×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

"Алые Паруса" (Graded Reader), Глава 2

Глава 2

Юлий Цезарь однажды сказал, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме. Артур Грэй так не думал. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им.

Отец и мать мальчика были богатыми и знатными людьми. Артур Грэй рос в родовом замке в атмосфере аристократических ритуалов и нормальностей, но мальчик жил в своём мире и смотрел на жизнь в замке другими глазами.

Когда Грэю было восемь лет, в библиотеке отца он увидел картину "Воскресение Христа".

Грэй взял голубую краску и закрасил кровь на руках и ногах Христа.

— Зачем ты это сделал? — спросил его отец. — Это работа известного художника.

— Я знаю, — ответил Грэй. — Но я не хочу, чтобы у Христа на руках и ногах была кровь. Я не хочу, чтобы ему было плохо.

Лионель Грэй улыбнулся и больше не сказал сыну ни слова.

Грэй изучал родовой замок. На чердаке он нашёл старые книги и старые рыцарские доспехи.

В погребе он внимательно слушал истории старого слуги Польдишока о море, путешествиях, дальних странах и городах.

— Ты видишь это место? — говорил Польдишок Грэю. — Тут лежит вино твоего прапрадеда, Джона Грэя. В 1786 году он привёз из Лиссабона две бочки Аликанте. Это самое лучшее вино, которое когда-либо было на свете. Твой прапрадед заплатил за него две тысячи золотых монет.

На старой бочке было написано: "Меня выпьет Грэй, когда будет в раю".

Странную фразу никто не мог понять, но бочку с вином не открывали. — Этого вина никто никогда не пил и не будет пить, — сказал Польдишок Грэю. — Я буду первым, кто выпьет его, — ответил Грэй.

Родители Грэя не хотели, чтобы мальчик ходил на кухню и разговаривал со слугами, но Грэю нравилось смотреть на работу поваров.

Однажды на кухне случилось несчастье. Одна служанка случайно плеснула горячий бульон себе на руку. Цеци так звали девушку, сидела в углу и плакала от боли.

— Тебе очень больно? — спросил Грэй. — Попробуй, так узнаешь, — ответила Цеци. Грэй посмотрел на девушку, потом встал на стул, взял ложку, открыл кастрюлю и плеснул горячий бульон себе на руку. Как ему было больно! Грэй спрятал руку в карман. — Я думаю, что тебе очень больно, — сказал он. — Пойдем, Цеци, к врачу. Врач помог Цеци. Когда девушка ушла, Грэй показал врачу свою руку.

Эта история сделала Цеци и Грэя большими друзьями. Девушка приносила мальчику пирожки и яблоки, а он рассказывал ей сказки и истории.

Однажды Грэй узнал, что Цеци не может выйти замуж, так как у неё нет денег. Мальчик взял все свои деньги и оставил их вместе с письмом в комнате Цеци. В письме он написал: "Цеци, это твои деньги. Робин Гуд". На кухне все очень испугались. Все подумали, что в замке были бандиты, поэтому Грэй сказал родителям, что Робин Гуд - это он, и что это он написал письмо Цеци. Мальчик не взял денег назад и не хотел больше говорить об этом.

Лилиан Грэй очень любила сына. Она ни в чём не могла отказать ему. Грэй мог делать всё, что хотел. Он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку, читать любые книги, есть любую еду. Мальчик жил в своём мире. Друзей у него не было, он всегда был один. В двенадцать лет Грэй стал много читать. Мальчик любил часами сидеть в библиотеке отца и читать старые книги. Однажды, когда он закончил чтение и уже стоял перед выходом, он увидел над дверью большую картину. Это была работа известного художника. На картине был нарисован корабль во время шторма. Капитан корабля не испугался шторма и храбро командовал своими матросами. Фигура капитана очень поразила мальчика. Грэй теперь часто приходил в библиотеку и смотрел на картину часами. Он решил стать капитаном.

Грэю было пятнадцать лет, когда он тайно ушёл из дома. В порту мальчик решил искать работу на корабле. Так он познакомился с капитаном Гопом. Капитан "Ансельма" был добрым человеком, но суровым моряком. Он скептически смотрел на идею маленького мальчика из богатой семьи стать капитаном. Он думал, что через два месяца Грэй скажет ему: «Капитан Гоп, я не могу больше тут работать, я хочу домой, к маме». Капитан Гоп уже придумал ответ: «Да, я всё понимаю, возвращайтесь домой, к маме, она ждёт вас в замке с одеколоном "Мимоза".»

Но Грэй молча шёл к своей цели. Ему было очень трудно, но он шёл вперёд. Победа была на его стороне. Капитан Гоп решил «сделать из щенка капитана» - познакомить Грэя с навигацией, морским правом, бухгалтерией.

Грэй побывал во Франции, Америке, Испании. В Ванкувере он получил письмо матери. Она просила его вернуться домой. Он ответил ей: «Я всё понимаю, но посмотри на мир моими глазами». Грэй продолжал плавать, пока корабль не вернулся в его родной город. Грэй решил пойти домой и встретиться со своими родителями.

Лилиан Грэй стояла перед распятием Христа и молилась.

— Мальчик мой! — В глазах матери были слёзы.

Лилиан Грэй рассказала сыну о смерти отца, а Грэй рассказал ей о себе и о том, что стало делом его жизни. Мать слушала сына и не понимала его. Она видела в его словах новые игрушки, которыми сейчас играл её мальчик. Игрушками этими теперь были материки, океаны, корабли.

Грэй был дома семь дней. На восьмой день он взял большую сумму денег, поехал в порт, нашёл капитана Гопа и сказал ему:

— Спасибо. Вы были добрым товарищем. До свидания, капитан Гоп. Теперь у меня будет свой корабль.

В двадцать лет Грэй купил трёхмачтовый галеот «Секрет» и плавал на нём четыре года. Судьба привела его в Лисс. Каперна, где жили старый матрос Лонгрен и его дочь Ассоль, была в четырёх вёрстах от Лисса.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Глава 2 Kapitel 2 Chapter 2 Capítulo 2 Chapitre 2 Capitolo 2 第2章 2장 Hoofdstuk 2 Rozdział 2 Capítulo 2 Kapitel 2 Bölüm 2 第2章

Юлий Цезарь однажды сказал, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме. 尤利乌斯|凯撒|有一天|说||更好||||村子||第二|| ||une fois|||||||village|||| Julius|Caesar|once|said||better|be|first||in the village|than|second||Rome |Cezar|pewnego razu||||||||||| Julius Cäsar sagte einmal, es sei besser, der Erste im Dorf zu sein als der Zweite in Rom. Julius Caesar once said that it is better to be first in the village than second in Rome. Jules César a dit un jour qu'il valait mieux être le premier dans le village que le second à Rome. Julius Caesar bir keresinde, Roma'da ikinci olmaktansa köyde birinci olmanın daha iyi olduğunu söylemişti. Артур Грэй так не думал. Arthur|Gray|||thought Arthur Gray didn't think so. Arthur Gray n'est pas de cet avis. Arthur Gray öyle düşünmüyordu. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им. ||船长|想|||||他 |est né||||||| he|was born|captain|wanted||it|||him He was born a captain, wanted to be one, and became one. Il est né capitaine, a voulu le devenir et l'est devenu. Bir kaptan olarak doğdu, kaptan olmak istedi ve kaptan oldu.

Отец и мать мальчика были богатыми и знатными людьми. |||男孩||||| |||du garçon||||nobles| father||mother|the boy||wealthy|and|noble|people |||||||znamienitymi| The boy's father and mother were rich and noble people. Le père et la mère du garçon étaient des gens riches et nobles. Çocuğun babası ve annesi zengin ve asil insanlardı. Артур Грэй рос в родовом замке в атмосфере аристократических ритуалов и нормальностей, но мальчик жил в своём мире и смотрел на жизнь в замке другими глазами. ||长大||家族的|||氛围|贵族的|仪式||正常事物||||||世界||||||城堡|其他| ||grandit||familial|château||atmosphère|||||||vivait||son propre|||||||||d'un autre regard Arthur|Gray|grew||in the ancestral|in the castle||atmosphere|aristocratic|rituals||norms||boy|lived||own|world||looked||life||in the castle|different|different perspective ||||ata yadigarı|şato|||||||||||||||||||| ||||ärftliga|||||||||||||||||||slottet|| Arthur Gray grew up in the family castle in an atmosphere of aristocratic rituals and normality, but the boy lived in his own world and looked at life in the castle with different eyes. Arthur Gray a grandi dans le château familial dans une atmosphère de rituels aristocratiques et de normalité, mais le garçon vivait dans son propre monde et voyait la vie au château à travers des yeux différents. Arthur Gray, aile şatosunda aristokrat ritüellerin ve normalliğin hakim olduğu bir atmosferde büyüdü, ancak çocuk kendi dünyasında yaşadı ve şatodaki hayata farklı gözlerle baktı. 阿瑟·格雷在家族的城堡里,在贵族仪式和常态的氛围中长大,但男孩生活在自己的世界里,用不同的眼光看待城堡里的生活。

Когда Грэю было восемь лет, в библиотеке отца он увидел картину "Воскресение Христа". |格雷||||||||||复活|基督 |||||||||||Résurrection| |Gray|was|eight|||library|father's||saw|a painting|the Resurrection|of Christ |||||||||||Zmartwychwstanie| When Gray was eight years old, he saw a painting of the Resurrection of Christ in his father's library. À l'âge de huit ans, Gray voit une peinture de la Résurrection dans la bibliothèque de son père. Gray sekiz yaşındayken babasının kütüphanesinde İsa'nın Dirilişi'nin resmedildiği bir tablo gördü.

Грэй взял голубую краску и закрасил кровь на руках и ногах Христа. |a pris|bleue|la peinture||peint|sang||||| Gray|took|the blue|the paint||painted|the blood|on|hands||legs|Christ ||mavi|boya||boyadı|||||| ||blå|färg||painted|||||| ||蓝色的||||血||||| |||||zakrył|||||| Gray took blue paint and painted over the blood on Christ's hands and feet. Gray a pris de la peinture bleue et a peint le sang sur les mains et les pieds du Christ. Gray mavi boyayı alıp İsa'nın el ve ayaklarındaki kanın üzerini boyadı. 格雷拿了蓝色颜料,涂在基督手脚上的血迹上。

— Зачем ты это сделал? |||as-tu fait why||| - Why did you do that? - Pourquoi avez-vous fait cela ? — спросил его отец. asked|| - his father asked him. - lui a demandé son père. — Это работа известного художника. ||célèbre| |work|of a famous|the artist ||znanego| - This is the work of a famous artist. - Il s'agit de l'œuvre d'un artiste célèbre.

— Я знаю, — ответил Грэй. |||格雷 ||replied Gray|Gray - I know," Gray replied. - Je sais", a répondu Gray. — Но я не хочу, чтобы у Христа на руках и ногах была кровь. ||||that||Christ|on|||feet||blood - But I don't want Christ to have blood on his hands and feet. - Mais je ne veux pas que le Christ ait du sang sur les mains et les pieds. - Ama İsa'nın ellerinde ve ayaklarında kan olmasını istemiyorum. Я не хочу, чтобы ему было плохо. ||||||不好 I don't want him to feel bad. Je ne veux pas qu'il se sente mal. Kendini kötü hissetmesini istemiyorum.

Лионель Грэй улыбнулся и больше не сказал сыну ни слова. ||微笑||||||不| |Gray|sourit||||||| Lionel|Gray|smiled||anymore|anymore||son|| Lionel Gray smiled and did not say another word to his son. Lionel Gray sourit et ne dit plus un mot à son fils.

Грэй изучал родовой замок. |学习|家族的|城堡 Gray|studied|the ancestral|the castle ||ailevi| ||familjens|slott |uczył się|| Gray studied the ancestral castle. Gray étudie le château ancestral. Gray atalarının kalesini inceledi. На чердаке он нашёл старые книги и старые рыцарские доспехи. |le grenier|||||||chevaleresques|armures de chevalier |in the attic||found||books|||knight's|knight's armor |çatıda|||||||şövalye|zırhlar ||||||||riddar-|rustningar |阁楼||找到了|||||骑士的|盔甲 |strychu||||||||zbroje In the attic he found old books and old knight's armor. Dans le grenier, il a trouvé de vieux livres et de vieilles armures de chevalier. 在阁楼里他发现了旧书和旧骑士的盔甲。

В погребе он внимательно слушал истории старого слуги Польдишока о море, путешествиях, дальних странах и городах. |la cave||avec attention||||le serviteur|Poldishok||||||| |in the cellar||attentively|listened to||the old|servant|about Poldishok||sea|travels|distant|countries||cities |bodrumda||||||slavı|||||||| |källare||||||tjänare|Polidishok||||||| |地下室||仔细地|||老|仆人|波尔迪肖克|关于|海||||| |piwnicy|||||||||||||| In the cellar, he listened attentively to the stories of the old servant Poldyshok about the sea, travel, distant countries and cities. Dans la cave, il écoute attentivement les récits du vieux serviteur Poldyshok sur la mer, les voyages, les pays et les villes lointaines. Kilerde yaşlı hizmetçi Poldiszok'un deniz, seyahat, uzak ülkeler ve şehirler hakkındaki hikâyelerini dikkatle dinledi. 在地窖里,他仔细地听着老仆人波尔迪绍克讲述关于大海、旅行、遥远国家和城市的故事。

— Ты видишь это место? |see||place - Do you see this place? - Voyez-vous cet endroit ? — говорил Польдишок Грэю. |Poldishok|à Gréyu told|Poldishok|Gray |Poldiszek| - Poldyshok said to Gray. - a dit Poldyshok à Gray. ——波尔迪肖克对格雷说道。 — Тут лежит вино твоего прапрадеда, Джона Грэя. |在||你的|曾曾祖父|| |||de ton||John| here|is stored|wine|your great-great-grandfather's|great-great-grandfather|John Gray|Gray ||||pırpır dedesi|| ||||pappas farfars far|| - Here lies the wine of your great-great-grandfather, John Gray. - C'est ici que se trouve le vin de votre arrière-arrière-grand-père, John Gray. - Burada büyük büyük büyükbaban John Gray'in şarabı yatıyor. “这是你曾曾祖父约翰·格雷的酒。” В 1786 году он привёз из Лиссабона две бочки Аликанте. |||带来了||||桶| |||a apporté||||fûts|Alicante |||brought||from Lisbon||barrels|of Alicante |||||||varil| |||||||baryłki| In 1786 he brought two barrels of Alicante from Lisbon. En 1786, il a rapporté deux barils d'Alicante de Lisbonne. 1786 yılında Lizbon'dan iki fıçı Alicante getirdi. 1786年,他从里斯本从阿利坎特带来了两桶酒。 Это самое лучшее вино, которое когда-либо было на свете. |||||曾经|曾经|||世界 |||||jamais||||le monde |very|best|wine||ever|either||in|in the world This is the best wine there ever was. C'est le meilleur vin jamais produit. Gelmiş geçmiş en iyi şarap. 这是世界上最好的葡萄酒。 Твой прапрадед заплатил за него две тысячи золотых монет. ||支付||他||千||币 |ton arrière-arrière-grand||||||| your|great-grandfather|paid||||two thousand|gold|coins Your great-great-grandfather paid two thousand gold coins for it. Votre arrière-arrière-grand-père l'a payé deux mille pièces d'or. 你的曾曾祖父花了两千金币买下了它。

На старой бочке было написано: "Меня выпьет Грэй, когда будет в раю". ||||||喝|||||天堂 |vieille|barrel||||boira|||||le paradis |old|on (the) barrel||written||will drink|Grey|when|will||in paradise ||||||içer|||||cennette ||||||wypije||||| On the old barrel was written, "Gray will drink me when he is in heaven." Sur le vieux baril était écrit : "Je me laisserai enivrer par Gray quand il sera au paradis". Eski fıçının üzerinde şöyle yazıyordu: "Cennete gittiğinde Gray tarafından sarhoş edileceğim." 旧木桶上写着:“当格雷在天堂时,他会喝我的酒。”

Странную фразу никто не мог понять, но бочку с вином не открывали. 奇怪的|句子|没有人|||||||||打开 étrange||||||||||| strange|the phrase||||understand|but|the barrel||wine||opened No one could understand the strange phrase, but the barrel of wine was not opened. Personne n'a pu comprendre cette phrase étrange, mais le tonneau de vin n'a pas été ouvert. Kimse bu garip ifadeyi anlayamadı ama şarap fıçısı açılmadı. 没人能听懂这奇怪的短语,但酒桶却没有打开。 — Этого вина никто никогда не пил и не будет пить, — сказал Польдишок Грэю. ||没有人|从来没有|不||也||会|||| |wine||ever drank||drank||||drink||Poldishok|Gray ||||nie|||||||| - No one has ever drunk this wine and no one ever will," Poldishok told Gray. - C'est un vin que personne n'a jamais bu et ne boira jamais", a déclaré Poldyshock à Gray. “没有人喝过这种酒,也没有人会喝它,”波尔迪肖克对格雷说。 — Я буду первым, кто выпьет его, — ответил Грэй. ||第一个||||| ||premier||||| ||first||will drink|||Gray - I'll be the first one to drink it," Gray replied. - Je serai le premier à le boire", a répondu Gray. - Onu ilk içen ben olacağım," diye yanıtladı Gray. “我会是第一个喝它的人,”格雷回答道。

Родители Грэя не хотели, чтобы мальчик ходил на кухню и разговаривал со слугами, но Грэю нравилось смотреть на работу поваров. ||||||||||||仆人|||||||厨师 ||||||||||parlait||les serviteurs|||aimait|||| parents|Gray||wanted|that|boy|||the kitchen||talked||the servants|but|Gray|liked||to||the cooks Gray's parents didn't want the boy to go into the kitchen and talk to the servants, but Gray liked to watch the cooks work. Les parents de Gray ne voulaient pas que le garçon aille dans la cuisine et parle aux domestiques, mais Gray aimait regarder les cuisiniers travailler. Gray'in ailesi çocuğun mutfağa girip hizmetçilerle konuşmasını istemiyordu ama Gray aşçıların çalışmasını izlemekten hoşlanıyordu. 格雷的父母不希望男孩进入厨房与仆人交谈,但格雷喜欢看厨师工作。

Однажды на кухне случилось несчастье. 有一天|||发生|事故 |||il s'est passé|un accident once||kitchen|happened|an accident pewnego dnia|||| One day an accident happened in the kitchen. Un jour, il y a eu un accident dans la cuisine. Bir gün mutfakta bir kaza oldu. 有一天,厨房里发生了一起意外。 Одна служанка случайно плеснула горячий бульон себе на руку. |女仆|偶然|泼了||汤|自己|| |une servante|par accident||chaud|||| |the maid|accidentally|splashed|hot|hot broth|herself||her hand |tjänsteflicka||splash||||| ||przypadkowo|pluśnięcie||||| One maid accidentally splashed hot broth on her hand. Une femme de chambre s'est accidentellement aspergé la main de bouillon chaud. Bir hizmetçi yanlışlıkla eline sıcak et suyu sıçrattı. 一名女仆不小心将热汤溅到了她的手上。 Цеци так звали девушку, сидела в углу и плакала от боли. Цеци||叫||||||哭|| Cecy||||||||pleurait||douleur the girl||called|the girl|was sitting||in the corner||was crying||pain Ceci, that was the girl's name, was sitting in the corner, crying in pain. Tsetsi, c'est le nom de la jeune fille, est assise dans un coin et pleure de douleur. Tsetsi, kızın adıydı bu, köşede oturmuş acı içinde ağlıyordu. 这个女孩的名字叫采西,她坐在角落里痛苦地哭泣。

— Тебе очень больно? to you|really|very (with 'очень') - Are you in a lot of pain? - Vous souffrez beaucoup ? -你很痛苦吗? — спросил Грэй. |Gray - Gray asked. - demande Gray. — Попробуй, так узнаешь, — ответила Цеци. |这样|知道||泽齐 essaye|||| try|then|you'll find out|answered Ceci| - Try it, that's how you'll find out," Ceci replied. - Essayez, c'est comme ça que vous saurez", a répondu Tzetsi. - Dene, öyle anlarsın," diye yanıtladı Tsetse. “试试吧,你就会发现。”采西回答道。 Грэй посмотрел на девушку, потом встал на стул, взял ложку, открыл кастрюлю и плеснул горячий бульон себе на руку. |||||站||||勺子||||||||| |||||||||une cuillère||la casserole||versé|chaud|||| Gray|looked|||then|stood up|||took|a spoon|opened|the pot||splashed|hot|broth||| |||||||||||garnek||||||| Gray looked at the girl, then stood on a chair, took a spoon, opened a pot, and splashed hot broth on his hand. Gray regarde la jeune fille, puis se lève sur une chaise, prend une cuillère, ouvre la marmite et s'asperge la main de bouillon chaud. 格雷看了一眼女孩,然后站在椅子上,拿起勺子,打开锅,将滚烫的肉汤泼到了手上。 Как ему было больно! |||painful How he was in pain! Qu'est-ce qu'il a mal ! Nasıl da acı çekiyordu! 这对他是多么的伤害啊! Грэй спрятал руку в карман. |cacha|||la poche Gray|hid|||pocket |sakladı||| |gömde||| |把|||口袋 |schował||| Gray hid his hand in his pocket. Gray met sa main dans sa poche. Gray elini cebine soktu. 格雷把手插进口袋里。 — Я думаю, что тебе очень больно, — сказал он. |||||very (with 'очень')|| - I think you're in a lot of pain," he said. - Je pense que vous souffrez beaucoup", a-t-il déclaré. - Bence çok acı çekiyorsun," dedi. “我认为你很痛苦,”他说。 — Пойдем, Цеци, к врачу. let's go|||to the doctor - Let's go, Ceci, to the doctor. - Allez, Tsetse, allons voir le docteur. - 采西,我们去看医生吧。 Врач помог Цеци. doctor|helped| The doctor helped Ceci. Le médecin a aidé Tsetsi. Doktor Tsetsi'ye yardım etti. 医生帮助了采西。 Когда девушка ушла, Грэй показал врачу свою руку. ||离开||||| ||||a montré||| ||left|Gray|showed|to the doctor|| When the girl left, Gray showed the doctor his hand. Lorsque la jeune fille est partie, Gray a montré sa main au médecin.

Эта история сделала Цеци и Грэя большими друзьями. ||让||||| |story|made|||Gray|close|friends This story made Ceci and Gray great friends. Cette histoire a fait de Tsetsi et Gray de grands amis. 这个故事使采西和格雷成为了好朋友。 Девушка приносила мальчику пирожки и яблоки, а он рассказывал ей сказки и истории. |||饺子|||||||故事|| |apportait||des petits pains|||||racontait|||| girl|was bringing|boy|pies||apples|and||told stories||fairy tales|| |||piroger||||||||| |||pierogi||||||||| The girl brought the boy pies and apples, and he told her stories and tales. La fille apportait au garçon des tartes et des pommes, et il lui racontait des contes et des histoires. Kız oğlana turta ve elma getirir, oğlan da kıza masallar ve hikâyeler anlatırdı.

Однажды Грэй узнал, что Цеци не может выйти замуж, так как у неё нет денег. ||知道|||||嫁|嫁|||||| |||||||se marier||||||| once|Gray|found out|||not|can|get married|get married||because|||| One day Gray learned that Ceci could not marry because she had no money. Un jour, Gray apprend que Tsetsi ne peut pas se marier car elle n'a pas d'argent. Bir gün Gray, Tsetsi'nin parası olmadığı için evlenemediğini öğrenir. 有一天,格雷发现采西无法结婚,因为她没有钱。 Мальчик взял все свои деньги и оставил их вместе с письмом в комнате Цеци. |拿|||||||||||| ||||||laissa||||||| |took|||||left||together||letter||| The boy took all his money and left it with the letter in Ceci's room. Le garçon a pris tout son argent et l'a laissé, avec la lettre, dans la chambre de Tsetsi. 男孩拿走了所有的钱,连同信一起留在了采西的房间里。 В письме он написал: "Цеци, это твои деньги. |||a écrit|||tes| |letter||wrote|||your| In the letter he wrote: "Ceci, this is your money. Dans cette lettre, il écrit : "Tsetsi, c'est ton argent. Робин Гуд". Robin Hood|Hood Robin Hood." Robin Hood." 罗宾汉。” На кухне все очень испугались. ||||害怕 ||||ont eu peur ||everyone||got scared ||||got scared ||||przestraszyli się Everyone in the kitchen was very frightened. Tout le monde dans la cuisine a eu très peur. Mutfaktaki herkes çok korkmuştu. 厨房里的每个人都非常害怕。 Все подумали, что в замке были бандиты, поэтому Грэй сказал родителям, что Робин Гуд - это он, и что это он написал письмо Цеци. ||||城堡|||所以||||||||||||||| ||||||||||||||||||||a écrit|| |thought|||the castle||bandits||||to parents||Robin|Hood|||||||wrote|letter| Everyone thought there were bandits in the castle, so Gray told his parents that Robin Hood was him and that he was the one who wrote the letter to Ceci. Tout le monde pensait qu'il y avait des bandits dans le château, alors Gray a dit à ses parents que Robin des Bois était lui et que c'était lui qui avait écrit la lettre à Tzetsi. 大家都以为城堡里有强盗,于是格雷告诉父母,罗宾汉就是他,也是他写给采齐的信。 Мальчик не взял денег назад и не хотел больше говорить об этом. ||拿||||||||| le garçon||||||||||| ||took||back||||||| The boy didn't take the money back and didn't want to talk about it anymore. 男孩没有把钱拿回来,也不想再谈论这件事。

Лилиан Грэй очень любила сына. Lilian|Gray||loved|son Lillian Gray loved her son very much. Lillian Gray aimait beaucoup son fils. 莉莲·格雷非常爱她的儿子。 Она ни в чём не могла отказать ему. |不|||||拒绝| ||||||refuser| she|not|||||refuse| She couldn't refuse him anything. Elle ne pouvait rien lui refuser. Onu hiçbir şeyden geri çeviremezdi. 她无法拒绝他任何事。 Грэй мог делать всё, что хотел. |||一切|| Gray||||| Gray could do whatever he wanted. Gray pouvait faire ce qu'il voulait. Gray ne isterse yapabilirdi. 格雷可以为所欲为。 Он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку, читать любые книги, есть любую еду. ||||||||||狗|||||| ||||n'importe quel|cheval||||n'importe quelle||||||| ||ride|||any horse|take||the castle|any|dog||any||||food He could ride any horse, take any dog into the castle, read any book, eat any food. Il pouvait monter n'importe quel cheval, emmener n'importe quel chien au château, lire n'importe quel livre, manger n'importe quoi. Herhangi bir ata binebilir, herhangi bir köpeği kaleye götürebilir, herhangi bir kitabı okuyabilir, herhangi bir yemeği yiyebilirdi. 他可以骑任何马,带任何狗进城堡,读任何书,吃任何食物。 Мальчик жил в своём мире. |住||| The boy lived in his own world. Le garçon vivait dans son propre monde. Çocuk kendi dünyasında yaşıyordu. 男孩生活在自己的世界里。 Друзей у него не было, он всегда был один. 朋友|||||||| des amis|||||||| He had no friends, he was always alone. Il n'avait pas d'amis, il était toujours seul. В двенадцать лет Грэй стал много читать. ||||开始|| |at twelve||Gray|||to read At the age of twelve, Gray began to read a lot. À l'âge de douze ans, Gray commence à lire beaucoup. 十二岁那年,格雷开始大量读书。 Мальчик любил часами сидеть в библиотеке отца и читать старые книги. ||小时候||||父亲|||| ||with a watch|sit||library|father||read|| The boy loved to sit for hours in his father's library and read old books. Le garçon aimait s'asseoir pendant des heures dans la bibliothèque de son père et lire de vieux livres. Однажды, когда он закончил чтение и уже стоял перед выходом, он увидел над дверью большую картину. |||结束|阅读||已经|站|在|出口|||在||大| |||avait fini|||||||||||| once|when||finished|reading|and||stood|door|exit|||above|doorway|large|a painting ||||läsning||||||||||| One day, when he had finished reading and was about to leave, he saw a big picture above the door. Un jour, alors qu'il a fini de lire et qu'il s'apprête à partir, il aperçoit un grand tableau au-dessus de la porte. Bir gün, okumayı bitirip tam çıkmak üzereyken, kapının üzerinde büyük bir tablo gördü. 有一天,当他读完书,站在出口前时,他看到门上方挂着一张巨幅画。 Это была работа известного художника. |||of a well-known|the artist It was the work of a famous artist. C'était l'œuvre d'un artiste célèbre. 这是一位著名艺术家的作品。 На картине был нарисован корабль во время шторма. |||||during|| |on the picture||drawn|a ship|during|time|storm The picture was of a ship in a storm. Le tableau représente un navire en pleine tempête. Tabloda fırtına sırasında bir gemi tasvir edilmiştir. 这幅画描绘了暴风雨中的一艘船。 Капитан корабля не испугался шторма и храбро командовал своими матросами. ||||||勇敢地||| |||a eu peur|la tempête||avec courage||ses| captain|of the ship||was afraid|||bravely|commanded|own|with his sailors |||korktu|||cesurca||| The ship's captain was not afraid of the storm and bravely commanded his sailors. Le capitaine du navire n'a pas peur de la tempête et commande courageusement ses marins. Geminin kaptanı fırtınadan korkmadı ve denizcilerine cesurca komuta etti. Фигура капитана очень поразила мальчика. |||惊讶| |||impressionna| the figure|captain's figure||impressed|boy |||etkiledi| |||zaskoczyła| The captain's figure really struck a chord with the boy. La silhouette du capitaine a vraiment frappé le garçon. Kaptanın figürü çocuğu gerçekten etkiledi. Грэй теперь часто приходил в библиотеку и смотрел на картину часами. |现在|||||||||几个小时 Gray|||came||||looked at||painting|hours Gray now often went to the library and stared at the painting for hours. Gray vient alors souvent à la bibliothèque et fixe le tableau pendant des heures. 格雷现在经常来图书馆,看这幅画几个小时。 Он решил стать капитаном. ||be|captain He decided to become a captain. Il décide de devenir capitaine.

Грэю было пятнадцать лет, когда он тайно ушёл из дома. ||||||秘密地|离开|| ||||||en secret||| Gray|was|fifteen||||secretly|left|| Gray was fifteen years old when he secretly left home. Gray a quinze ans lorsqu'il quitte secrètement le domicile familial. В порту мальчик решил искать работу на корабле. |港口|||找|||船 |le port|||||| |port||decided|look for||| At the port, the boy decided to look for work on the ship. Dans le port, le garçon décide de chercher du travail sur le bateau. Так он познакомился с капитаном Гопом. ||认识|||戈普 ||a fait connaissance||| ||met||captain|Gop That's how he met Captain Gop. C'est ainsi qu'il a rencontré le capitaine Gop. Капитан "Ансельма" был добрым человеком, но суровым моряком. |安塞尔玛||善良的|人||严厉的|水手 ||||||sévère|marin captain|Anselmo||kind|||stern|sailor |||||||marynarzem The captain of the Anselm was a kind man, but a stern sailor. Le capitaine de l'Anselme était un homme aimable, mais un marin sévère. Anselm'in kaptanı nazik bir adamdı ama sert bir denizciydi. Он скептически смотрел на идею маленького мальчика из богатой семьи стать капитаном. |怀疑地|||主意|小|||富有的|家庭||船长 |avec scepticisme|||||||||| |skeptically|||idea|little|boy|of|wealthy|families||captain He was skeptical of the idea of a young boy from a wealthy family becoming a captain. Il regarde avec scepticisme l'idée qu'un jeune garçon issu d'une famille aisée devienne capitaine. Zengin bir aileden gelen genç bir çocuğun kaptan olması fikrine şüpheyle baktı. Он думал, что через два месяца Грэй скажет ему: «Капитан Гоп, я не могу больше тут работать, я хочу домой, к маме». |||||月|||||戈普|||||这里||||||妈妈 |||in||months|Gray|will say|||Gop|||||here||||||mom He thought that in two months Gray would say to him, "Captain Gop, I can't work here anymore, I want to go home to my mother. Il pensait que dans deux mois, Gray lui dirait : "Capitaine Gop, je ne peux plus travailler ici, je veux rentrer chez moi auprès de ma mère". Капитан Гоп уже придумал ответ: «Да, я всё понимаю, возвращайтесь домой, к маме, она ждёт вас в замке с одеколоном "Мимоза".» |||a trouvé||||||rentrez||||||||||eau de cologne| captain|Gop||thought up|||||understand|come back|||||is waiting|you||||cologne|Mimosa cologne |||||||||||||||||||kolonyayla| |||||||||||||||||||parfym med alkohol| |霍普||想好了||||||回去|||||等着|||城堡||古龙水|咪莫莎 |||||||||||||||||||odkładem|Mimosa Captain Gop had already come up with the answer, "Yes, I understand everything, go home to your mother, she's waiting for you at the castle with Mimosa cologne." Le capitaine Gop avait déjà pensé à une réponse : "Oui, je comprends, retourne chez ta mère, elle t'attend au château avec de l'eau de Cologne au mimosa."

Но Грэй молча шёл к своей цели. |格雷|默默地|走||自己的|目标 ||silencieusement||||but goal |Gray|silently|||own|goal ||||||hedefi But Gray walked silently toward his goal. Mais Gray marchait silencieusement vers son objectif. Ama Gray sessizce hedefine doğru yürüyordu. Ему было очень трудно, но он шёл вперёд. |||困难|||走|前进 |||||||en avant to him|was||hard|||kept going|forward It was very difficult for him, but he kept going. C'était très difficile pour lui, mais il allait de l'avant. Победа была на его стороне. 胜利||||一方 la victoire||||côté victory||||side Victory was on his side. La victoire est de son côté. Zafer onun tarafındaydı. Капитан Гоп решил «сделать из щенка капитана» - познакомить Грэя с навигацией, морским правом, бухгалтерией. |||faire de||le chiot|||||la navigation|maritime|droit maritime|la comptabilité captain|Gop||||puppy|captain|introduce to|Gray||navigation|maritime|maritime law|accounting |||||yavru||||||||muhasebe ||||||||||navigation||| капитан|霍普|决定|做||小狗||让|||导航|海洋的|法|会计 |||||szczeniaka||||||||księgowością Captain Gop decided to "make a captain out of a puppy" - to introduce Gray to navigation, maritime law, and accounting. Le capitaine Gop a décidé de "faire d'un chiot un capitaine" et d'initier Gray à la navigation, au droit maritime et à la comptabilité. Kaptan Gop, Gray'i denizcilik, deniz hukuku ve muhasebe ile tanıştırmak için "bir köpek yavrusundan kaptan yapmaya" karar verdi. 戈普船长决定“把小狗变成船长”——向格雷介绍航海、海事法和会计。

Грэй побывал во Франции, Америке, Испании. |去过|||美国| |a été|||| Gray|visited||France|America|Spain Gray traveled to France, America, and Spain. Gray a voyagé en France, en Amérique et en Espagne. Gray Fransa, Amerika ve İspanya'ya seyahat etti. В Ванкувере он получил письмо матери. |在温哥华||收到|信|母亲 |à Vancouver||a reçu|| |Vancouver||received||mother In Vancouver he received a letter from his mother. Vancouver'da annesinden bir mektup aldı. Она просила его вернуться домой. |请求||回来|家 |a demandé||| |asked||return| She asked him to come home. Elle lui a demandé de rentrer à la maison. Он ответил ей: «Я всё понимаю, но посмотри на мир моими глазами». |||||理解||看||世界|我的|眼睛 |||||||regarde|||| |||||understand||look at||world|my|eyes He answered her: "I understand everything, but look at the world through my eyes. Il lui a répondu : "Je comprends tout, mais regarde le monde avec mes yeux". Грэй продолжал плавать, пока корабль не вернулся в его родной город. 格雷|继续|游泳|直到|船||返回|到|他|故乡的|城市 |continuait|nager|||||||| Gray|continued|swim|while|||returned|||hometown| |kontynuował||||||||| Gray continued to sail until the ship returned to his hometown. Gray a continué à naviguer jusqu'à ce que le navire retourne dans sa ville natale. Gray, gemi memleketine dönene kadar yelken açmaya devam etti. Грэй решил пойти домой и встретиться со своими родителями. ||去|回家||见面||自己的|父母 Gray|decided||||meet up|||parents Gray decided to go home and meet his parents. Gray a décidé de rentrer chez lui et de rencontrer ses parents.

Лилиан Грэй стояла перед распятием Христа и молилась. |||devant|la croix|||priait Lilian|Gray|stood||crucifixion|Christ||prayed ||||çarmıhı|||dua ediyordu ||||korsfästelse|||badade 莉莉安|格雷|站着|在...面前|十字架|基督||祈祷 ||||krzyżem|||modliła się Lillian Gray stood before Christ's crucifix and prayed. Lillian Gray İsa'nın haçının önünde durdu ve dua etti.

— Мальчик мой! 男孩|我的 |boy - My boy! — В глазах матери были слёзы. |眼睛里|母亲|有|眼泪 in||||tears - There were tears in my mother's eyes. - Annenin gözlerinde yaşlar vardı.

Лилиан Грэй рассказала сыну о смерти отца, а Грэй рассказал ей о себе и о том, что стало делом его жизни. 莉莉安||讲了|儿子||死亡|父亲||||||自己||关于|这件事||成为了|事情||生活 Grey||told|son||death|father||Gray||||himself|||||became|matter|| Lillian Gray told her son about his father's death, and Gray told her about himself and what had become his life's work. Lillian Gray oğluna babasının ölümünü anlattı, Gray de ona kendisini ve hayatının işi haline gelen şeyi anlattı. Мать слушала сына и не понимала его. 妈妈|听|儿子|||理解|他 |listened to||||understood| The mother listened to her son and did not understand him. Она видела в его словах новые игрушки, которыми сейчас играл её мальчик. |看到了|||话中||玩具||||| ||||||jouets||||| |saw|||words|new|toys|||played|her|boy She saw in his words the new toys her boy was now playing with. Onun sözlerinde oğlunun artık oynadığı yeni oyuncakları gördü. Игрушками этими теперь были материки, океаны, корабли. 玩具|这些|现在|是|大陆|海洋|船 toys|these|now|were|continents|oceans|ships ||||kontinenter|| These toys were now continents, oceans, and ships. Bu oyuncaklar artık kıtalar, okyanuslar, gemilerdi.

Грэй был дома семь дней. |||七|天 Gray||at home|seven|days Gray had been home for seven days. Gray yedi gündür evdeydi. На восьмой день он взял большую сумму денег, поехал в порт, нашёл капитана Гопа и сказал ему: |第八|||拿|大|一笔|钱|去了||港口|找到了|船长|霍帕||| |huitième||||||||||||||| |the eighth|||took||a sum||went to||port|found||Gopa||| ||||||sumę|||||||||| On the eighth day he took a large sum of money, went to the port, found Captain Gop, and told him: Sekizinci gün büyük bir miktar para aldı, limana gitti, Kaptan Gop'u buldu ve ona şöyle dedi

— Спасибо. - Thank you. Вы были добрым товарищем. ||好|朋友 |||un bon ami |were|kind|friend You have been a good comrade. До свидания, капитан Гоп. |再见|| ||captain|Gop Goodbye, Captain Gop. Теперь у меня будет свой корабль. ||我|||船 |||||a ship Now I will have my own ship.

В двадцать лет Грэй купил трёхмачтовый галеот «Секрет» и плавал на нём четыре года. |二十|岁||买|三桅|帆船|秘密||驾驶||它|四|年 |||||trois-mâts|galeot|||naviguait||elle|| in|at the age of twenty||Gray|bought|with three masts|galley|Secret||sailed||it|four|years |||||üç direkli|galeot||||||| At twenty, Gray bought a three-masted galleot, the Secret, and sailed it for four years. Судьба привела его в Лисс. 命运|带来了|||利斯 Le destin|||| fate|led|||to Liss Ödet|||| los|przyprowadziła|||Lizbona Fate brought him to Liss. Каперна, где жили старый матрос Лонгрен и его дочь Ассоль, была в четырёх вёрстах от Лисса. ||||||||||||quatre|verstes||Lisse Kaperna||lived||sailor|||||Assol|||four|versts|to|Lissa Kaperna||||||||||idi||dört|verste|| Kaperna|||||||||||||mil|| 卡佩尔纳|||||||||阿索尔|||四|公里||利萨 Kaperna||||||||córka||||||| Caperna, where the old sailor Longren and his daughter Assol lived, was four versts from Liss.