×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Антиутопия 2020 года глазами очевидца с чувством юмора, 4 сентября. Сегодня я буду эмоциональна

4 сентября. Сегодня я буду эмоциональна

4 сентября

Сорри, сегодня я буду эмоциональна. Потому как дочери 16. И я посмотрела видео, где винтили студентов.

Винтили, что характерно внутри Лингвистического университета. Студенты в холле пели песни.

Какая гнида вызвала ОМОН?

У меня еще много вопросов, от которых я перестаю попадать по клавишам, так что опущу их.

Я пытаюсь представить себя на месте преподавателя этого ВУЗа и немножко теряю равновесие.

Вот ты такой стоишь и смотришь. Или проходя мимо возмущаешься, что студенты снимают видео.

И ты при этом преподаватель.

С дипломом.

Педагог.

И завтра ты войдешь к этим студентам и будешь им что-то рассказывать? Учить их будешь?

Как?

Ты будешь требовать уважения к себе?

Ты будешь делать вид, что ничего не было?

Я все думала, читая книги про начало холокоста в Германии, когда еврейских детей еще держали в школах, но уже отсаживали от всех, как при этом себя чувствовали учителя.

Как они договаривались с собой?

По-моему, у нас у всех есть сейчас удивительная возможность пойти и спросить об этом у живых людей, у наших соотечественников.

Как вы себя чувствуете, преподаватели?

У вас нормально все?

Винтеж студентов был, конечно, самой эмоциональной точкой дня.

Он потребовал столько сил слабовиков, что сегодня даже не закрашивали мурал с диджеями, и не снимали флаги в Каскаде.

Только мемориал Тарайковского опять засыпали солью.

И опять расчистили.

Суды над журналистами.

Всю бригаду легко можно брать в Купаловский театр вместо уволившейся труппы играть Салтыкова-Щедрина.

Играют, правда, плохо. Зато с душой. С душком...

Свидетели забывают свое отчество, забывают о чем свидетельствовали в прошлый раз и отказываются назвать цвет своих штанов, потому что "ему еще работать".

Слушайте, ну если у человека одни штаны, я начинаю понимать за что он так бьется. Ведь и эти отнимут.

И начинаю понимать зачем они тырят с веревок трусы и носки.

Все журналисты получили по трое суток, которые к тому моменту уже отсидели, и были отпущены.

Обвинили их в том, что они "организовывали протестное движение".

Я б, конечно, воскликнула: "А судьи кто? ", но не буду. Я повторю то, что спрашивала выше у преподавателей.

Судьи, вы как себя чувствуете?

У вас нормально все?

Из веселого.

Сайт МВД лежит лежмя.

У них все кадры ушли на подслушивание разговора Берлин-Варшава.

Говорят, разговор уже показали по БТ, после чего ведущая сказала, что: "Комментарии, как говорится, излишни".

И это первый раз за долгое время, когда я полностью согласна с БТ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4 сентября. 4. September: Ich werde heute sehr emotional sein. September 4. I'm going to be emotional today. 4 de septiembre. Hoy me voy a emocionar 4 septembre. Je vais être émotive aujourd'hui 4 settembre. Oggi sarò emotivo. 4 september. Ik word emotioneel vandaag. Сегодня я буду эмоциональна I'm going to be emotional today

4 сентября

Сорри, сегодня я буду эмоциональна. Sorry, I'm going to be emotional today. Desculpe, hoje estarei emocional. Потому как дочери 16. Because my daughter's 16. Porque minha filha tem 16 anos. И я посмотрела видео, где винтили студентов. |||||screwed over| And I watched the video of the students being screwed. E assisti a um vídeo onde os estudantes estavam se comportando de maneira inadequada.

Винтили, что характерно внутри Лингвистического университета. Wintily, which is typical inside the Linguistics University. Eles estavam enrolando, o que é característico da Universidade Linguística. Студенты в холле пели песни. Students in the lobby sang songs. Os estudantes estavam cantando músicas no saguão.

Какая гнида вызвала ОМОН? |||riot police What asshole called riot police? Que desgraça chamou o OMON?

У меня еще много вопросов, от которых я перестаю попадать по клавишам, так что опущу их. |||||||||hit keys|||||skip them| I have many more questions that make me stop hitting the keys, so I'll omit them. Ainda tenho muitas perguntas, que me fazem perder o controle sobre as teclas, então vou ignorá-las.

Я пытаюсь представить себя на месте преподавателя этого ВУЗа и немножко теряю равновесие. ||||||||||||balance Estou tentando me colocar no lugar do professor desta universidade e estou um pouco perdido.

Вот ты такой стоишь и смотришь. You're standing there looking at it. Aqui estás, parado e a olhar. Или проходя мимо возмущаешься, что студенты снимают видео. |||get upset|||| Or walking by outraged that students are making videos. Ou ao passar, ficas indignado porque os alunos estão a gravar vídeos.

И ты при этом преподаватель. And you're a teacher. E tu és o professor.

С дипломом.

Педагог.

И завтра ты войдешь к этим студентам и будешь им что-то рассказывать? And tomorrow you're going to walk in on these students and tell them something? E amanhã você vai entrar com esses estudantes e vai contar algo a eles? Учить их будешь? Will you teach them? Você vai ensiná-los?

Как? Como?

Ты будешь требовать уважения к себе? Vais exigir respeito por ti mesmo?

Ты будешь делать вид, что ничего не было? You're gonna pretend it never happened? Vais fazer de conta que nada aconteceu?

Я все думала, читая книги про начало холокоста в Германии, когда еврейских детей еще держали в школах, но уже отсаживали от всех, как при этом себя чувствовали учителя. |||||||||||||||||||separated them|||||||| I kept thinking, reading books about the beginning of the Holocaust in Germany, when Jewish children were still kept in schools, but were already separated from everyone else, how the teachers felt. Enquanto lia livros sobre o início do Holocausto na Alemanha, quando ainda mantinham crianças judias nas escolas, mas já as separavam de todos, como os professores se sentiam nesse momento.

Как они договаривались с собой? How did they negotiate with themselves? Como eles chegaram a um acordo consigo mesmos?

По-моему, у нас у всех есть сейчас удивительная возможность пойти и спросить об этом у живых людей, у наших соотечественников. ||||||||||||||||||||compatriots Na minha opinião, todos nós temos agora uma oportunidade incrível de ir e perguntar sobre isso às pessoas vivas, aos nossos compatriotas.

Как вы себя чувствуете, преподаватели? How do you feel, faculty? Como se sentem, professores?

У вас нормально все? Está tudo bem com você?

Винтеж студентов был, конечно, самой эмоциональной точкой дня. The students' vintage was certainly the most emotional point of the day. O desfile dos estudantes foi, sem dúvida, o ponto mais emocionante do dia.

Он потребовал столько сил слабовиков, что сегодня даже не закрашивали мурал с диджеями, и не снимали флаги в Каскаде. It took so much slacker power that they didn't even paint over the mural with the DJs today, or take down the flags in Cascade. Ele exigiu tanto esforço dos fracos que hoje nem pintaram o mural com os DJ's, nem retiraram as bandeiras na Cascata.

Только мемориал Тарайковского опять засыпали солью. Only Taraikovsky's memorial was covered with salt again. O memorial de Tchaikovsky foi novamente coberto de sal.

И опять расчистили. E novamente limparam.

Суды над журналистами. Trials of journalists. Julgamentos de jornalistas.

Всю бригаду легко можно брать в Купаловский театр вместо уволившейся труппы играть Салтыкова-Щедрина. Toda a equipe pode ser facilmente levada ao Teatro Kupala no lugar da trupe demitida para interpretar Saltykov-Shchedrin.

Играют, правда, плохо. Eles jogam mal, no entanto. Зато с душой. But with heart. Mas com alma. С душком...

Свидетели забывают свое отчество, забывают о чем свидетельствовали в прошлый раз и отказываются назвать цвет своих штанов, потому что "ему еще работать". Witnesses forget their middle names, forget what they testified about last time, and refuse to tell the color of their pants because "he still has work to do." Testemunhas esquecem seu nome do meio, esquecem sobre o que testemunharam da última vez e se recusam a dizer a cor de suas calças, pois "ele ainda precisa trabalhar".

Слушайте, ну если у человека одни штаны, я начинаю понимать за что он так бьется. Look, if a man has one pair of pants, I can see what he's fighting for. Escute, se uma pessoa tem apenas uma calça, começo a entender pelo que ele está lutando. Ведь и эти отнимут. They'll take those away, too. Mas eles também serão tirados.

И начинаю понимать зачем они тырят с веревок трусы и носки. I'm starting to realize why they're stealing underwear and socks off the ropes. E começo a entender por que eles pegam calcinhas e meias das cordas.

Все журналисты получили по трое суток, которые к тому моменту уже отсидели, и были отпущены. All the journalists were given three days each, which they had already served, and were released. Todos os jornalistas receberam três dias, que já haviam cumprido naquela época, e foram libertados.

Обвинили их в том, что они "организовывали протестное движение". Eles foram acusados de "organizar um movimento de protesto".

Я б, конечно, воскликнула: "А судьи кто? Eu teria, é claro, exclamado: "E quem são os juízes?" ", но не буду. Mas eu não vou fazer isso. Я повторю то, что спрашивала выше у преподавателей. I will reiterate what I asked above from the faculty. Vou repetir o que perguntei antes aos professores.

Судьи, вы как себя чувствуете? Juízes, como vocês estão se sentindo?

У вас нормально все? Está tudo bem com vocês?

Из веселого. De boas.

Сайт МВД лежит лежмя. The MIA's website is lying down. O site do Ministério do Interior está fora do ar.

У них все кадры ушли на подслушивание разговора Берлин-Варшава. Dizem que todos os funcionários foram para escutar a conversa Berlim-Varsóvia.

Говорят, разговор уже показали по БТ, после чего ведущая сказала, что: "Комментарии, как говорится, излишни". The conversation is said to have already been shown on BT, after which the presenter said that, "Comments, as they say, are superfluous." Dizem que a conversa já foi mostrada na BT, após o que a apresentadora disse: "Comentários, por assim dizer, são desnecessários".

И это первый раз за долгое время, когда я полностью согласна с БТ. E esta é a primeira vez em muito tempo que concordo totalmente com a BT.