×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Басни Эзопа, МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА

МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА

Муравей спустился к ручью: захотел напиться. Волна захлестнула его и чуть не потопила. Голубка несла ветку; она увидела — муравей тонет, и бросила ему ветку в ручей. Муравей сел на ветку и спасся. Потом охотник расставил сеть на голубку и хотел захлопнуть. Муравей подполз к охотнику и укусил его за ногу; охотник охнул и уронил сеть. Голубка вспорхнула и улетела.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА EINE AMEISE UND EINE TAUBE ANT AND THE DOVE

Муравей спустился к ручью: захотел напиться. The ant went down to the stream: he wanted to get drunk. Волна захлестнула его и чуть не потопила. |overwhelmed|||||drowned A wave swept over him and almost sank. Голубка несла ветку; она увидела — муравей тонет, и бросила ему ветку в ручей. dove|||||||||||| A dove carried a branch; she saw the ant drowning, and threw a branch into the stream to him. Муравей сел на ветку и спасся. |||||saved The ant sat on a branch and escaped. Потом охотник расставил сеть на голубку и хотел захлопнуть. |||||dove|||close Муравей подполз к охотнику и укусил его за ногу; охотник охнул и уронил сеть. ||||||||||gasped||| Голубка вспорхнула и улетела. |flew||