άκρη
He leaves the transverse flute aside
Deja la flauta transversal a un lado
Laisser la flûte traversière de côté
Lascia da parte il flauto traverso
横笛 を 脇 に 置き ます
Отложите флейту в сторону
Lägg flöjt åt sidan
E passa a tocar saxofone tenor
Et commencez à jouer du saxophone ténor
Και ας αρχίσουμε να παίζουμε ψαλίδι τενόρου
And starts playing tenor saxophone
Y empieza a tocar el saxofón tenor
Et commencez à jouer du saxophone ténor
E inizia a suonare il sassofono tenore
そして テナーサックス の 演奏 を 始め ましょう
И начнем играть ножницами тенора
Och låt oss börja spela tenorsax
E ele forma uma dupla com um outro flautista
Et il a formé un duo avec un autre flûtiste
Και δημιούργησε ένα ντουέτο με έναν άλλο φλαουτίστα
And he formed a duo with another flutist
Y formó dueto con otro flautista
Et il a formé un duo avec un autre flûtiste
E ha formato un duo con un altro flautista
そして 彼 は 別の フルート 奏 者 と デュエット を 組んだ
И создал дуэт с другим флейтистом
Och han bildade en duett med en annan flöjtspelare
Chamado Benedito Lacerda
Appelé Benedito Lacerda
Abedi Pele Benegit La Serda
Called Benedito Lacerda
Appelé Benedito Lacerda
Appelé Benedito Lacerda
Chiamato Benedito Lacerda
アペレベネヂットラセルダ
Абеди Пеле Бенежит Ла Серда
Abedi Pele Benegit La Serda
Uma das figuras mais importantes da história da música brasileira
L'une des figures les plus importantes de l'histoire de la musique brésilienne
Μία από τις πιο σημαντικές φιγούρες στην ιστορία της βραζιλιάνικης μουσικής.
One of the most important figures in the history of Brazilian music
Una de las figuras más importantes de la historia de la música brasileña.
L'une des figures les plus importantes de l'histoire de la musique brésilienne
Una delle figure più importanti nella storia della musica brasiliana
ブラジル 音楽 の 歴史 の 中 で 最も 重要な 人物 の 一 人 。
Одна из самых важных фигур в истории бразильской музыки.
En av de viktigaste figurerna i historien om brasiliansk musik.
E um de nossos maiores flautistas
Et l'un de nos plus grands flûtistes
Και ένας από τους καλύτερους παίκτες μας φλάουτο
And one of our greatest flutists
Y uno de nuestros mejores flautistas
Et l'un de nos plus grands flûtistes
E uno dei nostri più grandi flautisti
そして 私 たち の 最高の フルート 奏 者 の 一 人
И один из наших лучших флейтистов
Och en av våra bästa flöjtspelare
Para muitos foi o maior
Pour beaucoup de gens, c'était le meilleur
Ήταν καταπληκτικό για πολλούς
To many people he was the greatest
Para mucha gente fue lo mejor
Pour beaucoup de gens, c'était le meilleur
Per molte persone era il più grande
多く の 人 に とって それ は 最高でした
Это было потрясающе для многих
Det var fantastiskt för många
Mas isso é uma discussão... dá muito pano para a manga esse negócio
Mais c'est une discussion ... ça donne beaucoup de choses à dire
Αλλά αυτό είναι ένα επιχείρημα ... έχει πολλά να πει
But this is a discussion ... it gives a lot to talk about
Pero es una discusión ... da mucho que decir
Mais c'est une discussion ... ça donne beaucoup de choses à dire
Ma questa è una discussione ... dà molto di cui parlare
しかし 、 それ は 議論 です ... それ は 言う こと が たくさん あり ます
Но это аргумент ... он может многое сказать
Men det är ett argument ... det har mycket att säga
Tivemos muitos grandes flautistas
Nous avons eu beaucoup de grands flûtistes ...
Υπήρχαν πολλοί καταπληκτικοί παίκτες φλάουτου ...
We had many great flutists...
Tuvimos muchos flautistas geniales ...
Nous avons eu beaucoup de grands flûtistes ...
Abbiamo avuto molti grandi flautisti ...
素晴らしい フルート 奏 者 が たくさん い ました ...
Было много замечательных флейтистов ...
Det fanns många fantastiska flöjtspelare ...
A verdade é a seguinte:
La vérité est:
Η αλήθεια είναι:
The truth is:
La verdad es:
La vérité est:
La verità è:
真実 は :
Правда в том:
Sanningen är den:
Pixinguinha e Benedito Lacerda fizeram a maior duplo da música brasileira
Pixinguinha et Benedito Lacerda forment le plus grand duo de musique brésilienne
Οι Pixinguinha και Benedito Lacerda αποτελούν το μεγαλύτερο μουσικό δίδυμο της Βραζιλίας
Pixinguinha and Benedito Lacerda made the greatest duo of Brazilian music
Pixinguinha y Benedito Lacerda forman el mayor dúo musical brasileño
Pixinguinha et Benedito Lacerda forment le plus grand duo de musique brésilienne
Pixinguinha e Benedito Lacerda hanno formato il più grande duo della musica brasiliana
ピシンギーニャ と ベネヂットラセルダ が ブラジル 最大 の 音楽 デュオ を 結成
Пиксингуинья и Бенедито Ласерда - самый большой музыкальный дуэт в Бразилии
Pixinguinha och Benedito Lacerda bildar Brasiliens största musikduo
Lacerda, com a flauta transversal, tocando as melodias
Lacerda, avec la flûte traversière, joue les mélodies
Η La Serda παίζει το φλάουτο παίζοντας τη μελωδία
Lacerda, with the transverse flute, playing the melodies
Lacerda, con la flauta transversal, toca las melodías
Lacerda, avec la flûte traversière, joue les mélodies
Lacerda, con il flauto traverso, suona le melodie
横笛 を 吹く ラセルダ が メロディー を 奏でる
Ла Серда играет на флейте, играя мелодию
La Serda spelar flöjt spelar melodin
E o Pixinguinha fazendo os contrapontos sobre a melodia
Et Pixinguinha jouant les contrepoints sur la mélodie
Και το Pixinguinha παίζει το αντίθετο της μελωδίας
And Pixinguinha playing the counterpoints on the melody
Y Pixinguinha tocando los contrapuntos de la melodía
Et Pixinguinha jouant les contrepoints sur la mélodie
E Pixinguinha che suona i contrappunti sulla melodia
そして 、 メロディー の カウンター ポイント を 演奏 する ピシンギーニャ
И Пиксингуинья играет противоположность мелодии
Och Pixinguinha spelar kontrapunkten för melodin
A coisa mais linda do mundo
La plus belle chose du monde
Το πιο όμορφο στον κόσμο
The most beautiful thing in the world
La cosa mas bella del mundo
La plus belle chose du monde
La cosa più bella del mondo
世界 で 最も 美しい もの
Самая красивая в мире
Det vackraste i världen
E olha só o time:
Et regardez l'équipe:
Και κοιτάξτε τον εξοπλισμό:
And look at the team:
Y mira el equipo:
Et regardez l'équipe:
E guarda la squadra:
そして 、 機器 を 見て ください :
И посмотрите на оборудование:
Och titta på utrustningen:
Era o Regional do Benedito Lacerda,
C'était le régional de Benedito Lacerda,
Ήταν η περιοχή του Benedit Lacerda,
It was the Regional of Benedito Lacerda,
Fue el regional de Benedito Lacerda,
C'était le régional de Benedito Lacerda,
Era il Regionale di Benedito Lacerda,
それ は ベネヂット ・ ラセルダ の 地域 でした 、
Это был район Бенедит Ласерда,
Det var området för Benedit Lacerda,
Dino e Meira de violões
Dino et Meira aux guitares
Κιθάρα Ντίνο και Μίλα
Dino and Meira on the guitars
Dino y Meira en guitarras
Dino et Meira aux guitares
Dino e Meira alle chitarre
ギター の ディノ と メイラ
Дино и Мила гитара
Gitarr Dino och Meila
Canhoto, cavaquinho, Gilson, pandeiro
Gaucher, ukulélé, Gilson, tambourin
Lefty, ukulele, gilson, ντέφι
Canhoto, cavaquinho, Gilson, pandeiro
Zurdo, ukelele, Gilson, pandereta
Gaucher, ukulélé, Gilson, tambourin
Mancino, ukulele, Gilson, tamburello
レフティ 、 ウクレレ 、 ギルソン 、 タンバリン
Левша, укулеле, гильсон, бубен
Lefty, ukulele, gilson, tamburin
E Benedito Lacerda e Pixinguinha
Et Benedito Lacerda et Pixinguinha
Benedito Lacerda o Pix Pixininha
And Benedito Lacerda and Pixinguinha
Et Benedito Lacerda et Pixinguinha
Et Benedito Lacerda et Pixinguinha
E Benedito Lacerda e Pixinguinha
ベネヂット ・ ラセルダ と ピシンギーニャ
Бенедито Ласерда Пикс Пиксининья
Benedito Lacerda och Pixinguinha
Sem comentários, né?
Rien à ajouter, non?
Δεν έχετε τίποτα να προσθέσετε, σωστά;
Nothing to add, right?
Nada que añadir, ¿verdad?
Rien à ajouter, non?
Niente da aggiungere, vero?
追加 する もの は あり ませ ん よ ね ?
Тебе нечего добавить, правда?
Du har inget att lägga till, eller hur?
Pixinguinha, além de tudo isso, era considerado por muitos um santo
Pixinguinha, en plus de tout cela, était considéré par beaucoup comme un saint
Εκτός από όλα αυτά, το Pixinguinha θεωρήθηκε άγιο από πολλούς.
Pixinguinha, in addition to all this, was considered by many to be a saint
Pixinguinha, además de todo esto, fue considerada por muchos como una santa.
Pixinguinha, en plus de tout cela, était considéré par beaucoup comme un saint
Pixinguinha, oltre a tutto questo, era considerato da molti un santo
これ ら すべて に 加えて 、 ピシンギーニャ は 多く の 人 から 聖人 と 見なさ れて い ました 。
Помимо всего этого, многие считали Пиксингуинью священной.
Förutom allt detta ansågs Pixinguinha vara en helgon av många.
Por acaso, ou não
Par hasard ou pas
Ανεξάρτητα από μια σύμπτωση
By chance, or not
Por casualidad o no
Par hasard ou pas
Per caso o no
偶然 か どう か
Независимо от совпадения
Oavsett av en slump
Numa manhã de 1973
Un matin de 1973
Ένα πρωί 1973
One morning in 1973
Una mañana de 1973
Un matin de 1973
Una mattina del 1973
1973 年 の ある 朝
Однажды утром 1973 года
En morgon 1973
Pixinguinha falece vítima de um enfarto dentro da igreja
Pixinguinha meurt d'une crise cardiaque à l'intérieur de l'église
Ο Pixinguinha πέθανε από καρδιακή προσβολή στην εκκλησία
Pixinguinha dies of a heart attack inside the church
Pixinguinha muere de un ataque al corazón dentro de la iglesia
Pixinguinha meurt d'une crise cardiaque à l'intérieur de l'église
Pixinguinha muore per un infarto all'interno della chiesa
ピシンギーニャ は 教会 内 で 心臓 発作 で 亡くなり ました
Пиксингуинья умерла от сердечного приступа в церкви
Pixinguinha dog av en hjärtinfarkt i kyrkan
Bem, senhoras e senhores, muito obrigado por fazer parte deste canal
Eh bien, mesdames et messieurs, merci beaucoup d'avoir rejoint cette chaîne
Ευχαριστώ όλους όσους συμμετείχαν σε αυτό το κανάλι.
Well, ladies and gentlemen, thank you very much for being part of this channel
Bueno, señoras y señores, muchas gracias por unirse a este canal.
Eh bien, mesdames et messieurs, merci beaucoup d'avoir rejoint cette chaîne
Bene, signore e signori, grazie mille per far parte di questo canale
ご 列席 の 皆様 、 この チャンネル に ご 参加 いただき 、 誠に ありがとう ございます 。
Спасибо всем, кто участвовал в этом канале.
Tack till alla som deltog i den här kanalen.
Obrigado pelas sugestões, pelos comentários
Merci pour les suggestions, pour les commentaires
Ευχαριστώ για τις προτάσεις για σχόλια.
Thanks for the suggestions, for the comments
Gracias por las sugerencias, por los comentarios.
Merci pour les suggestions, pour les commentaires
Grazie per i suggerimenti, per i commenti
コメント の ため に 、 提案 を ありがとう 。
Спасибо за предложения и комментарии.
Tack för förslagen till kommentarer.
Dê o seu like! Verifique sua inscrição!
Donnez votre comme! Vérifiez votre abonnement!
Δώστε το όπως κάνετε! Ελέγξτε τη συνδρομή σας!
Give your like! Check your subscription!
¡Dale tu me gusta! ¡Consulta tu suscripción!
Donnez votre comme! Vérifiez votre abonnement!
Dai il tuo like! Controlla il tuo abbonamento!
あなた の ように それ を 与えて ください ! サブスクリプション を 確認 して ください !
Отдай, как ты делаешь! Проверьте свою подписку!
Ge det som du! Kontrollera din prenumeration!
E, você sabe...
Et vous savez ...
Ξέρω ...
And you know...
Y sabes ...
Et vous savez ...
E tu sai...
知っている ...
Я знаю ...
Jag vet ...
Este canal é o ponto de encontro dos amantes da música feita de coração
Cette chaîne est le point de rencontre des amateurs de musique faite avec le cœur
Αυτό το κανάλι είναι ένας εγκάρδιος χώρος συνάντησης για τους λάτρεις της μουσικής.
This channel is the meeting place for those passionate about music made from the heart
Este canal es el punto de encuentro de los amantes de la música hecha con el corazón.
Cette chaîne est le point de rencontre des amateurs de musique faite avec le cœur
Questo canale è il punto d'incontro per gli appassionati di musica fatta con il cuore
この チャンネル は 、 心 を 込めて 作ら れた 音楽 愛好 家 の 出会い の 場 です 。
Этот канал - радушное место встречи меломанов.
Denna kanal är en hjärtlig mötesplats för musikälskare.
E, em homenagem a Pixinguinha,
Et, en l'honneur de Pixinguinha,
Και για να τιμήσω το Pixinguinha,
And, in honor of Pixinguinha,
Y, en honor a Pixinguinha,
Et, en l'honneur de Pixinguinha,
E, in onore di Pixinguinha,
そして 、 ピシンギーニャ に 敬意 を 表して 、
И в честь Пиксингуинья,
Och för att hedra Pixinguinha,
Que tal essa daqui? Cantem comigo!
Que dis-tu de ça? Chante avec moi!
Τι πιστεύετε γι 'αυτό; Τραγουδήστε μαζί μου!
How about this one? Sing along with me!
¿Qué dices acerca de esto? ¡Canta Conmigo!
Que dis-tu de ça? Chante avec moi!
Che ne dici di questo? Canta insieme a me!
これ に ついて どう 思い ます か ? 私 と 歌う !
Что Вы думаете об этом? Спой со мной!
Vad tycker du om detta? Sjung med mig!
Cantem comigo!
Chante avec moi!
Τραγουδήστε μαζί μου!
Sing along with me!
¡Canta Conmigo!
Chante avec moi!
Canta insieme a me!
私 と 歌う !
Спой со мной!
Sjung med mig!
Fá Maior, hein?
F majeur, non?
Είναι στο F major, σωστά;
F Major, right?
Fa mayor, ¿verdad?
F majeur, non?
Fa maggiore, giusto?
ヘ 長調 です よ ね ?
Это фа мажор, верно?
Det är i F-dur, eller hur?
♪
E-hei! Um grande e forte abraço!
Hey! Un gros câlin serré!
ακούω! Μεγάλη αγκαλιά!
H-hey! A big and tight hug!
¡Oye! ¡Un gran abrazo fuerte!
Hey! Un gros câlin serré!
Ehi! Un grande e stretto abbraccio!
聞こえる ! 大きな 大きな 抱擁 !
Я слушаю! Большое объятие!
höra! Stor stor kram!