×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

TASS (ТАСС) - State Media Coverage of RU-UKR Conflict, Путин ввел четыре уровня готовности в регионах России

Путин ввел четыре уровня готовности в регионах России

В частности, во всех регионах РФ, кроме Центра и Юга России, вводится режим базовой готовности

МОСКВА, 19 октября. /ТАСС/. Президент России Владимир Путин ввел четыре уровня готовности на территории государства: максимальный уровень реагирования в Донецкой и Луганской народных республиках, Запорожской и Херсонской областях; средний уровень реагирования - в приграничных с Украиной регионах РФ; уровень повышенной готовности - в других регионах Центрального и Южного федеральных округов; базовой готовности - в остальных субъектах Федерации. Соответствующий указ главы государства опубликован.

Максимальный уровень реагирования. Максимальный уровень Путин ввел в четырех из 89 регионах России: в Донецкой и Луганской народных республиках, Запорожской и Херсонской областях, в рамках которого "высшие должностные лица (органы исполнительной власти) указанных субъектов Российской Федерации осуществляют полномочия, предусмотренные федеральным конституционным законом от 30 января 2002 г. № 1-ФКЗ "О военном положении".

Помимо этого, главы этих четырех регионов наделены полномочиями по "проведению мобилизационных мероприятий в сфере экономики, в органах исполнительной власти этих субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления, мероприятий по гражданской обороне, защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также полномочия по реализации мер для удовлетворения потребностей Вооруженных сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований, органов и нужд населения".

Средний уровень реагирования для восьми регионов

Средний уровень реагирования касается Крыма, Краснодарского края, Белгородской, Брянской, Воронежской, Курской, Ростовской областей и Севастополя. Он подразумевает, что руководители регионов "осуществляют полномочия по проведению мобилизационных мероприятий в сфере экономики, в органах исполнительной власти этих субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления, отдельных мероприятий по территориальной обороне, мероприятий по гражданской обороне, защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также полномочия по реализации мер для удовлетворения потребностей Вооруженных сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований, органов и нужд населения".

В указе Путина перечислены и другие меры, которые должны будут принимать главы этих восьми регионов России. Среди них - "усиление охраны общественного порядка и обеспечения общественной безопасности, охраны военных, важных государственных и специальных объектов, объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения, функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды"; "введение особого режима работы объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды".

Местные руководители также могут проводить "временное отселение жителей в безопасные районы с обязательным предоставлением таким жителям стационарных или временных жилых помещений", вводить и обеспечивать особый режим въезда на территорию и выезда с нее, а также ограничение свободы передвижения по ней; ограничивать движение транспортных средств и предпринимать меры по их досмотру, вводить "контроль за работой объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, за работой типографий, вычислительных центров и автоматизированных систем, использование их работы для нужд обороны".

Уровень повышенной готовности для ЦФО и ЮФО

На остальных территориях Южного и Центрального округов введен "режим (уровень повышенной готовности), при котором местные руководители "осуществляют полномочия по принятию решений о проведении отдельных мероприятий по территориальной обороне и гражданской обороне, мероприятий по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также полномочия по реализации мер для удовлетворения потребностей Вооруженных сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований, органов и нужд населения".

Высшие должностные лица этих субъектов РФ реализуют "усиление охраны общественного порядка и обеспечения общественной безопасности, охраны военных, важных государственных и специальных объектов, объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения, функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды".

Президент возложил на губернаторов "введение особого режима работы объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды; ограничение движения транспортных средств и осуществление их досмотра; введение контроля за работой объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, за работой типографий, вычислительных центров и автоматизированных систем, использование их работы для нужд обороны".

Уровень базовой готовности

Для остальных регионов России глава государства установил "режим (уровень базовой готовности). Это означает, что руководители этих субъектов Федерации "осуществляют полномочия по принятию решений о проведении мероприятий по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также полномочия по реализации мер для удовлетворения потребностей Вооруженных сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований, органов и нужд населения".

Главы регионов также реализуют "усиление охраны общественного порядка и обеспечения общественной безопасности, охраны военных, важных государственных и специальных объектов, объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения, функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды". На местных руководителей возложено "введение особого режима работы объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды".

В новость внесена правка (16:22 мск) - передается повторно в связи с изменениями, правильно - четыре уровня готовности

Путин ввел четыре уровня готовности в регионах России Putin führte vier Stufen der Bereitschaft in den russischen Regionen ein Putin introduced four levels of readiness in the regions of Russia Putin introdujo cuatro niveles de preparación en las regiones de Rusia Poutine a introduit quatre niveaux de préparation dans les régions de Russie Poetin introduceerde vier niveaus van paraatheid in de Russische regio's Putin wprowadził cztery poziomy gotowości w regionach Rosji

В частности, во всех регионах РФ, кроме Центра и Юга России, вводится режим базовой готовности In particular, in all regions of the Russian Federation, except for the Center and South of Russia, a basic readiness regime is being introduced En particular, en todas las regiones de la Federación Rusa, excepto en el Centro y Sur de Rusia, se está introduciendo un régimen de preparación básica.

МОСКВА, 19 октября. /ТАСС/. Президент России Владимир Путин ввел четыре уровня готовности на территории государства: максимальный уровень реагирования в Донецкой и Луганской народных республиках, Запорожской и Херсонской областях; средний уровень реагирования - в приграничных с Украиной регионах РФ; уровень повышенной готовности - в других регионах Центрального и Южного федеральных округов; базовой готовности - в остальных субъектах Федерации. Russian President Vladimir Putin introduced four levels of readiness on the territory of the state: the maximum level of response in the Donetsk and Luhansk People's Republics, Zaporozhye and Kherson regions; the average level of response - in the regions of the Russian Federation bordering Ukraine; high readiness level - in other regions of the Central and Southern federal districts; basic readiness - in other subjects of the Federation. El presidente ruso, Vladimir Putin, introdujo cuatro niveles de preparación en el territorio del estado: el nivel máximo de respuesta en las regiones de las Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk, Zaporozhye y Kherson; el nivel medio de respuesta - en las regiones de la Federación de Rusia que limitan con Ucrania; alto nivel de preparación - en otras regiones de los distritos federales Centro y Sur; preparación básica - en otros temas de la Federación. Il presidente russo Vladimir Putin ha introdotto quattro livelli di preparazione sul territorio dello stato: il livello massimo di risposta nelle Repubbliche popolari di Donetsk e Luhansk, nelle regioni di Zaporozhye e Kherson; il livello medio di risposta - nelle regioni della Federazione Russa al confine con l'Ucraina; alto livello di preparazione - in altre regioni dei distretti federali centrali e meridionali; preparazione di base - in altre materie della Federazione. Соответствующий указ главы государства опубликован. The corresponding decree of the head of state has been published. E' stato pubblicato il corrispondente decreto del capo dello Stato.

Максимальный уровень реагирования. Максимальный уровень Путин ввел в четырех из 89 регионах России: в Донецкой и Луганской народных республиках, Запорожской и Херсонской областях, в рамках которого "высшие должностные лица (органы исполнительной власти) указанных субъектов Российской Федерации осуществляют полномочия, предусмотренные федеральным конституционным законом от 30 января 2002 г. Das maximale Reaktionsniveau. Putin führte die Höchstgrenze in vier der 89 Regionen Russlands ein: in den Volksrepubliken Donezk und Lugansk, in den Regionen Saporoschje und Cherson, innerhalb derer „die höchsten Beamten (Exekutivbehörden) dieser Teileinheiten der Russischen Föderation die vorgesehenen Befugnisse ausüben durch das Bundesverfassungsgesetz vom 30. Januar 2002 G. The maximum level of response. Putin introduced the maximum level in four out of 89 regions of Russia: in the Donetsk and Lugansk People's Republics, Zaporozhye and Kherson regions, within which "the highest officials (executive authorities) of these constituent entities of the Russian Federation exercise the powers provided for by the federal constitutional law of January 30, 2002 G. Il livello massimo di risposta. Putin ha introdotto il livello massimo in quattro delle 89 regioni della Russia: nelle repubbliche popolari di Donetsk e Lugansk, nelle regioni di Zaporozhye e di Kherson, all'interno delle quali "i massimi funzionari (autorità esecutive) di questi enti costitutivi della Federazione Russa esercitano i poteri previsti dalla legge costituzionale federale 30 gennaio 2002 G. № 1-ФКЗ "О военном положении". No. 1-FKZ "On martial law".

Помимо этого, главы этих четырех регионов наделены полномочиями по "проведению мобилизационных мероприятий в сфере экономики, в органах исполнительной власти этих субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления, мероприятий по гражданской обороне, защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также полномочия по реализации мер для удовлетворения потребностей Вооруженных сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований, органов и нужд населения". In addition, the heads of these four regions are empowered to "carry out mobilization measures in the economic sphere, in the executive authorities of these constituent entities of the Russian Federation and local governments, civil defense measures, protection of the population and territories from natural and man-made emergencies, as well as authority to implement measures to meet the needs of the Armed Forces of the Russian Federation, other troops, military formations, bodies and needs of the population". Inoltre, i capi di queste quattro regioni hanno il potere di "eseguire misure di mobilitazione nella sfera economica, nelle autorità esecutive di questi enti costitutivi della Federazione Russa e nei governi locali, misure di protezione civile, protezione della popolazione e dei territori dalla natura e le emergenze provocate dall'uomo, nonché l'autorità di attuare misure per soddisfare i bisogni delle forze armate della Federazione Russa, di altre truppe, formazioni militari, corpi e bisogni della popolazione".

**Средний уровень реагирования для восьми регионов** Average response rate for eight regions Tasso di risposta medio per otto regioni

Средний уровень реагирования касается Крыма, Краснодарского края, Белгородской, Брянской, Воронежской, Курской, Ростовской областей и Севастополя. The average level of response concerns the Crimea, Krasnodar Territory, Belgorod, Bryansk, Voronezh, Kursk, Rostov regions and Sevastopol. Il livello medio di risposta riguarda la Crimea, il territorio di Krasnodar, Belgorod, Bryansk, Voronezh, Kursk, le regioni di Rostov e Sebastopoli. Он подразумевает, что руководители регионов "осуществляют полномочия по проведению мобилизационных мероприятий в сфере экономики, в органах исполнительной власти этих субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления, отдельных мероприятий по территориальной обороне, мероприятий по гражданской обороне, защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также полномочия по реализации мер для удовлетворения потребностей Вооруженных сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований, органов и нужд населения". Implica che i leader delle regioni "esercitino l'autorità per attuare misure di mobilitazione nella sfera economica, nelle autorità esecutive di questi enti costitutivi della Federazione Russa e nei governi locali, misure individuali per la difesa del territorio, misure di protezione civile, protezione di la popolazione e i territori di natura naturale e tecnogenica, nonché l'autorità di attuare misure per soddisfare i bisogni delle forze armate della Federazione Russa, di altre truppe, formazioni militari, organi e bisogni della popolazione.

В указе Путина перечислены и другие меры, которые должны будут принимать главы этих восьми регионов России. Putin's decree also lists other measures that the heads of these eight regions of Russia will have to take. Среди них - "усиление охраны общественного порядка и обеспечения общественной безопасности, охраны военных, важных государственных и специальных объектов, объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения, функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды"; "введение особого режима работы объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды". Among them - "strengthening the protection of public order and ensuring public safety, the protection of military, important state and special facilities, facilities that ensure the vital activity of the population, the functioning of transport, communications and communications, energy facilities, as well as facilities that pose an increased danger to life and health of people and for the natural environment"; "the introduction of a special mode of operation of facilities that ensure the functioning of transport, communications and communications, energy facilities, as well as facilities that pose an increased danger to human life and health and to the natural environment."

Местные руководители также могут проводить "временное отселение жителей в безопасные районы с обязательным предоставлением таким жителям стационарных или временных жилых помещений", вводить и обеспечивать особый режим въезда на территорию и выезда с нее, а также ограничение свободы передвижения по ней; ограничивать движение транспортных средств и предпринимать меры по их досмотру, вводить "контроль за работой объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, за работой типографий, вычислительных центров и автоматизированных систем, использование их работы для нужд обороны". Local leaders can also carry out "temporary resettlement of residents to safe areas with the obligatory provision of such residents with stationary or temporary living quarters", introduce and ensure a special regime for entering and leaving the territory, as well as restricting freedom of movement on it; restrict the movement of vehicles and take measures to inspect them, introduce "control over the operation of facilities that ensure the functioning of transport, communications and communications, over the operation of printing houses, computer centers and automated systems, and the use of their work for defense needs."

**Уровень повышенной готовности для ЦФО и ЮФО**

На остальных территориях Южного и Центрального округов введен "режим (уровень повышенной готовности), при котором местные руководители "осуществляют полномочия по принятию решений о проведении отдельных мероприятий по территориальной обороне и гражданской обороне, мероприятий по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также полномочия по реализации мер для удовлетворения потребностей Вооруженных сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований, органов и нужд населения".

Высшие должностные лица этих субъектов РФ реализуют "усиление охраны общественного порядка и обеспечения общественной безопасности, охраны военных, важных государственных и специальных объектов, объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения, функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды".

Президент возложил на губернаторов "введение особого режима работы объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды; ограничение движения транспортных средств и осуществление их досмотра; введение контроля за работой объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, за работой типографий, вычислительных центров и автоматизированных систем, использование их работы для нужд обороны".

**Уровень базовой готовности**

Для остальных регионов России глава государства установил "режим (уровень базовой готовности). Это означает, что руководители этих субъектов Федерации "осуществляют полномочия по принятию решений о проведении мероприятий по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также полномочия по реализации мер для удовлетворения потребностей Вооруженных сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований, органов и нужд населения".

Главы регионов также реализуют "усиление охраны общественного порядка и обеспечения общественной безопасности, охраны военных, важных государственных и специальных объектов, объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения, функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды". На местных руководителей возложено "введение особого режима работы объектов, обеспечивающих функционирование транспорта, коммуникаций и связи, объектов энергетики, а также объектов, представляющих повышенную опасность для жизни и здоровья людей и для окружающей природной среды".

__В новость внесена правка (16:22 мск) - передается повторно в связи с изменениями, правильно - четыре уровня готовности__