×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Русский с нуля (Russian from Scratch), 72. МНЕ НРАВИТСЯ ЭТА КНИГА

72. МНЕ НРАВИТСЯ ЭТА КНИГА

72.

МНЕ НРАВИТСЯ ЭТА КНИГА Нравится + Именительный падеж (Nominative) или Инфинитив (infinitive):

Мне нравится роман Льва Толстого «Война и мир».

А тебе нравится этот роман?

Я не могу сказать, нравится мне этот роман или нет, потому что я его не читал.

Мне не нравится читать длинные романы.

Мне нравится гулять под дождём.-

А мне не нравится гулять под дождем, я люблю гулять при солнечной погоде.

Мне нравИТся эта книга (sg) –

Но: Мне нравЯТся эти книги (pl)

Сравните:

I like this film (English)-

Мне нравится этот фильм (по-русски)-

Mir gefällt dieser Film (German) Логика русского языка здесь, как в немецком языке, но не как в английском!

(написано Евгением40 для курса "Русский с нуля", 2014)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

72. 72. ICH LIEBE DIESES BUCH. 72. I LOVE THIS BOOK 72. ME ENCANTA ESTE LIBRO. 72. IK BEN DOL OP DIT BOEK. 72. EU ADORO ESTE LIVRO. 72. BU KITABA BAYILDIM. МНЕ НРАВИТСЯ ЭТА КНИГА

72.

МНЕ НРАВИТСЯ ЭТА КНИГА I LIKE THIS BOOK Нравится + Именительный падеж (Nominative) или Инфинитив (infinitive): |||||infinitive| |||||infinitief|infinitief Like + Nominative or Infinitive: Like + Nominativo (Nominativo) ou Infinitivo (infinitivo):

Мне нравится роман Льва Толстого «Война и мир». ||roman||||| I like Leo Tolstoy's novel War and Peace. Eu gosto do romance Guerra e Paz de Leo Tolstoi.

А тебе нравится этот роман? Do you like this novel? Você gosta dessa novela?

Я не могу сказать, нравится мне этот роман или нет, потому что я его не читал. I can not say whether I like this novel or not, because I have not read it. Não sei dizer se gosto ou não deste romance porque não o li.

Мне не нравится читать длинные романы. I do not like to read long novels. Não gosto de ler romances longos.

Мне нравится гулять под дождём.- I like to walk in the rain .- Eu gosto de andar na chuva.-

А мне не нравится гулять под дождем, я люблю гулять при солнечной погоде. And I do not like to walk in the rain, I like to walk in sunny weather. E eu não gosto de andar na chuva, eu gosto de andar com sol.

Мне нравИТся эта книга (sg) – I like this book (sg) -

Но: Мне нравЯТся эти книги (pl) But: I like these books (pl) Mas: eu gosto desses livros (pl)

Сравните: compare Compare: Comparar:

I like this film (English)- I like this film (English) -

Мне нравится этот фильм (по-русски)- I like this movie (in Russian) - Eu gosto deste filme (em russo)-

Mir gefällt dieser Film (German) Mir gefällt dieser Film (German) Логика русского языка здесь, как в немецком языке, но не как в английском! logic|||||||||||| The logic of the Russian language is here, as in German, but not as in English! A lógica da língua russa aqui é como em alemão, mas não como em inglês!

(написано Евгением40 для курса "Русский с нуля", 2014) (written by Evgeniy40 for the course "Russian from scratch", 2014)