×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Тэнгу, А нас то за что?

А нас то за что?

Тем временем, на России гражданская война набирает новые обороты.

Бойцы РДК снова зашли на территорию Белгородской области, где ведут бой в населённом пункте Шебекино.

Примечание: РДК — Российский добровольческий корпус.

Запомните обычную истину: война постоянно возвращается в дом собственного создателя.

Ну вот и вернулась.

Местные покидают Белгородщину.

На некоторых заправках уже нет горючего.

Также, по некоторым данным, введено ограничение на горючее — 10 литров на машину.

В Шебекино пылают здания.

Некоторые курят документацию и не только.

Эвакуированные жители Шебекино прибывают в Белгород-арену.

Вот и россияне начинают изучать слова новые: «эвакуация», «обстрелы», «прилёты».

Существующая в путинском ящике спецоперация вторично обернулась настоящей войной.

Между тем, по приказу генерала Гурулёва российская армия продолжает наносить массированные удары по населенному пункту Шебекино.

А так, на самом деле, всё — просто: формируется серая зона.

Белгород ждёт та же участь.

Напомню, что немцы очень ликовали бомбардировкам далёких государств, где-то на востоке от Рейха, у которого нет границ.

Но когда первые бомбы упали на Unter der Linden, очень поразились, говоря: “А нас-то за что?”

Постскриптум:

Любому, кто захочет осудить украинцев, обстреливающих Шебекино, погуглите фото, как дедушка сидит рядом с телом девятилетней внучки, убитой сегодня ночью в Киеве российской ракетой.

Это из свежего, а таких фото — уже тысячи.

А с практической точки зрения всё понятно: украинцы переносят войну на территорию агрессора и повышают её цену.

А при этом репетируют создание той самой демилитаризованной зоны, о которой так много говорят.

Вывод тут простой: не надо было начинать крича, “Киев за три дня” и всё такое.

И стояло бы то Шебекино, как ни в чём не бывало.

И Мариуполь бы стоял, Бахмут бы цвёл и множество других мест, которые полностью уничтожены, до тла, до фундаментов.

У всего на свете есть цена.

И вы даже не начали её ещё платить.

У вас всё ещё — впереди!

Вы заплатите за всё сполна!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

А нас то за что? |ons|dan|| A(1)|nous||| to us for what|us|that|for|what for ya biz neye|bize|o zaman|for|ne |uns||für|was Was kommt auf uns zu? And what are we in for? ¿Qué nos espera? و ما برای چه هستیم؟ Qu'est-ce qui nous attend ? Cosa ci aspetta? 私たちは何のためにいるのでしょうか? 어떤 상황인가요? En waarom worden wij aangevallen? Co nas czeka? Em que é que estamos metidos? Vad är det vi sitter inne för? Neyin içindeyiz? 而我们又是为了什么? 我們是為了什麼?

Тем временем, на России гражданская война набирает новые обороты. |тем временем|||гражданская||набирает обороты||обороты -> интенсивность à ce||||civile||prend||vitesse meanwhile|meanwhile|in|in Russia|civil|the civil war|is gaining|new|momentum |ondertussen|||||krijgt|| ||||civil||ganha||obrigações ||||borgerkrig||||fart In dieser|||Russland||Bürgerkrieg|nimmt zu||Züge bu arada|zamanla||Rusya|sivil|savaş|gains|yeni|hız kazanıyor mientras tanto|mientras tanto|||civil|guerra|gana impulso|nuevas|impulso tymczasem||||wojna domowa||nabiera||obroty In Russland gewinnt derweil der Bürgerkrieg an Fahrt. Meanwhile, the civil war in Russia is escalating. Pendant ce temps, en Russie, la guerre civile prend de l'ampleur. 한편 러시아에서는 내전이 새로운 동력을 얻고 있습니다. Ondertussen escaleert de burgeroorlog in Rusland verder. Bu arada Rusya'da iç savaş yeni bir ivme kazanıyor.

Бойцы РДК снова зашли на территорию Белгородской области, где ведут бой в населённом пункте Шебекино. солдаты|Русский добровольческий корпус||вошли|||Белгородской области|||ведут бой|сражение||населённом пункте|населённом месте|Шебекино ||à nouveau|sont entrés|||de Belgorod|région||ils mènent|combat||habité|point|Shebekino the fighters|the fighters of the Regional Public Organization|again|entered|onto|the territory|of Belgorod|region|where|are fighting|a battle|in|inhabited|in|to Shebekino Strijders|||gingen binnen in||||||voeren|gevecht||bewoonde||Sjtsjebekino os combatentes|RDK||entraram|||de Belgorod|||levam|batalha||habitável|ponto|Shchebekino Krigere|RDK(1) fighters||||territoriet|Belgorod oblast|region||fører|kamp||bebyggelse||Shebekino |RDK(1)|wieder|betraten||das Gebiet|Belgorodskaja|Region|wo|führen|Kampf||belebten|Punkt|Schabekino savaşçılar|Росийский добровольческий корпус|tekrar|girdiler||bölge|Belgorod'un|bölgesi|nerede|sürdürüyorlar|savaş||nüfuslu|nüfus noktası|Şebekino wojownicy|RDK(1)||weszli||terytorium|obwód biełgorodzki|obwód belgorodzki||toczą|walk||zamieszkanej|punkcie (1)|Szebiekino los combatientes|RDK(1)|de nuevo|entraron en||territorio|de Belgorod|||libran combate en|combate||poblado|| Die Kämpfer der RDK sind erneut in das Gebiet der Region Belgorod eingedrungen, wo sie in dem Dorf Shebekino kämpfen. Fighters of the Russian Volunteer Corps have again entered the territory of the Belgorod region, where they are engaged in combat in the town of Shebekino. Les combattants du RDK ont de nouveau pénétré sur le territoire de la région de Belgorod, où ils se battent dans le village de Shebekino. RDK 전투기는 다시 벨고로드 지역의 영토로 들어가 셰베 키노 정착촌에서 싸우고 있습니다. De strijders van de RDK zijn opnieuw het grondgebied van de regio Belgorod binnengevallen, waar ze gevechten voeren in de plaats Sjebekino. RDK savaşçıları tekrar Belgorod bölgesi topraklarına girerek Şebekino yerleşiminde savaşmaya başladılar.

Примечание: РДК — Российский добровольческий корпус. Заметка|Russian Volunteer Corps||волонтёрский|добровольческое объединение |RDK|russe|volontaire|corps note|Russian Volunteer Corps|Russian|volunteer|corps Opmerking||Russisch|vrijwilligers-|Russisch Vrijwilligerskorps Nota(1)|||voluntário|corpo Merkning (1)||russisk|frivillig|korps Anmerkung||Russischer|Freiwilligenkorps|Korpus Not|||gönüllü|korpus |||voluntario| Nota (1)|||dobrowolczy korpus|korpus Hinweis: RDK – Russisches Freiwilligenkorps. Note: RDC - Russian Volunteer Corps. Note : RDK est l'acronyme de Russian Volunteer Corps (Corps des volontaires russes). 참고: RDK - 러시아 자원봉사단. Opmerking: RDC staat voor Russisch Vrijwilligerskorps. Not: RDK - Rus Gönüllü Birliği.

Запомните обычную истину: война постоянно возвращается в дом собственного создателя. |простой|правду|война|постоянно|comes back|||своего|создателя Souvenez-vous|ordinaire|vérité||constamment|revient|||propre|créateur remember|the usual|the truth|war|constantly|returns||home|of one's own|creator Onthoudt|gewone|de waarheid||steeds weer|keert terug naar|||eigen|schepper lembrem-se|comum|verdade||||||próprio|criador Husk|vanlig|sannheten||||||egen|skaperens hus Merken Sie|gewöhnliche||Krieg|ständig|kehrt zurück|||eigenen|Schöpfer zapamiętajcie|zwykłą|prawda||nieustannie|wraca|||własnego|twórcy Recuerden|común|verdad común||constantemente|regresa|||propio|creador Merken Sie sich die einfache Wahrheit: Der Krieg kehrt ständig ins Haus seines eigenen Schöpfers zurück. Remember the plain truth: War always returns to the home of its creator. N'oubliez pas la vérité toute simple : la guerre revient constamment dans la maison de son créateur. 전쟁은 결국 전쟁을 일으킨 자의 고향으로 돌아간다는 평범한 진리를 기억하세요. Onthoud de gebruikelijke waarheid: de oorlog keert steeds terug naar het huis van zijn eigen maker. Şu yalın gerçeği unutmayın: savaş sürekli olarak kendi yaratıcısının evine geri döner.

Ну вот и вернулась. eh bien|||est revenue well|here|and|returned Nou, daar ben je weer.|||teruggekomen na|||bin zurück さて||| |||wróciłam Nun ist sie zurückgekehrt. Well, I'm back. Je suis de retour. En daar is ze weer. Ben döndüm.

Местные покидают Белгородщину. |уезжают из|Белгородскую область Les locaux|quittent|la région de Belgorod local|leave|the Belgorod region Lokale bewoners|verlaten|Belgorod-regio |deixam|Belgorod lokale|forlater|Belgorod-region Einheimischen|verlassen|Region Belgorod lokalni|opuszczają|region Belgorodu Die Einheimischen verlassen die Region Belgorod. The locals are leaving Belgorodshchina. Les habitants quittent la région de Belgorod. 지역 주민들이 벨고로드 지역을 떠나고 있습니다. De lokale bevolking verlaat Belgorod Oblast. Yerel halk Belgorod bölgesini terk ediyor.

На некоторых заправках уже нет горючего. ||заправочных станциях|||fuel ||stations-service|||de carburant |some|at gas stations|already|no fuel|fuel ||tankstations|||brandstof ||postos de gasolina|||combustível |noen av|bensinstasjoner|||drivstoff ||Tankstellen|||Brennstoff |||||combustible いくつかの||||| ||stacjach paliwowych|||paliwa Einige Tankstellen haben bereits keinen Treibstoff mehr. Some gas stations are already out of fuel. Certaines stations-service sont déjà à court de carburant. 일부 주유소에서는 이미 연료가 바닥났습니다. Bazı benzin istasyonlarında yakıt tükenmiş durumda.

Также, по некоторым данным, введено ограничение на горючее — 10 литров на машину. ||||introduit|||||| also|according to|according to some|according to (with 'по некоторым')|imposed|a restriction||fuel|liters||car |||||||brandstof|liters|| ||||introduzido|limite||combustível|litros|| ||noen data|data|innført|grense||drivstoff|liter|| Außerdem|||Daten|wurde eingeführt|Begrenzung||||| ||niektórych danych|danych|wprowadzono|limit||paliwo|litry|| |||datos|impuesto|||||| Berichten zufolge wurde auch ein Kraftstofflimit von 10 Litern pro Auto eingeführt. Also, according to some reports, a limit of 10 liters of fuel per car was introduced. En outre, une limite de 10 litres de carburant par voiture aurait été imposée. 또한 차량당 10리터의 연료 제한이 있는 것으로 알려졌습니다. Ayrıca araç başına 10 litrelik bir yakıt kısıtlaması olduğu bildiriliyor.

В Шебекино пылают здания. ||горят| ||brûlent| ||are on fire|buildings ||ardem| ||branner| |in Schabekino|brennen|Gebäude ||arden|edificios シェベキノで||| |w Szebiekinie|płoną|budynki In Shebekino brennen Gebäude. Buildings are on fire in Shebekino. Des bâtiments sont en feu à Shebekino. 셰베키노에서 건물이 불타고 있습니다. Shebekino'da binalar yanıyor.

Некоторые курят документацию и не только. |consultent|||| some people|smoke|the documentation|and|not|only |leem|documentação||| |leser|dokumentasjonen||| einige|lesen|die Dokumentation|||nur |czytają|dokumentację||| いくつかの|||||だけでなく |fuman|||| Manche Leute rauchen die Dokumentation und mehr. Some people smoke documentation and more. Certaines personnes fument la documentation et plus encore. 어떤 사람들은 문서 등을 흡연하기도 합니다. Bazı insanlar belgeleri ve daha fazlasını içiyor.

Эвакуированные жители Шебекино прибывают в Белгород-арену. |||прибывают||| evacuated|the residents||arrive||to Belgorod|to the arena evacuados|||chegam||Belgorod|Arena de evakuerte|innbyggerne|Shebekino|ankommer||Belgorod|arena Die Evakuierten|||||| ||||||arena de deportes ewakuowani|mieszkańcy|Szebekino|przybywają||Belgrad|arenę Evakuierte Einwohner von Shebekino treffen in der Belgorod Arena ein. Evacuated residents of Shebekino arrive in Belgorod arena. Les habitants évacués de Shebekino arrivent au Belgorod Arena. 대피한 셰베키노 주민들이 벨고로드 경기장에 도착합니다. Tahliye edilen Shebekino sakinleri Belgorod Arena'ya varıyor.

Вот и россияне начинают изучать слова новые: «эвакуация», «обстрелы», «прилёты». ||||||||обстрелы|попадания снарядов ||||||||bombardements|arrivées ||Russians|start|study|words||evacuation|shelling|air raids ||os russos||||||bombardeios|chegadas ||russerne|begynner||||evakuering|bombardementer|ankomster これで||||||||| |||||słowa||ewakuacja|ostrzały|przyloty Hier beginnen die Russen, neue Wörter zu lernen: "Evakuierung", "Beschuss", "Ankünfte". Here the Russians are beginning to learn new words: "evacuation," "shelling," "arrivals. Ici, les Russes commencent à apprendre de nouveaux mots : "évacuation", "bombardement", "arrivées". 여기서 러시아인들은 "대피", "포격", "도착"이라는 새로운 단어를 배우기 시작했습니다. Burada Ruslar yeni kelimeler öğrenmeye başlıyor: "tahliye", "bombardıman", "gelenler".

Существующая в путинском ящике спецоперация вторично обернулась настоящей войной. |||телевизоре||снова|превратилась в|| existante|||||||| existing||in the Putin's|in|a special operation|subsequently|turned|real|a war existente||putinista|caixa|operação especial|segundamente|se tornou|real|guerra eksisterende||Putinske|boksen|spesialoperasjon|igjen|ble|virkelig|krig die bestehende|||||||| istniejąca||Putina|pudełku|specjalna operacja|po raz drugi|przerodziła się|prawdziwą|wojną Der Sondereinsatz in Putins Kiste hat sich zum zweiten Mal in einen echten Krieg verwandelt. The existing special operation in Putin's box has turned into a real war for the second time. L'opération spéciale existante dans la boîte de Poutine s'est transformée en une véritable guerre pour la deuxième fois. 푸틴의 상자 안에 있던 특수 작전이 두 번째로 실제 전쟁으로 바뀌었습니다. Putin'in kutusunda var olan özel operasyon ikinci kez gerçek bir savaşa dönüştü.

Между тем, по приказу генерала Гурулёва российская армия продолжает наносить массированные удары по населенному пункту Шебекино. entre-temps||||||||||||||| meanwhile|meanwhile||by order|General|Gurulyov's|Russian|the army|continues|to deliver|massive|strikes||the populated|to the settlement| |||ordem|do general|Gurulyev||||desferir|massivos|ataques||habitável|ponto| |||ordren|general Gurulyov|Generalen Guruljov|||fortsetter|å påføre|massive|angrep||bebyggede|punktet| zwischen||||||||||||||| |||rozkazie|generała Guryłowa|Guruljow||armia rosyjska|kontynuuje|zadawać|masowe|uderzenia||zamieszkanej|punktowi (1)| Unterdessen setzt die russische Armee auf Befehl von General Gurulev ihre massiven Angriffe auf die Siedlung Shebekino fort. Meanwhile, on the orders of General Gurulyov, the Russian army continues massive strikes on the settlement of Shebekino. Pendant ce temps, sur ordre du général Gurulev, l'armée russe continue de lancer des frappes massives sur la zone peuplée de Shebekino. 한편 러시아군은 구룰레프 장군의 명령에 따라 셰베키노 정착지에 대한 대규모 공습을 계속합니다. Bu arada, General Gurulev'in emriyle Rus ordusu Şebekino yerleşimine yoğun saldırılar düzenlemeye devam ediyor.

А так, на самом деле, всё — просто: формируется серая зона. ||||||||серая| |||||||se forme|| |so||actually|matter|everything|just|is formed|the grey|the grey area ||||||||cinza|zona ||||||bare|dannes|grå|sone |||||||tworzy się|szara| Und so ist es im Grunde ganz einfach: Es entsteht eine Grauzone. And so, in fact - everything is simple: a gray zone is formed. Mais en réalité, c'est simple : une zone grise est en train de se former. 따라서 실제로는 회색 영역이 형성되고 있습니다. E assim, na verdade, tudo é - simples: forma-se uma zona cinza. Ve aslında durum çok basit: gri bir alan oluşuyor.

Белгород ждёт та же участь. ||||судьба Bélgorod||la|| Belgorod|awaits|same|same|the same fate |espera|||sorte ||||skjebne ||||Ursache Biełgorod||||los Das gleiche Schicksal erwartet auch Belgorod. Belgorod will meet the same fate. Belgorod connaîtra le même sort. 벨고로드도 같은 운명이 기다리고 있습니다. Belgorod espera o mesmo destino. Belgorod'u da aynı kader bekliyor.

Напомню, что немцы очень ликовали бомбардировкам далёких государств, где-то на востоке от Рейха, у которого нет границ. ||||радовались||||||||||||| remind||the Germans|very much|were rejoicing|about the bombings|distant|countries|somewhere|there||east|to|the Reich|in|of (with 'у')||borders lembro||os alemães||alegravam-se|||||||||||||fronteiras Przypominam||||cieszyli się|bombardowania|dalekich|państw||||na wschodzie||Rzeszy||||granic jeg minner om||tyskere||jublet|bombardementene|fjerne stater|stater||||||Riket|||| Ich erinnere mich, dass die Deutschen sehr froh darüber waren, ferne Staaten zu bombardieren, irgendwo östlich des Reiches, das keine Grenzen hat. Recall that the Germans were very jubilant about bombing distant nations, somewhere east of the Reich, which has no borders. Rappelons que les Allemands jubilaient de bombarder des nations lointaines, quelque part à l'est du Reich, qui n'a pas de frontières. 독일군은 국경이 없는 제국 동쪽 어딘가에 있는 먼 주를 폭격하는 것에 대해 매우 기뻐했던 것으로 기억합니다. Recordo que os alemães ficaram muito alegres com os bombardeios de Estados distantes, em algum lugar a leste do Reich, que não tem fronteiras. Almanların, sınırları olmayan Reich'ın doğusunda bir yerlerde, uzak eyaletleri bombaladıkları için çok sevinçli olduklarını hatırlıyorum.

Но когда первые бомбы упали на Unter der Linden, очень поразились, говоря: “А нас-то за что?” ||||||||||были удивлены|||||| but|when|the first|bombs|fell||on|on|on Unter der Linden||were surprised|speaking|and what about us|us|that|for| |||bombas|caíram||Унтер|de|Linden||se surpreenderam||а|||| |||bomby|spadły||Унтер дэн Линден|pod|na Unter den Linden||zdumieli się|||||| Aber als die ersten Bomben auf die Straße Unter der Linden fielen, waren sie sehr erstaunt und sagten: "Was ist denn da los?" But when the first bombs fell on Unter der Linden, they were very astonished, saying, "Why us?" Mais lorsque les premières bombes sont tombées sur Unter der Linden, ils ont été très surpris et ont dit : "Pourquoi nous ?". 하지만 운터 데어 린덴에 첫 폭탄이 떨어졌을 때 사람들은 "이게 무슨 일이야?"라고 말하며 매우 놀라워했습니다. Ancak Unter der Linden'e ilk bombalar düştüğünde çok şaşırdılar ve "Neye uğradığımızı şaşırdık" dediler.

Постскриптум: P.S. Pós-escrito Postscriptum (1) P.S.: P.S : P.S.:

Любому, кто захочет осудить украинцев, обстреливающих Шебекино, погуглите фото, как дедушка сидит рядом с телом девятилетней внучки, убитой сегодня ночью в Киеве российской ракетой. |||||||||||||||девятилетней|внучки|убитой||||||ракетой à quiconque|||juger||||Googlez|||||||le corps||||ce soir|la nuit|||| anyone|who|wants to|to condemn|Ukrainians|shelling|Shebekino|google|photo|how|grandfather|sits|next to||the body|nine-year-old|granddaughter|killed|tonight|at night||in Kyiv|Russian|with a rocket a qualquer um|||julgar|ucranianos|que estão bombardeando||paguem|||||||o corpo|de nove anos|neta|||||||foguete każdemu||zechce|osądzić|Ukrainców|ostrzelających|Szebekino|proszę poszukać|||||||ciałem|dziewięcioletniej|wnuczki|zabitej||dzisiaj w nocy||||rakietą rosyjską Wer den ukrainischen Beschuss von Shebekino verurteilen will, sollte das Foto eines Großvaters googeln, der neben der Leiche seiner neunjährigen Enkelin sitzt, die heute Abend in Kiew von einer russischen Rakete getötet wurde. To anyone who wants to condemn the Ukrainians shelling Shebekino, google the photo of a grandfather sitting next to the body of his nine-year-old granddaughter, killed tonight in Kiev by a Russian missile. À tous ceux qui veulent condamner les bombardements ukrainiens sur Shebekino, googlez la photo d'un grand-père assis à côté du corps de sa petite-fille de neuf ans, tuée ce soir à Kiev par un missile russe. 우크라이나의 셰베키노 포격을 비난하고 싶은 사람은 오늘 밤 키예프에서 러시아 미사일에 맞아 숨진 9살짜리 손녀의 시신 옆에 앉아 있는 할아버지의 사진을 구글에서 검색해 보세요. Ukraynalıların Shebekino'yu bombalamasını kınamak isteyenler Google'da, bu gece Kiev'de bir Rus füzesiyle öldürülen dokuz yaşındaki torununun cesedinin yanında oturan bir dedenin fotoğrafını bulabilirler.

Это из свежего, а таких фото — уже тысячи. ||свежего||||| C'est||||||| this|of|fresh||such|photos||thousands ||fresco|||||milhares ||świeżego|||||thousands Dieses Foto wurde erst kürzlich aufgenommen, und es gibt bereits Tausende von Fotos dieser Art. This is a recent one, but there are thousands of such photos. Il s'agit d'une photo récente, et il en existe des milliers d'autres. 이 사진은 최근의 사진이며, 이미 이와 유사한 사진이 수천 장이 있습니다. Bu yakın zamanda çekilmiş bir fotoğraf ve bunun gibi binlerce fotoğraf var.

А с практической точки зрения всё понятно: украинцы переносят войну на территорию агрессора и повышают её цену. |||зрения|||||переносят||||агрессора||повышают|| ||from a practical|from a practical point of view|from a practical perspective||is clear|Ukrainians|are bringing (here: are bringing the war)|the war|||the aggressor||increase|its cost|the cost |||de vista|||||transferem||||||aumentam|| ||praktycznej|widzenia|punktu widzenia||||przenoszą|||terytorium|agresora||podnoszą||koszt Und aus praktischer Sicht ist alles klar: Die Ukrainer verlagern den Krieg auf das Gebiet des Aggressors und erhöhen den Preis. And from a practical point of view everything is clear: the Ukrainians transfer the war to the territory of the aggressor and increase its price. Et d'un point de vue pratique, tout est clair : les Ukrainiens déplacent la guerre sur le territoire de l'agresseur et en augmentent le prix. 그리고 실용적인 관점에서 볼 때 모든 것이 분명합니다. 우크라이나 인들은 전쟁을 침략자의 영토로 옮기고 그 대가를 높입니다. Pratik açıdan bakıldığında ise her şey açık: Ukraynalılar savaşı saldırganın topraklarına taşıyor ve bedelini yükseltiyor.

А при этом репетируют создание той самой демилитаризованной зоны, о которой так много говорят. |||репетируют||||демилитаризованной|зона||||| |at this time|this|are rehearsing|the creation|that|the very (emphasizing 'демилитаризованной зоны')|demilitarized|zone|of|that|so much|a lot|talk about |||repetują|utworzenie|tej samej|tej samej|zdemilitaryzowanej|strefy||||| |a||repetem|criação|daquela|||||||| Und dabei proben sie die Schaffung eben jener entmilitarisierten Zone, von der so viel die Rede ist. At the same time, they are rehearsing the creation of the demilitarized zone, about which they talk so much. Et pendant ce temps, ils répètent la zone démilitarisée dont ils parlent tant. 그리고 그 과정에서 그들은 많은 화제를 불러일으킨 비무장 지대를 만드는 연습을 하고 있습니다.

Вывод тут простой: не надо было начинать крича, “Киев за три дня” и всё такое. |||||||крича||||||| |||||||en criant|||||et|| the conclusion|here|simple||need|was|start|shouting|Kyiv|for|three|days|||that sort of thing a conclusão|||||||||||||| Wniosek (1)||prosty||||zaczynać|krzycząc||||||| Die Schlussfolgerung ist einfach: Wir hätten nicht anfangen sollen, "Kiew in drei Tagen" und so weiter zu schreien. The conclusion here is simple: you shouldn't have started shouting, "Kiev in three days" and all that. La conclusion est simple : vous n'auriez pas dû commencer à crier "Kiev dans trois jours" et tout le reste. 결론은 간단합니다. "3일 후 키예프"라고 외치기 시작하지 말았어야 한다는 것입니다.

И стояло бы то Шебекино, как ни в чём не бывало. |стояло||||||||| ||||||||||comme si rien |was|would be|that|||as if (with 'как ... в чём не')||as (with 'как ни в чём не бывало')||as if nothing had happened |estaria|||||nem||||estava |stałoby|||Szebiekino||||||jakby nic się nie stało Und dass Shebekino so dasteht, als wäre nichts geschehen. And Shebekino would have stood there like nothing had happened. Et que Shebekino serait resté comme si rien ne s'était passé. 그리고 셰베키노는 아무 일도 없었다는 듯이 서 있었을 것입니다.

И Мариуполь бы стоял, Бахмут бы цвёл и множество других мест, которые полностью уничтожены, до тла, до фундаментов. |Мариуполь|||Бахмут||процветал||||мест|||уничтожены||тла|| |Mariupol||would stand|Bakhmut|would|would be flourishing||a multitude|other|places|which|completely|destroyed|to|to the ground||to the foundations ||||||floriria|||||||estão destruídos||até o chão|| |Mariupol||would stand|Bachmut||kwitłby||||||całkowicie|zostały zniszczone||popiołów||fundamentów Und Mariupol würde stehen, Bakhmut würde blühen und viele andere Orte, die völlig zerstört sind, bis auf den Boden, bis auf die Fundamente. And Mariupol would have stood, Bakhmut would have blossomed, and many other places that were completely destroyed, down to the ground, to the foundations. Et Mariupol serait restée debout, Bakhmut aurait fleuri et beaucoup d'autres endroits auraient été complètement détruits jusqu'au sol, jusqu'aux fondations. 그리고 마리우폴이 서고, 바흐무트가 꽃을 피우고, 땅과 기초까지 완전히 파괴된 다른 많은 장소가 있습니다.

У всего на свете есть цена. |tout|||| |everything||in the world|there is|a price |||mundo|| |||świecie||cena Alles auf dieser Welt hat seinen Preis. Everything has a price. Tout a un prix. 이 세상 모든 것에는 대가가 있습니다.

И вы даже не начали её ещё платить. ||||начали платить||| |you|even||started||yet|pay Und Sie haben noch nicht einmal angefangen, es zu bezahlen: Sie haben noch alles vor sich, Sie werden alles vollständig bezahlen. And you haven't even started paying it yet: you'll pay it all off. Et vous n'avez pas encore commencé à le payer : il vous reste encore beaucoup de chemin à parcourir, vous paierez le prix fort.

У вас всё ещё — впереди! ||||ещё будет |you|still (with 'ещё')|still|ahead ||||önünüzde ||||pela frente ||||przyszłość Für Sie ist noch alles – vor Ihnen! You still have a long way to go!

Вы заплатите за всё сполна! |заплатите|||полностью ||||en entier |will pay|||in full ||||integralmente |ödeyeceksiniz||her şey| |zapłacicie||wszystko|w całości Sie werden für alles voll bezahlen! You'll pay for it all! 모든 비용을 지불하게 됩니다!