×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Natalia Practical Russian, Watch "Intermediate Russian - Our Dreams Are Too Small? (with subs)" on YouTube

Watch "Intermediate Russian - Our Dreams Are Too Small? (with subs)" on YouTube

Сегодня я хочу поговорить с вами на тему "Мечты и желания".

Что хотят люди? О чём мечтают люди?

Я заметила, что люди боятся говорить о своих желаниях.

Да, люди знают, что они хотят купить

в ближайшем будущем. Но они совсем не знают,

где и как они хотят жить через 10-20 лет, например.

Я часто спрашиваю людей, что они хотят в будущем,

как они видят своё будущее.

И они начинают думать в этот момент.

Я предполагаю, что есть две причины,

почему люди не готовы отвечать на эти вопросы.

Первая причина, люди реально не знают, что они хотят.

И я понимаю, почему.

В современном мире у людей нет времени,

чтобы думать об этом.

И вторая причина, люди часто стесняются говорить

о своих желаниях вслух.

Ну, например, что они хотят жить в большом доме

или переехать заграницу.

Хорошо ли мечтать? Моё мнение, да, определенно!

Сначала мы мечтаем о чём-то нереальном.

Потом мы начинаем хотеть это по-настоящему.

Таким образом, мечты становятся желаниями.

И если написать план, как достигнуть желаемое,

то это будет уже цель.

Только что я объяснила вам, чем мечта отличается от цели.

Что такое мечта?

Мечта - это идеальный образ, который мы рисуем в воображении.

Например, я представляю в своей голове, что

я живу в красивом доме на пляже на берегу моря.

Это моя мечта.

Желание - это обычно то, что человек хочет получить здесь и сейчас.

Например, я хочу себе новое платье и я могу купить

новое платье сейчас. Это моё желание.

К сожалению, дом на пляже сейчас я купить не могу.

Цель - это то, что человек решил, что ему нужно.

Например, я решила, что мне нужна машина в будущем.

Это моя цель.

Я считаю, сколько лет мне надо работать,

чтобы купить машину.

Я пишу план и следую плану.

В итоге, я покупаю машину.

Почему полезно мечтать? Почему нам надо мечтать?

Если сегодня ты расстроен, ты понимаешь,

что ты недоволен своей жизнью,

ты можешь помечтать о чём-то хорошем.

И таким способом, ты снимаешь стресс

и ты чувствуешь себя лучше.

Также мечта мотивирует к новым действиям.

И часто мечта помогает пережить трудные ситуации в жизни.

О чём мечтают русские люди?

Как ни странно, русские люди не мечтают о яхте,

о большом доме или о славе (стать знаменитым).

Русские люди мечтают о счастье в личной жизни,

найти хорошую работу, иметь достаточно денег

для нормальной жизни.

Русские люди мечтают о банальных жизненных вещах.

Номер 1 - Русские люди мечтают купить квартиру.

Это, наверное, самая популярная мечта среди русских людей.

Она особенно актуальна в небольших городах России.

Потому что купить даже небольшую квартиру,

это действительно сложно для людей

в разных регионах России.

Поэтому они мечтают о квартире,

чтобы жить немного комфортнее.

Номер 2 - Русские люди мечтают ездить в отпуск.

В 2019 году, один год назад 8% русских людей ездили заграницу

и 11% русских людей путешествовали по России.

Остальные люди отдыхали дома или на даче.

И 10% из этих людей путешествовали в кредит.

Это значит, они брали кредит на поездку.

Ездить в отпуск для русских людей,

для многих русских людей - это мечта.

Номер 3 - Русские люди мечтают купить машину.

В России есть странный культ личного автомобиля.

Если у тебя есть машина, это значит, ты богат.

Многие русские люди покупают машины в кредит.

Но всё-таки иметь машину - это недешёвое удовольствие.

И для многих русских людей это остаётся мечтой.

Номер 4 - Русские люди мечтают поменять работу.

Многие люди работают на нелюбимой работе.

И у них нет возможности поменять работу,

потому что у них нет достаточно средств, денег.

Утром они идут в офис и мечтают,

например, иметь свой бизнес, своё кафе

и работать в этом кафе.

Или другой пример.

Они мечтают рисовать картины и участвовать в выставках.

Да, многие люди не могут позволить себе это.

Как я сказала, поменять работу, не так лёгко.

Поэтому люди мечтают об этом.

Конечно же, у всех людей в мире похожие желания.

Мы все хотим иметь семью, детей,

хорошую работу, хорошую машину.

И это нормально! Мы все хотим жить лучше.

Мы все мечтаем о хорошей жизни.

Давайте стремиться к этому.

Спасибо, что посмотрели это видео.

Watch "Intermediate Russian - Our Dreams Are Too Small? (with subs)" on YouTube ||||dreams||too||||| Watch "Russisch für Fortgeschrittene - Unsere Träume sind zu klein? (with subs)" on YouTube Watch "Intermediate Russian - Our Dreams Are Too Small? (with subs)" on YouTube Watch "Ruso intermedio - ¿Nuestros sueños son demasiado pequeños? (con subs)" on YouTube Regarder "Russe intermédiaire - Nos rêves sont trop petits ? (avec subs)" sur YouTube Guarda "Russo intermedio - I nostri sogni sono troppo piccoli? (con sottotitoli)" su YouTube Bekijk "Russisch voor gevorderden - Onze dromen zijn te klein? (met subs)" op YouTube Oglądaj "Średniozaawansowany rosyjski - Nasze marzenia są zbyt małe (z subskrypcją)" na YouTube Ver "Intermediate Russian - Our Dreams Are Too Small? (com subs)" no YouTube Se "Intermediate Russian - Our Dreams Are Too Small? (med undertexter)" på YouTube YouTube'da "Orta Düzey Rusça - Hayallerimiz Çok mu Küçük? (altyazılı)" bölümünü izleyin 在 YouTube 上觀看“中級俄語 - 我們的夢想太小?(帶字幕)”

Сегодня я хочу поговорить с вами на тему "Мечты и желания". Today I want to talk to you on the topic "dreams and desires". Aujourd'hui, j'aimerais vous parler des rêves et des souhaits.

Что хотят люди? О чём мечтают люди? What do people want? What do people dream about? Que veulent les gens ? De quoi rêvent-ils ?

Я заметила, что люди боятся говорить о своих желаниях. ||||||||desires I've noticed that people are afraid to talk about their desires. J'ai remarqué que les gens ont peur de parler de leurs désirs.

Да, люди знают, что они хотят купить Right, people know what they want to buy Oui, les gens savent ce qu'ils veulent acheter

в ближайшем будущем. Но они совсем не знают, in the near future. But they don't know at all dans un avenir proche. Mais ils ne le savent pas du tout,

где и как они хотят жить через 10-20 лет, например. where and how they want to live, for example, in 10-20 years. où et comment ils veulent vivre dans 10 à 20 ans, par exemple.

Я часто спрашиваю людей, что они хотят в будущем, I often ask people what they want in the future, Je demande souvent aux gens ce qu'ils veulent pour l'avenir,

как они видят своё будущее. how they see their future. la façon dont ils envisagent leur avenir.

И они начинают думать в этот момент. And at that moment they start thinking. C'est à ce moment-là qu'ils commencent à réfléchir.

Я предполагаю, что есть две причины, I suppose there are two reasons Je suppose qu'il y a deux raisons à cela,

почему люди не готовы отвечать на эти вопросы. why people aren't ready to answer these questions. pourquoi les gens ne veulent pas répondre à ces questions.

Первая причина, люди реально не знают, что они хотят. The first reason is that people don't really know what they want. La première raison est que les gens ne savent pas vraiment ce qu'ils veulent.

И я понимаю, почему. And I understand why. Et je comprends pourquoi.

В современном мире у людей нет времени, In today's world, people don't have time Dans le monde d'aujourd'hui, les gens n'ont pas le temps,

чтобы думать об этом. to think about it. d'y réfléchir.

И вторая причина, люди часто стесняются говорить And the second reason is that people are often embarrassed to speak Deuxièmement, les gens sont souvent gênés de le dire.

о своих желаниях вслух. out loud about their desires. de parler de ses désirs à voix haute.

Ну, например, что они хотят жить в большом доме Well, for example, that they want to live in a big house Eh bien, par exemple, qu'ils veulent vivre dans une grande maison

или переехать заграницу. or move abroad. ou s'installer à l'étranger.

Хорошо ли мечтать? Моё мнение, да, определенно! Is dreaming good? My opinion is yes, definitely! Est-il bon de rêver ? À mon avis, oui, sans aucun doute !

Сначала мы мечтаем о чём-то нереальном. ||||||unreal At first we dream of something unreal. Au début, nous rêvons de quelque chose d'irréaliste.

Потом мы начинаем хотеть это по-настоящему. Then we begin to want it for real. Ensuite, nous commençons à le vouloir pour de bon.

Таким образом, мечты становятся желаниями. ||||desires Thus, dreams become desires. C'est ainsi que les rêves deviennent des désirs.

И если написать план, как достигнуть желаемое, |||||achieve|desired outcome And if you write a plan for how to achieve what you want, Et si vous rédigez un plan pour atteindre ce que vous voulez,

то это будет уже цель. then this will already be the goal. alors ce serait l'objectif à atteindre.

Только что я объяснила вам, чем мечта отличается от цели. I've just explained to you how a dream differs from a goal. Je viens de vous expliquer la différence entre un rêve et un objectif.

Что такое мечта? What is a dream? Qu'est-ce qu'un rêve ?

Мечта - это идеальный образ, который мы рисуем в воображении. ||||||draw||imagination A dream is the ideal image that we draw in our imagination. Un rêve est une image idéale que nous peignons dans notre imagination.

Например, я представляю в своей голове, что For example, I imagine in my head that Par exemple, j'imagine dans ma tête que...

я живу в красивом доме на пляже на берегу моря. I live in a beautiful house on the beach by the sea. Je vis dans une belle maison au bord de la mer.

Это моя мечта. This is my dream. C'est mon rêve.

Желание - это обычно то, что человек хочет получить здесь и сейчас. Desire is usually what a person wants to receive here and now. Un désir est généralement quelque chose qu'une personne veut obtenir ici et maintenant.

Например, я хочу себе новое платье и я могу купить For example, I want myself a new dress and I can buy Par exemple, je veux une nouvelle robe et je peux acheter

новое платье сейчас. Это моё желание. a new one now. This is my desire. une nouvelle robe maintenant. C'est mon souhait.

К сожалению, дом на пляже сейчас я купить не могу. Unfortunately, I can't buy a house on the beach right now. Malheureusement, je ne peux pas acheter une maison sur la plage pour le moment.

Цель - это то, что человек решил, что ему нужно. The goal is something that the person has decided what he needs. Un objectif est ce qu'une personne a décidé de vouloir.

Например, я решила, что мне нужна машина в будущем. For example, I've decided that I need a car in the future. Par exemple, j'ai décidé que j'aurais besoin d'une voiture à l'avenir.

Это моя цель. This is my goal. C'est mon objectif.

Я считаю, сколько лет мне надо работать, I guess how many years I have to work Je compte le nombre d'années qu'il me reste à travailler,

чтобы купить машину. to buy a car. pour acheter une voiture.

Я пишу план и следую плану. ||||follow| I write a plan and follow the plan. J'établis un plan et je le suis.

В итоге, я покупаю машину. As a result I buy a car. Je finis par acheter une voiture.

Почему полезно мечтать? Почему нам надо мечтать? Why is it useful to dream? Why should we dream? Pourquoi est-il bon de rêver ? Pourquoi avons-nous besoin de rêver ?

Если сегодня ты расстроен, ты понимаешь, If you're upset today, you understand Si vous êtes contrarié aujourd'hui, vous comprenez,

что ты недоволен своей жизнью, that you're unhappy with your life, que vous n'êtes pas satisfait de votre vie,

ты можешь помечтать о чём-то хорошем. you can dream of something good. vous pouvez rêver de quelque chose de bien.

И таким способом, ты снимаешь стресс And that way you relieve stress De cette manière, vous soulagez le stress

и ты чувствуешь себя лучше. and make you feel better. et vous vous sentez mieux.

Также мечта мотивирует к новым действиям. Also, the dream encourages new actions. De plus, un rêve vous motive à entreprendre de nouvelles actions.

И часто мечта помогает пережить трудные ситуации в жизни. And often dream helps to cope with difficult life situations. Et souvent, un rêve peut vous aider à surmonter des situations difficiles dans la vie.

О чём мечтают русские люди? What do Russian people dream about? De quoi rêvent les Russes ?

Как ни странно, русские люди не мечтают о яхте, Strange as it may seem, Russian people don't dream of a yacht, Curieusement, les Russes ne rêvent pas d'un yacht,

о большом доме или о славе (стать знаменитым). |||||fame|| a big house or glory (to become famous). d'une grande maison ou de la célébrité (devenir célèbre).

Русские люди мечтают о счастье в личной жизни, Russian people dream about happiness in personal life, Les Russes rêvent de bonheur dans leur vie personnelle,

найти хорошую работу, иметь достаточно денег about finding a good job, about having enough money obtenir un bon emploi, avoir assez d'argent

для нормальной жизни. for a normal life. pour une vie normale.

Русские люди мечтают о банальных жизненных вещах. ||||mundane|everyday life| Russian people dream about banal things in life. Les Russes rêvent de choses banales.

Номер 1 - Русские люди мечтают купить квартиру. Number 1 - Russian people dream of buying an apartment. Numéro 1 - Les Russes rêvent d'acheter un appartement.

Это, наверное, самая популярная мечта среди русских людей. This is probably the most popular dream among Russian people. C'est probablement le rêve le plus populaire parmi les Russes.

Она особенно актуальна в небольших городах России. ||relevant|||| It's especially relevant in small Russian cities. Elle est particulièrement pertinente dans les petites villes russes.

Потому что купить даже небольшую квартиру, Because buying even a small apartment Parce qu'il faut acheter ne serait-ce qu'un petit appartement,

это действительно сложно для людей is really difficult for people c'est vraiment difficile pour les gens

в разных регионах России. in different regions of Russia. dans différentes régions de Russie.

Поэтому они мечтают о квартире, That's why they dream about an apartment C'est pourquoi ils rêvent d'un appartement,

чтобы жить немного комфортнее. to live a little more comfortably. pour vivre un peu plus confortablement.

Номер 2 - Русские люди мечтают ездить в отпуск. Number 2 - Russian people dream of going on vacation. Numéro 2 - Les Russes rêvent de partir en vacances.

В 2019 году, один год назад 8% русских людей ездили заграницу In 2019, a year ago, 8% of Russian people traveled abroad En 2019, il y a un an, 8 % des Russes ont voyagé à l'étranger.

и 11% русских людей путешествовали по России. and 11% of Russians traveled across Russia. et 11 % des Russes ont voyagé en Russie.

Остальные люди отдыхали дома или на даче. The rest of the people were on holiday at home or in their summer cottage. Les autres personnes étaient en vacances chez elles ou dans un chalet d'été.

И 10% из этих людей путешествовали в кредит. And 10% of them traveled on credit. Et 10 % de ces personnes voyageaient à crédit.

Это значит, они брали кредит на поездку. This means that they took out a loan to travel. Cela signifie qu'ils ont contracté un prêt pour le voyage.

Ездить в отпуск для русских людей, Going on vacation for Russians, Partir en vacances pour les Russes,

для многих русских людей - это мечта. for many Russians, is a dream. est un rêve pour de nombreux Russes.

Номер 3 - Русские люди мечтают купить машину. Number 3 - Russian people dream of buying a car. Numéro 3 - Les Russes rêvent d'acheter une voiture.

В России есть странный культ личного автомобиля. There is a strange cult of a personal car in Russia. La Russie voue un culte étrange à la voiture personnelle.

Если у тебя есть машина, это значит, ты богат. ||||||||wealthy If you have a car, then you're rich. Si vous avez une voiture, c'est que vous êtes riche.

Многие русские люди покупают машины в кредит. Many Russians buy cars on credit. De nombreux Russes achètent des voitures à crédit.

Но всё-таки иметь машину - это недешёвое удовольствие. ||||||expensive luxury| But still, having a car is not a cheap pleasure. Mais avoir une voiture n'est pas un plaisir coûteux.

И для многих русских людей это остаётся мечтой. |||||||dream And for many Russians, it remains a dream. Et pour de nombreux Russes, cela reste un rêve.

Номер 4 - Русские люди мечтают поменять работу. Number 4 - Russian people dream of changing jobs. Numéro 4 - Les Russes rêvent de changer d'emploi.

Многие люди работают на нелюбимой работе. ||||unloved| Many people work in jobs that they don't like. De nombreuses personnes occupent des emplois qu'elles n'aiment pas.

И у них нет возможности поменять работу, And they have no opportunity to change jobs, Et ils n'ont pas la possibilité de changer d'emploi,

потому что у них нет достаточно средств, денег. because they do not have enough funds, money. parce qu'ils n'ont pas assez de ressources, d'argent.

Утром они идут в офис и мечтают, In the morning they go to the office and dream, Ils vont au bureau le matin et rêvent,

например, иметь свой бизнес, своё кафе for example, to have their own business, their own cafe comme avoir sa propre entreprise, son propre café

и работать в этом кафе. and work in this cafe. et travailler dans ce café.

Или другой пример. Or another example. Autre exemple.

Они мечтают рисовать картины и участвовать в выставках. |||||||exhibitions They dream of drawing pictures and participating in exhibitions. Ils rêvent de peindre des tableaux et de participer à des expositions.

Да, многие люди не могут позволить себе это. Yes, many people cannot afford it. Oui, beaucoup de gens ne peuvent pas se le permettre.

Как я сказала, поменять работу, не так лёгко. |||||||easy As I said, changing jobs isn't easy. Comme je l'ai dit, changer d'emploi n'est pas si facile.

Поэтому люди мечтают об этом. Therefore, people dream about it. C'est pourquoi les gens en rêvent.

Конечно же, у всех людей в мире похожие желания. Surely, all people in the world have similar desires. Bien sûr, toutes les personnes dans le monde ont des désirs similaires.

Мы все хотим иметь семью, детей, We all want to have a family, children, Nous voulons tous avoir une famille, des enfants,

хорошую работу, хорошую машину. a good job, a good car. un bon travail, une belle voiture.

И это нормально! Мы все хотим жить лучше. And that's okay. We all want a better life. Et ce n'est pas grave ! Nous voulons tous une vie meilleure.

Мы все мечтаем о хорошей жизни. We all dream of a good life. Nous rêvons tous d'une vie agréable.

Давайте стремиться к этому. Let's all strive for that. Efforçons-nous de le faire.

Спасибо, что посмотрели это видео. Thank you for watching this video. Merci d'avoir regardé cette vidéo.