×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Практическая грамматика (Practical Grammar), ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ, урок 1 - ИДТИ-ХОДИТЬ, ЕХАТЬ-ЕЗДИТЬ

ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ, урок 1 - ИДТИ-ХОДИТЬ, ЕХАТЬ-ЕЗДИТЬ

ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ, урок 1 – ИДТИ-ХОДИТЬ, ЕХАТЬ-ЕЗДИТЬ

Добрый день, меня зовут Евгений.

Я учитель русского языка. По своему опыту я знаю, что студенты-иностранцы часто испытывают затруднения с глаголами движения.

Давайте поговорим о них сегодня. В русском языке есть группа из 16 пар глаголов, которые мы называем глаголами движения и которые мы используем по особым правилам.

Сегодня мы разберем две наиболее употребительных пары глаголов движения: ИДТИ-ХОДИТЬ, ЕХАТЬ- ЕЗДИТЬ

Сначала посмотрим, как спрягаются эти глаголы:

ИДТИ - walk, go on foot (now, one direction)

Я иду мы идём

Ты идёшь вы идёте

Он, она, оно идёт Они идут

ХОДИТЬ - walk, go on foot (often, in different directions)

Я хожу мы ходим

Ты ходишь вы ходите

Он, она, оно ходит они ходят

Об использовании:

Во-первых, и тот, и другой глагол обозначает движение пешком, поэтому они по значению уже, чем английский глагол ‘to go' и ближе к немецкому глаголу ‘gehen'.

Во-вторых, ИДТИ означает движение в одну сторону, движение один раз, сейчас:

Куда ты идёшь?

– Я иду в школу. ХОДИТЬ – означает движение в разные стороны, неоднократное движение.

Я хожу в школу 5 раз в неделю.

Каждую субботу мы ходим в фитнес-центр.

А теперь разберемся с глаголами ЕХАТЬ- ЕЗДИТЬ:

ЕХАТЬ– to go by vehicle, to drive (now, one direction)

Я еду мы едем

Ты едешь вы едете

Он, она, оно едет они едут

ЕЗДИТЬ- to go by vehicle, to drive (often, different directions)

Я езжу мы ездим

Ты ездишь вы ездите

Он, она, оно ездит они ездят

Как и с глаголами ИДТИ-ХОДИТЬ, то же взаимоотношение с глаголами

ЕХАТЬ- ЕЗДИТЬ,

то есть глагол ЕХАТЬ используется, когда мы говорим о движении на транспорте один раз, сейчас, а глагол ЕЗДИТЬ используется, когда мы говорим о движении на транспорте многократном, движении в разные стороны:

Сегодня вечером я еду в Москву.

Я часто езжу в Москву.

Кстати, когда мы говорим на чем мы едем, мы используем предлог «на»:

Ехать/ездить на машине,

Ехать/ездить на поезде,

ехать на автобусе,

ехать на велосипеде,

ехать на метро…-

Я каждый день езжу на машине, но сегодня я еду на автобусе.

Если я еду на метро, мне нужно 20 минут на дорогу;

Но если я еду на велосипеде, мне потребуется 40 минут.

A вот как эти глаголы выглядят в прошедшем времени:

Идти – я шёл, он шёл, она шла; мы, вы, они шли

Ходить – я ходил, он ходил, она ходила; мы, вы, они ходили

Ехать – я ехал, он ехал, она ехала; мы, вы, они ехали

Ездить – я ездил, он ездил, она ездила; мы, вы, они ездили

Но если мы говорим о том, что было вчера или в другое время в прошлом, мы используем в 95% глаголы ХОДИТЬ и ЕЗДИТЬ, потому что если это происходило вчера, то, по крайней мере,было движение в две стороны:туда и обратно–

Я вчера ходил в школу, но я не ходил в магазин.

Недавно мы ездили в Финляндию, а до этого мы ездили в Швецию.

И даже при отрицании мы используем те же глаголы в большинстве случаев:

Я не ходил вчера на работу, потому что болел.

Мы не ездили в прошлые выходные на дачу, потому что была плохая погода.

И только в 5% случаев мы используем формы прошедшего времени от глаголов ИДТИ(я шёл) и ЕХАТЬ(я ехал) – в тех случаях, в каких в английском языке мы используем Past Continuous: когда на фоне движения в прошедшем времени, в процессе этого движения происходит еще какое-то событие:

Когда я шёл в школу, я встретил своего друга.

Когда она ехала в поезде, она познакомилась с интересным человеком.

А когда мы говорим об однократном движении в будущем, то часто мы используем глаголы ИДТИ и ЕХАТЬ в настоящем времени, но с наречиями, обозначающими будущее время:

Завтра я иду в театр.

В следующем году мы едем во Францию.

Но мы также можем использовать эти глаголы с приставкой ПО-, когда мы говорим о будущем: ПОЙТИ, ПОЕХАТЬ:

В следующее воскресенье мой брат пойдёт в музей, я пойду с ним тоже.

Летом я поеду на юг.

Через 2 года мы поедем в Америку.

Вот еще примеры использования этих двух пар глаголов движения:

Сегодня я иду в гости.

Мы редко ездим на машине.

Я иду на новую выставку.

А ты уже ходил на неё? Она два раза в неделю ходит в бассейн.

Я обычно хожу в кино, но сегодня вечером я иду в театр.

В прошлом году я ездил в Германию, а в этом году я еду в Италию.

Она любит ходить пешком.

Мы едем в Новгород на поезде.

Летом я люблю ездить на велосипеде.

Вы уже ходили в Русский Музей?

Запомните, что если мы говорим о дожде, снеге, то мы всегда используем глагол ИДТИ в разных временах и независимо, один раз или много раз, потому что дождь или снег всегда идут в одном направлении -сверху вниз:

Зимой часто идёт снег.

Сегодня идёт сильный дождь.

Вчера шёл сильный дождь.

Мы также используем глагол ИДТИ, когда говорим о часах, о времени – потому что оно всегда идёт в одну сторону:

Время идёт очень быстро.

Твои часы идут неправильно.

Спасибо за внимание!

О других глаголах движения мы поговорим в нескольких следующих уроках, посвященных глаголам движения.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ, урок 1 - ИДТИ-ХОДИТЬ, ЕХАТЬ-ЕЗДИТЬ verbs|||||| أفعال الحركة، الدرس الأول - انطلق، امشي، انطلق في القيادة MOTION Vokale, Lektion 1 - WALK-WALK, GO-WALK-RIDE VERBS OF MOVEMENT, lesson 1 - GO-WALK, RIDE-RIDE Voyelles de mouvement, Leçon 1 - MARCHE-PARCOURS, ALLER-PARCOURS-RIDE BEWEGING Klinkers, Les 1 - WALK-WALK, GO-WALK-RIDE Samogłoski ruchowe, lekcja 1 - WALK-WALK, GO-WALK-RIDE Vogais de movimento, Lição 1 - CAMINHAR-CAMINHAR, IR-CAMINHAR-CONDUZIR HAREKET Sesli Harfler, Ders 1 - YÜRÜ-YÜRÜ, GİT-YÜRÜ-YÜRÜ

ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ, урок 1 – ИДТИ-ХОДИТЬ, ЕХАТЬ-ЕЗДИТЬ VOICES OF MOVEMENT, lesson 1 - GO-GO, GO-GO

Добрый день, меня зовут Евгений. Good afternoon, my name is Eugene.

Я учитель русского языка. I am a teacher of Russian language. По своему опыту я знаю, что студенты-иностранцы часто испытывают затруднения с глаголами движения. ||||||||||difficulties||| من خلال تجربتي، أعلم أن الطلاب الأجانب غالبًا ما يواجهون صعوبة في التعامل مع أفعال الحركة. From my own experience I know that foreign students often have difficulty with the verbs of the movement.

Давайте поговорим о них сегодня. دعونا نتحدث عنهم اليوم. Let's talk about them today. В русском языке есть группа из 16 пар глаголов, которые мы называем глаголами движения и которые мы используем по особым правилам. ||||||||||||motion verbs||||||| يوجد في اللغة الروسية مجموعة مكونة من 16 زوجًا من الأفعال نسميها أفعال الحركة والتي نستخدمها وفق قواعد خاصة. In Russian, there is a group of 16 pairs of verbs, which we call verbs of motion and which we use according to special rules.

Сегодня мы разберем две наиболее употребительных пары глаголов движения: ИДТИ-ХОДИТЬ, ЕХАТЬ- ЕЗДИТЬ |||||commonly used|||||||drive سننظر اليوم إلى الزوجين الأكثر شيوعًا من أفعال الحركة: GO - WALK، GO - RIDE Today we will examine the two most common pairs of verbs of motion: GO-GO, GO-RIDE Aujourd'hui, nous allons examiner les deux paires de verbes de mouvement les plus courantes : IDTI - HODIT', EKHAT' - EZDIT'.

Сначала посмотрим, как спрягаются эти глаголы: أولا دعونا نرى كيف يتم تصريف هذه الأفعال: First, let's see how these verbs are conjugated: D'abord, regardons comment ces verbes se conjuguent :

ИДТИ - walk, go on foot (now, one direction) ||||on foot|||one direction GO - المشي، السير على الأقدام (الآن، اتجاه واحد) GO - walk, go on foot (now, one direction) IDTI - marcher, aller à pied (maintenant, dans une direction)

Я иду                       мы идём انا ذاهبة نحن ذاهبون I go we go

Ты идёшь                вы идёте |go||go هل أنت ذاهب؟ You go you go

Он, она, оно идёт   Они идут He, she, it goes. They go.

ХОДИТЬ - walk, go on foot (often, in different directions) ||||||||directions المشي - المشي، السير على الأقدام (غالبًا، في اتجاهات مختلفة) GO - walk, go on foot (often, in different directions)

Я хожу                        мы ходим أنا أمشي نحن نسير I go we go

Ты ходишь                 вы ходите |||go هل انت تمشي هل أنت تمشي؟ you walk you walk

Он, она, оно ходит   они ходят He, she, it walks they walk

Об использовании: |use of حول الاستخدام: About Usage:

Во-первых, и тот, и другой глагол обозначает движение пешком, поэтому они по значению уже, чем английский глагол ‘to go' и ближе к немецкому глаголу ‘gehen'. first (with 'первых')||||||||movement|on foot||||meaning||||||||closer||to German||to go أولاً، كلا الفعلين يدلان على الحركة سيرًا على الأقدام، لذا فهما أضيق في المعنى من الفعل الإنجليزي "togo" وأقرب إلى الفعل الألماني "gehen". First, both the verb means walking, so they are narrower in meaning than the English verb 'togo' and closer to the German verb 'gehen'. Tout d'abord, les deux verbes désignent un mouvement à pied, donc ils ont une signification plus étroite que le verbe anglais 'to go' et sont plus proches du verbe allemand 'gehen'.

Во-вторых, ИДТИ означает движение в одну сторону, движение один раз, сейчас: ثانياً، GO تعني التحرك في اتجاه واحد، التحرك مرة واحدة، الآن: Secondly, GOIT means going one way, going once, now: Deuxièmement, ALLER signifie un mouvement dans une direction, un mouvement une seule fois, maintenant :

Куда ты идёшь? إلى أين تذهب؟ Where are you going? Où vas-tu ?

– Я иду в школу. - أنا ذاهب للمدرسة. - I'm going to school. ХОДИТЬ – означает движение в разные стороны, неоднократное движение. ||||||repeated| المشي يعني التحرك في اتجاهات مختلفة، والحركة المتكررة. GO - means moving in different directions, repeated movement. MARCHER – signifie se déplacer dans différentes directions, un mouvement répété.

Я хожу в школу 5 раз в неделю. أذهب إلى المدرسة 5 مرات في الأسبوع. I go to school 5 times a week. Je vais à l'école 5 fois par semaine.

Каждую субботу мы ходим в фитнес-центр. كل يوم سبت نذهب إلى مركز اللياقة البدنية. Every Saturday we go to the fitness center. Chaque samedi, nous allons au centre de fitness.

А теперь разберемся с глаголами ЕХАТЬ- ЕЗДИТЬ: |||||go| And now let's deal with the verbs EXIT- RIDE: Et maintenant, examinons les verbes ALLER - ROULER :

ЕХАТЬ– to go by vehicle, to drive (now, one direction) ||||to go by vehicle||||| GO - للذهاب بالسيارة، للقيادة (الآن، اتجاه واحد) RUN– to go by vehicle, to drive (now, one direction) ALLER – aller en véhicule, conduire (maintenant, dans une direction)

Я еду                        мы едем I'm going we're going Je vais nous allons

Ты едешь                вы едете You ride you drive

Он, она, оно едет  они едут He, she, it rides they ride

ЕЗДИТЬ- to go by vehicle, to drive (often, different directions) |||||||||different directions Ride- to go by vehicle, to drive (often, different directions)

Я езжу                        мы ездим I drive we drive

Ты ездишь                 вы ездите You ride you drive

Он, она, оно ездит   они ездят

Как и с глаголами ИДТИ-ХОДИТЬ, то же взаимоотношение с глаголами ||||||||relationship|| As with the verbs GO-GO, the same relationship with verbs Comme avec les verbes ВДИТИ-ХОДИТЬ, c'est la même relation avec les verbes

ЕХАТЬ- ЕЗДИТЬ, ЕХАТЬ-ЕЗДИТЬ,

то есть глагол ЕХАТЬ используется, когда мы говорим о движении на транспорте один раз, сейчас, а глагол ЕЗДИТЬ используется, когда мы говорим о движении на транспорте многократном, движении в разные стороны: |||||||||||||||||||||speak|||||multiple|||| that is, the verb ECHAT is used when we talk about traffic on transport once, now, and the verb RIDE is used when we talk about traffic on transport multiple, movement in different directions: c'est-à-dire que le verbe ЕХАТЬ est utilisé lorsque nous parlons d'un mouvement en transport une fois, maintenant, alors que le verbe ЕЗДИТЬ est utilisé lorsque nous parlons d'un mouvement en transport répété, de mouvements dans différentes directions :

Сегодня вечером я еду в Москву. I am going to Moscow tonight.

Я часто езжу в Москву. I often go to Moscow.

Кстати, когда мы говорим на чем мы едем, мы используем предлог «на»: ||||||||||preposition| By the way, when we speak on what we drive, we use the preposition "on": Au fait, quand nous parlons de ce sur quoi nous allons, nous utilisons la préposition « sur » :

Ехать/ездить на машине, To go / go by car Aller en voiture,

Ехать/ездить на поезде, Ride / ride train Aller en train,

ехать на автобусе, to go by bus,

ехать на велосипеде, ride a bike

ехать на метро…- have a trip on subway…-

Я каждый день езжу на машине, но сегодня я еду на автобусе. I travel by car every day, but today I take a bus. Je conduis chaque jour, mais aujourd'hui je prends le bus.

Если я еду на метро, мне нужно 20 минут на дорогу; If I take the subway, I need 20 minutes to go; Si je prends le métro, il me faut 20 minutes pour le trajet;

Но если я еду на велосипеде, мне потребуется 40 минут. |||||||will need| But if I ride a bike, it will take me 40 minutes. Mais si je fais du vélo, il me faudra 40 minutes.

A вот как эти глаголы выглядят в прошедшем времени: And this is how these verbs look in the past tense: Voici comment ces verbes apparaissent au passé :

Идти – я шёл, он шёл, она шла; мы, вы, они шли Go - I walked, he walked, she walked; we, you, they walked Aller – j'allais, il allait, elle allait ; nous, vous, ils allaient

Ходить – я ходил, он ходил, она ходила; мы, вы, они ходили Walk - I walked, he walked, she walked; we, you, they walked Marcher – je marchais, il marchait, elle marchait ; nous, vous, ils marchaient

Ехать – я ехал, он ехал, она ехала; мы, вы, они ехали Go - I was driving, he was driving, she was driving; we, you, they drove Aller – j'allais, il allait, elle allait ; nous, vous, ils allaient

Ездить – я ездил, он ездил, она ездила; мы, вы, они ездили Ride - I drove, he drove, she drove; we, you, they drove Se déplacer – je me déplaçais, il se déplaçait, elle se déplaçait ; nous, vous, ils se déplaçaient

Но если мы говорим о том, что было вчера или в другое время в прошлом, мы используем в 95% глаголы ХОДИТЬ и ЕЗДИТЬ, потому что если это происходило вчера, то, по крайней мере,было движение в две стороны:туда и обратно– لكن إذا كنا نتحدث عما حدث بالأمس أو في وقت آخر في الماضي، فإننا نستخدم 95٪ من الأفعال نمشي ونقود، لأنه إذا حدث بالأمس، فعلى الأقل كانت هناك حركة في اتجاهين: هناك وعودة - But if we talk about what happened yesterday or at another time in the past, we use 95% of the verbs GO and RIDE, because if it happened yesterday, then at least there was a movement in two directions: back and forth Mais si nous parlons de ce qui s'est passé hier ou à un autre moment dans le passé, nous utilisons dans 95 % des cas les verbes ALLER et SE DÉPLACER, parce que si cela s'est produit hier, alors au moins il y avait un mouvement dans les deux sens : là et retour –

Я вчера ходил в школу, но я не ходил в магазин. I went to school yesterday, but I did not go to the store. Hier, je suis allé à l'école, mais je ne suis pas allé au magasin.

Недавно мы ездили в Финляндию, а до этого мы ездили в Швецию. ||||Finland|||||||Sweden We recently went to Finland, and before that we went to Sweden. Récemment, nous sommes allés en Finlande, et avant cela, nous sommes allés en Suède.

И даже при отрицании  мы используем те же глаголы в большинстве случаев: |||negation|||||||| And even in denial, we use the same verbs in most cases: Et même en cas de négation, nous utilisons les mêmes verbes dans la plupart des cas :

Я не ходил вчера на работу, потому что болел. I did not go to work yesterday because I was sick.

Мы не ездили в прошлые выходные на дачу, потому что была плохая погода. We did not go to the country last weekend because the weather was bad.

И только в 5% случаев мы используем формы прошедшего времени от глаголов ИДТИ(я шёл) и ЕХАТЬ(я ехал) – в тех случаях, в каких в английском языке мы используем Past Continuous: когда на фоне движения в прошедшем времени, в процессе этого движения происходит еще какое-то событие: |||||||||||||||||||||||||||||Past Continuous||||||||||||||||event And only in 5% of cases we use past tense forms from the verbs GO (I walked) and RIDE (I drove) - in those cases in which in English we use Past Continuous: when against the background of motion in the past tense, in the process motion is still some event:

Когда я шёл в школу, я встретил своего друга. ||||||met|| When I went to school, I met my friend.

Когда она ехала в поезде, она познакомилась с интересным человеком. When she was traveling in a train, she met an interesting person.

А когда мы говорим об однократном движении в будущем, то часто мы используем глаголы ИДТИ и ЕХАТЬ в настоящем времени, но с наречиями, обозначающими будущее время: ||||||||||||||||||||||adverbs|indicating|| And when we talk about a one-time movement in the future, we often use the verbs GO and GO in the present tense, but with adverbs denoting the future tense:

Завтра я иду в театр. Tomorrow I go to the theater.

В следующем году мы едем во Францию. Next year we are going to France.

Но мы также можем использовать эти глаголы с приставкой ПО-, когда мы говорим о будущем: ПОЙТИ, ПОЕХАТЬ: But we can also use these verbs with the prefix PO-when we are talking about the future: GO, GO:

В следующее воскресенье мой брат пойдёт в музей, я пойду с ним тоже. Next Sunday my brother will go to the museum, I will go with him too.

Летом я поеду на юг. ||||south In the summer I will go south.

Через 2 года мы поедем в Америку. |||will go|| After 2 years we will go to America.

Вот еще примеры использования этих двух пар глаголов движения: Here are some more examples of the use of these two pairs of motion verbs:

Сегодня я иду в гости. Today I go to visit.

Мы редко ездим на машине. We rarely drive.

Я иду на новую выставку. I am going to a new exhibition.

А ты уже ходил на неё? Have you already gone to her? Она два раза в неделю ходит в бассейн. She goes to the pool twice a week.

Я обычно хожу в кино, но сегодня вечером я иду в театр. I usually go to the movies, but tonight I go to the theater.

В прошлом году я ездил в Германию, а в этом году я еду в Италию. Last year I went to Germany, and this year I am going to Italy.

Она любит ходить пешком. She likes to walk.

Мы едем в Новгород на поезде. We go to Novgorod by train.

Летом я люблю ездить на велосипеде. In the summer I like to ride a bike.

Вы уже ходили в Русский Музей? Have you already gone to the Russian Museum?

Запомните, что если мы говорим о дожде, снеге, то мы всегда используем глагол ИДТИ в разных временах и независимо, один раз или много раз, потому что дождь или снег всегда идут в одном направлении -сверху вниз: ||||||rain|in the snow|||||||||||||||||||||||||||from above|downward Remember that if we are talking about rain, snow, then we always use the verb GO in different tenses and regardless, once or many times, because rain or snow always goes in the same direction - from top to bottom:

Зимой часто идёт снег. It's snowing frequently in the winter.

Сегодня идёт сильный дождь. ||heavy| Today it is raining hard.

Вчера шёл сильный дождь. Yesterday it was raining heavily.

Мы также используем глагол ИДТИ, когда говорим о часах, о времени – потому что оно всегда идёт в одну сторону: ||||||||hours|||||||||| We also use the verb GOI, when talking about the clock, about the time - because it always goes in one direction:

Время идёт очень быстро. Time goes by very quickly.

Твои часы идут неправильно. Your watch is going wrong.

Спасибо за внимание! Thanks for attention!

О других глаголах движения мы поговорим в нескольких следующих уроках, посвященных глаголам движения. |||motion||talk about||several|||dedicated to|| We'll talk about other verbs of the movement in the next few lessons on the verbs of the movement.