Touch Minsk: Ludmila Skradal at TEDxMinsk
Touch|Minsk|Ludmila|Skradal||TEDxMinsk
aanraken|Minsk||Skradal||
Minsk berühren: Ludmila Skradal bei TEDxMinsk
Touch Minsk: Ludmila Skradal at TEDxMinsk
Toca Minsk: Ludmila Skradal en TEDxMinsk
Touch Minsk: Ludmila Skradal at TEDxMinsk
Touch Minsk: Ludmila Skradal bij TEDxMinsk
Touch Minsk: Ludmila Skradal TEDxMinsk'te
触摸明斯克:TEDxMinsk 的 Ludmila Skradal
Транскрайбер: Vera Zontova Редактор: Fanya Balabanova
transcriber|Vera|Zontova|editor|Fanya|Balabanova
||Zontova||Fanya Balabanova|Fanya Balabanova
Transcriber: Vera Zontova Editor: Fanya Balabanova
(Аплодисменты)
applause
(Applause)
(Applaudissements)
Скажите пожалуйста, как часто в городе Минске
|alsjeblieft|||||
Please tell me how often in the city of Minsk
Dites-moi, s'il vous plaît, combien de fois vous avez vu, à Minsk,
вы видите людей с инвалидностью на улицах?
||||with disabilities||on the streets
do you see people with disabilities on the streets?
des personnes handicapées dans la rue?
Как часто вы видите то, что они свободно передвигаются?
||||||||move (freely)
Wie oft siehst du Dinge, die sich frei bewegen?
How often do you see them roaming freely?
Combien de fois vous les avez vues se déplacer librement?
Как часто мы видим инвалидов в театре, в кино и на экскурсии?
||||people with disabilities|||||||on excursions
How often do we see people with disabilities in the theatre, cinema and excursions?
Combien de fois vous voyez des handicapés au théâtre, au cinéma ou à une excursion?
Вопрос риторический. Cогласны со мной?
|rhetorical|agree with me||
||Het eens zijn||
The question is rhetorical. Do you agree with me?
Une question rhétorique. Êtes-vous d'accord avec moi?
И мало кто из вас задумывается о том,
|||||thinks||
|||||denkt||
And few of you think about
Peu d'entre vous savent
что в Беларуси таких людей около 520 тысяч.
that there are about 520 thousand such people in Belarus.
qu'il y a 520 mille personnes handicapées en Bélarus.
Среднестатистически, в каждой тридцатой семье есть человек с инвалидностью.
on average (with 'в каждой тридцатой семье')|||every thirtieth|||||a disability
Gemiddeld|||dertigste|||||
On average, every thirtieth family has a person with a disability.
En moyenne, il y a un handicapé dans une famille sur trente.
И вот совсем недавно я увидела нарисованный девочкой рисунок.
||just recently|recently|||drawn|girl|a drawing
||||||||tekening
And just recently I saw a drawing drawn by a girl.
Il n'y a pas longtemps, j'ai vu un dessin fait par une fillette.
Она рисовала руку и на каждом пальчике изобразила по члену семьи.
||||||finger|drew||a family member|family members
||||||vinger|afgebeeld||lid|
She drew a hand and depicted a family member on each finger.
Elle a dessiné une main ; sur chaque doigt elle a dépeint un membre de sa famille.
Она, мама, папа и два брата.
She, mom, dad and two brothers.
Maman, papa, deux frères et elle.
И вот здесь я задумалась и для себя поняла, что действительно, вот она, наша семья.
||||started to think||||||really||||
||||raakte aan het denken||||||||||
And here I thought about it and realized for myself that really, here it is, our family.
Là j'ai réfléchi et j'ai réalisé que c'était notre famille, effectivement.
E qui ho riflettuto e mi sono resa conto che davvero è così, questa è la nostra famiglia.
Вот оно, наше общество.
|||society
Here it is, our society.
Voilà notre société.
Посмотрите на свою правую руку.
|||right|
Look at your right hand.
Regardez votre main droite.
Посмотрите, что вы видите?
Look what do you see?
Regardez-la ! Que voyez vous ?
Смотрите: пальчики совершенно разные.
|fingers|completely|
|vingers||
Look: the fingers are completely different.
Regardez ! Vos doigts sont tous différents.
Они разной длины.
|of different|of different
They are of different lengths.
Ils n'ont pas la même longueur.
У них разный функционал.
|||functionality
|||functionaliteit
They have different functionality.
Ils ont des fonctions différentes.
И когда мы покупаем перчатки, мы не задумываемся о том,
||||gloves|||think (do not think)||
||||handschoenen|||niet nadenken||
And when we buy gloves, we don't think about
Et quand on achète des gants,
что мы покупаем перчатку с разными пальчиками, правда?
|||a glove|||fingers|
||||||vingers|
that we buy a glove with different fingers, right?
Они подходят под каждый.
|fit||
|passen bij||
They fit everyone.
Ils sont adaptés à chaque doigt.
Sono adatti a tutti.
Когда мы выбираем украшение, мы тоже подбираем, примеряем,
||choose|the decoration|||try on|try on
||||||uitzoeken|passen, proberen
When we choose jewelry, we also select, try on,
Quand on achète un bijou, on le choisit, l'essaie
чтобы красиво смотрелось, хорошо сидело.
||looked||fitted
||mooi uitzag||goed paste
to look good, sit well.
pour que ce soit joli, que ça nous aille bien.
Всё замечательно.
Everything is great.
Pour que tout soit bien.
Но вот есть один пальчик, который не совсем похож на все остальные.
||||finger|||quite||||the others
||||vinger|||||||
But there is one finger that is not quite like all the others.
Pourtant, il y a un doigt qui n'est pas comme les autres.
Большой [палец]. Он вообще смотрит в сторону.
Thumb]. He generally looks away.
Le pouce ! Il est même dirigé sur le côté.
Какой-то непонятный.
||unintelligible
||onbegrijpelijk
Some incomprehensible.
Il est étrange, celui-ci, pas comme les autres.
Не такой как все.
Not like everyone else.
Может, его стесняться, действительно?
||be shy|really
Maybe he's embarrassed, really?
Peut-être qu'il faut avoir honte pour lui ? Cachons-le !
Давайте его спрячем.
||hide
||laten we verstoppen
Let's hide it.
Спрячем его в стенах квартир, в которых сидят инвалиды.
hide|||in|||||disabled people
We verstoppen||||||||mensen met een handicap
Let's hide it in the walls of the apartments in which the disabled sit.
Cachons-le dans des appartements pour les handicapés.
Или мы можем вообще его спрятать в карман.
|||at all||to hide||a pocket
|||||verstoppen||
Or we can put it in our pocket altogether.
Ou bien on peut le cacher dans la poche.
Например, в заведения, где только инвалиды живут.
||the establishment|||people with disabilities|
||instellingen||||
For example, in institutions where only people with disabilities live.
Par exemple, dans des établissements spéciaux pour les handicapés.
Или вообще можно отрезать.
|||cut
|||afsnijden
Or even cut off.
Ou on peut même le couper. En effet, il n'est pas comme les autres.
Он же не такой, как все.
He's not like everyone else.
И будет рука идеальной.
|||perfect
And the hand will be perfect.
Alors, la main sera parfaite.
Но это больно. Согласны?
||painful|agree
But it hurts. Do you agree?
Mais ça fait mal. Êtes-vous d'accord?
Даже подумать больно об этом.
It hurts to even think about it.
Ça fait mal de même y penser.
А можно пойти немножко другим путём.
|||||by (with 'другим')
And you can go a little different way.
On peut peut-être faire autrement.
Смотрите, с помощью большого пальца мы с вами держим ручку.
||||thumb||||are holding|
Look, with the help of the thumb, we are holding the pen.
Vous voyez, grâce au pouce, on tient un stylo.
Он нам необходим для этого.
||is necessary||
||nodig||
We need him for this.
Мы можем, например, подписать открытку в день рождения маме.
|||sign|a card||||to mom
||||een kaart|aan|||
We can, for example, sign a birthday card for mom.
On peut, par exemple, écrire une carte postale
Или мы можем с помощью большого пальца взять яблоко.
Or we can use our thumb to pick up an apple.
Ou bien, grâce au pouce, on peut prendre une pomme,
Сочное, красное, ароматное и впиться в его мякоть.
juicy|red|aromatic||sink (into)|||the flesh
Sappige||geurig|||||vlees
Juicy, red, fragrant and dig into its pulp.
juteuse, rouge et parfumée, et enfoncer les dents dans sa chair.
Для этого нам тоже нужен большой палец.
For this, we also need a thumb.
On a besoin du pouce pour ça aussi !
Так ведь? То есть, вот он, тот большой пальчик, та группа людей,
|right (with 'Так')||||||||||
||||||||duim|||
So right? I mean, here it is, that thumb, that group of people,
C'est exactement ça ! Le pouce, c'est ce groupe de gens
с помощью которой мы можем показать, что у нас всё хорошо, принять их.
|||||to show||||||accept|
with which we can show that we are doing well, accept them.
avec l'aide de qui on peut montrer que tout va bien chez nous, les accepter.
И вот, собственно говоря, о принятии этих людей я вам хочу рассказать.
||actually|||about the acceptance||||||
|||||van het aannemen||||||
And so, in fact, I want to tell you about the acceptance of these people.
C'est effectivement de l'acceptation de ces gens-là que je veux vous parler.
Как я пришла к этому.
||arrived||
How did I come to this.
Comment j'y suis arrivée.
Сама я экскурсовод.
myself||a tour guide
||gids
I myself am a tour guide.
Очень люблю общаться с людьми, очень люблю показывать наш город.
||socialize|||||to show||
I really like to communicate with people, I really like to show our city.
J'aime bien communiquer avec les gens, leur montrer notre ville.
Обожаю Беларусь и всегда рада, когда есть люди,
love|Belarus||||||
Ik hou van||||blij|||
I love Belarus and I'm always glad when there are people
J'adore le Bélarus et je suis toujours ravie de voir les gens
которым приятно смотреть на то, что вокруг.
||||||around
who are pleased to look at what is around.
Наслаждаться, погружаться и получать удовольствие.
to enjoy|immerse||to receive|pleasure
|onderdompelen|||
Enjoy, dive in and have fun.
И вот однажды у меня произошла встреча.
||one day|||happened|a meeting
And then one day I had a meeting.
Встреча с мамой моей подруги.
Meeting with my friend's mother.
Une rencontre avec la maman d'une de mes amies.
Я пришла к ней в гости.
I came to visit her.
Je suis venue lui rendre visite.
Ещё не знала, что меня там ждёт.
I didn't know what was waiting for me there.
На диване, совершенно спокойно,
|on the couch|completely|calmly
On the couch, completely calm,
Assise sur le canapé, tranquillement,
в розовом потрясающем платье сидела женщина.
|in pink|stunning|||
|roze|prachtige|||
a woman was sitting in a stunning pink dress.
У неё руки были спокойно сложены на коленях.
|||||folded||knees
|||||gevouwen||
Her hands were calmly folded in her lap.
Ses mains étaient calmement posées sur ses genoux.
Она вся светилась нежностью, красотой и утончённостью.
||was shining|with tenderness|with beauty||elegance
||straalde|tederheid|||verfijning
She shone with tenderness, beauty and refinement.
Elle rayonnait de tendresse, de beauté et de finesse.
У неё были очень аккуратно уложены волосы.
||||neatly|arranged|
|||||gestyled|
She had very neatly styled hair.
Ses cheveux étaient soigneusement coiffés.
Лёгкая улыбка и тёмные очки.
a slight|a smile|||sunglasses
lichte||||
A slight smile and dark glasses.
Un sourire léger et des lunettes de soleil.
И я поняла, что эта женщина не может видеть своей красоты.
||||||||||her beauty
And I realized that this woman cannot see her beauty.
Она слепа.
|is blind
|blind
She is blind.
Elle était aveugle. Elle était non-voyante.
Она незрячая.
|blind
|blind
She is blind.
И Юля, девушка к которой я пришла в гости, у меня спросила:
|||||||||||asked
And Julia, the girl whom I came to visit, asked me:
Julia, la fille à qui je rendais visite, m'a demandé :
«Посоветуй как экскурсовод, куда можно отвести маму?»
advise||tour guide|||to take|mom
Adviseer||gids|||meegenomen kan worden|
“As a guide, advise where you can take your mother?”
« Comme tu es guide, dis-moi où je peux emmener ma maman ?
Какие у нас есть возможности?
||||possibilities
What opportunities do we have?
Театры адаптированные, музеи?
the theaters|adapted|museums
|aangepaste|
Adapted theaters, museums?
Куда можно этого человека отвести?
||||to take (away)
||||meenemen
Where can you take this person?
Où est-ce que je peux l'amener? »
Вы знаете, я даже опешила, я не знала, что ответить.
||||was stunned|||||to answer
||||verbaasd|||||
You know, I was even taken aback, I did not know what to answer.
Это был первый момент, когда я столкнулась с этим миром.
||||||encountered|||with (with this world)
||||||stuitte|||
It was the first moment I encountered this world.
Второй момент произошёл на экскурсии.
||happened||on a tour
||gebeurde||
The second moment happened on the tour.
La deuxième occasion s'est passée lors d'une excursion.
Группа уже уселась в автобус.
||sat||
||is gaan zitten||
The group has already boarded the bus.
Всё замечательно, все довольные, всё так хорошо.
|wonderfully||satisfied|||
|||tevreden|||
Everything is great, everyone is happy, everything is so good.
Tout allait bien, tout le monde était content.
И тут я вижу, что по площади очень медленно идёт человек с палочкой.
||||||across the square||||||with a stick
||||||||||||met een stok
And then I see that a man with a wand is walking very slowly across the square.
Là je vois un homme qui traverse la place très lentement, avec une canne.
Медленно [ею] перед собой постукивая.
|with her|||tapping
||||tapping
Slowly tapping in front of him.
En la tapant légèrement devant lui.
И тут [у меня возникло] ощущение слов,
||||arose|a feeling|
||||ontstond||
And then [I had] a feeling of words,
Là tout d'un coup, j'ai eu dans ma tête
которые я всё время говорю: посмотрите направо.
||||||to the right
which I keep saying look to the right.
Посмотрите налево. Какая красота.
|to the left||beautiful sight
Look left. What a beauty.
Эти слова ни о чём не говорят тому человеку, который идёт по площади.
|||||||to (to that person)|||||
These words mean nothing to the person who is walking along the square.
Ces mots-là ne disaient rien à cet homme qui traversait la place.
А мы только что это всё видели.
And we just saw it all.
Mais nous venions de voir tout ça.
Мы только что это всё рассматривали, наслаждались этим миром.
|||||were looking at|were enjoying||with (it)
||||||genoten||
We just looked at it all, enjoyed this world.
Nous venions de l'examiner, de profiter de ce monde-là.
Он не может через эти слова полноценно осознать мир.
||||||fully|realize|
||||||volledig|begrijpen|
He cannot fully comprehend the world through these words.
Lui, il ne pouvait pas comprendre le monde au moyen de ces mots.
И тут я задала вопрос сама себе.
|||asked|||
|||stelde|||
And then I asked myself a question.
Là, je me suis posée une question :
Что лично я могу сделать для этих людей?
|personally||||||
What can I personally do for these people?
« Qu'est-ce que je peux faire pour ces gens-là ?
Как я могу поспособствовать тому,
|||to contribute|to that
|||bijdragen aan|
How can I contribute to
Comment je peux contribuer
чтобы люди на экскурсиях могли увидеть те памятники архитектуры,
|||on excursions|||those|the monuments|of architecture
|||excursies|||||
so that people on excursions can see those monuments of architecture,
à ce que ces gens-là puissent voir les monuments historiques
которые достались нам в наследство от наших предков?
|were passed (to us)|||as inheritance|||ancestors
|zijn gegeven|||erfgoed|||voorouders
that we inherited from our ancestors?
que nous avons hérités de nos ancêtres ?
Ведь это наше богатство.
after all|||our wealth
After all, this is our wealth.
Parce que c'est notre richesse !
Почему бы им не поделиться со всеми?
||||to share||
Why not share them with everyone?
Pourquoi ne pas la partager avec tout le monde ? »
[Я] очень долго шла к этому.
[I] have been working towards this for a very long time.
Несколько месяцев терзали меня мысли, как можно показать незрячим,
||tormented||thoughts|||show to|to the blind
||kwelden||||||blinden
For several months I was tormented by thoughts of how to show the blind
людям, которые не видят, то, что нужно рассматривать?
|||||||to examine
people who do not see, what should be considered?
comment on pouvait montrer aux aveugles ce qu'il fallait regarder?
И вот тут в моей жизни появилась девушка Ольга, которая подошла и сказала:
||||||appeared||Olga||approached||
And here a girl Olga appeared in my life, who came up and said:
Et là, une fille nommée Olga est apparue dans ma vie, s'est approchée et m'a dit :
«Людмила, я знаю, как решить вопрос. Макеты. Давайте сделаем макеты зданий.
Lyudmila|||||the issue|models|||models|of buildings
||||||Models||||
“Lyudmila, I know how to solve the problem. Layouts. Let's make building models.
« Ludmilla, je sais comment résoudre le problème.
Макеты, которые можно тактильно изучать».
layouts|||by touch|
modellen|||tactiel|
Models that can be tactilely studied.
И я сказала: «Давайте!»
And I said, "Come on!"
Je lui ai répondu : « Faisons-le ! »
Я ещё не знала, что получится, потому что
|||||will turn out||
I didn't know what would happen, because
Je ne savais pas encore comment ca allait se passer
у нас нет технологии работы с этими макетами.
|||the technology||||with (technological tools)
|||||||modellen
we do not have the technology to work with these layouts.
parce qu'on n'avait pas de méthode de travail avec ces maquettes.
Не проводятся экскурсии на площади возле зданий с использованием макетов.
|are conducted|excursions||on the square|near|buildings||using|with models
|niet gehouden||||||||modellen
Excursions are not conducted on the square near the buildings using mock-ups.
On n'avait jamais fait d'excursions près des bâtiments avec des maquettes.
Мне никто не мог подсказать, как это делать.
||||to suggest|||
||||vertellen|||
Nobody could tell me how to do it.
Personne ne pouvait me dire comment le faire.
Но мы решили это делать.
||||do it
But we decided to do it.
Pourtant, nous avons décidé de le faire.
То утро, когда предстояла первая экскурсия,
|||was coming||the excursion
|||stond gepland||
That morning, when the first excursion was coming,
Le matin où j'ai eu la première excursion,
очень взволновало меня.
|upset|
|verontrustte|
got me very excited.
j'étais très émue.
Полная эмоций я пошла на эту экскурсию.
||||||on this excursion
Full of emotions, I went on this tour.
Pleine d'émotions, je suis allée à cette excursion.
[Я] ещё не знала, что меня ждёт. Как правильно это преподносить, что делать?
||||||||||to present||
||||||||||aanbieden||
[I] didn't know what to expect. How to present it correctly, what to do?
Je ne savais pas à quoi m'attendre. Comment le faire juste, quoi faire?
Но я была уверена, что это получится.
|||sure|||would work
But I was sure it would work.
Cependant, j'était sûre qu'on réussirait.
И в этот самый момент,
And at this very moment,
Et ce moment-là,
когда руки незрячего человека ложатся на крышу здания,
||of a blind||lay||the roof|
||blinde|||||
when the hands of a blind person lie on the roof of a building,
quand les mains d'un aveugle se posent sur le toit d'un bâtiment,
на крышу макета,
|roof|of the layout
||model
on the roof of the layout,
sur le toit d'une maquette
и он начинает ощупывать, прикасаясь к этому макету.
|||to feel|touching|||to this
|||aftasten|touching|||model
and he begins to feel, touching this layout.
Крыша, которая гладкая, металлическая,
the roof||smooth|metal
||glad|
A roof that's smooth, metal,
по бокам чуть срублена.
|on (to the sides)||cut
|zijkanten||afgekapt
Slightly chipped on the sides.
Потом руки опускаются чуть ниже.
||go down||lower
||worden neergelaten||
Then the hands go down a little lower.
Puis ses mains descendent un peu.
И колонны.
|the columns
And columns.
Voilà les colonnes.
Можно посчитать с правой стороны — раз, два, три, четыре, пять, шесть.
|count||on the right|||||||
You can count on the right side - one, two, three, four, five, six.
On peut les compter du côté droit : 1, 2, 3, 4, 5, 6.
И с левой — раз, два, три, четыре, пять, шесть.
And on the left - one, two, three, four, five, six.
Et du gauche : 1, 2, 3, 4, 5, 6.
Шесть колонн слева и справа.
|columns|||
|zuilen|||
Six columns left and right.
Six colonnes à gauche et à droite. Les voici.
Вот они.
Here they are.
Entre les colonnes il y a un balcon.
А между колоннами - балкон.
||between the columns|
And between the columns is a balcony.
Можно чётко прощупать балясины.
|clearly|to feel (by touch)|the balusters
|duidelijk, scherp|voelen|balustrades
You can clearly feel the balusters.
И даже пальцами можно побывать на этом балконе.
||with fingers||to touch|||on the balcony
And even with your fingers you can visit this balcony.
Même visiter ce balcon avec les doigts.
И вот здесь звук, с левой стороны машины едут, куда-то спешат.
|||the sound|||on (with 'с левой')|||||are rushing
|||||||||||haasten
And here is the sound, from the left side of the car they are driving, somewhere in a hurry.
А с правой вот каблучки стучат, люди, голоса какие-то.
|||here|high heels|are knocking||voices||
||||heels|klikken||||
And on the right, here are the heels knocking, people, some voices.
Là, à droite, des talons claquent, des gens, des voix.
То есть, вот оно, реальное здание.
||||the real|
That is, here it is, the real building.
Дальше руки идут вперёд, и ощущение окон.
|||forward||the feeling|of windows
Then the hands go forward, and the feeling of windows.
Ensuite les mains avancent ; là on touche les fenêtres.
Окна сделаны немножко из другого материала, и сразу можно понять, что это.
|are made||||||||||
The windows are made of a slightly different material, and you can immediately understand what it is.
Сверху три и три, шесть. Это второй этаж.
from above|||||||
bovenste|||||||
Above three and three, six. This is the second floor.
Par-dessus trois et trois font six. C'est au deuxième.
И снизу ещё три, три, шесть.
|from below||||
And three, three, six more from the bottom.
En dessous encore, trois et trois font six.
То есть, два этажа, окна.
|||floors|
That is, two floors, windows.
Donc, deux étages, les fenêtres; on peut bien le sentir.
Всё это можно чётко прощупать.
|||clearly|to feel
|||duidelijk|
All this can be clearly felt.
И вот тут мы идём вперёд с моим экскурсантом,
||||are walking|forward|||with the tourist
||||||||gids
And here we go forward with my excursionist,
и впереди нас встречают ещё две колонны и балкон.
|ahead||are meeting|||||
|ahead|||||||
and ahead of us are two more columns and a balcony.
et on rencontre deux autres colonnes et un balcon en plus.
А дальше руки медленно поднимаются к крыше.
|||slowly|are rising||up (towards the roof)
||||verhogen||
And then the hands slowly rise to the roof.
Ensuite les mains montent lentement vers le toit.
И мы уже находимся на смотровой площадке.
|||are (with 'already')||the observation (with 'on')|on the viewing platform
|||||uitkijk-|
And we are already on the observation deck.
Voilà on est sur la terrasse d'observation.
Балкон, который располагается вокруг башни.
||is located|around|the tower
||is located||
Balcony, which is located around the tower.
И вот тут у моего экскурсанта захватывает дух.
|||||the tourist|takes (away)|his breath
|||||toerist|verbluft|
And here my sightseer is breathtaking.
Cela coupe la respiration de mon visiteur.
Руки поднимаются ещё выше.
|rise||higher
|worden omhooggetild||
Hands go even higher.
Les mains montent plus haut.
Вот она, башня.
||the tower
Here it is, the tower.
Voilà, la tour.
Вот мы уже на самом верху и, кажется, что откроешь глаза,
|||||at the top||||open|
|||||boven|||||
Here we are already at the very top and it seems that you will open your eyes,
Là on est au sommet; il semble qu'il faut juste ouvrir les yeux
и будет видна вся панорама города Минска.
||visible||the panorama|of the city|of Minsk
||||panorama||van Minsk
and the whole panorama of the city of Minsk will be visible.
pour voir tout le panorama de la ville de Minsk.
Но, к сожалению, это невозможно.
But, unfortunately, this is not possible.
Mais, malheureusement, c'est impossible.
Панораму увидеть невозможно — человек незрячий.
a panorama|to see|||blind
панорама||||blind
It is impossible to see the panorama - a person is blind.
Но прикосновение к макету даёт возможность
|the touch||to the layout|gives|the opportunity
|aanraking||model, prototype||
But touching the layout makes it possible
нарисовать образ этого памятника архитектуры.
to draw|the image||the monument|
draw an image of this architectural monument.
d'imaginer ce monument historique.
Вот таким образом лично я пришла к осознанию того,
||in this way|personally||||to the realization|
|||||||bewustzijn|
This is how I personally came to realize that
C'est comme ça que j'ai appris
что можно сделать для людей с инвалидностью.
||||||with disabilities
what can be done for people with disabilities.
ce qu'on peut faire pour les handicapés.
И я уверена,
And I'm sure
Je suis sûre
что каждый из вас может подумать над тем первым шагом,
|||||consider||||step
that each of you can think about that first step,
que chacun et chacune d'entre vous peut réfléchir, à partir de ce premier pas,
который вы лично можете сделать для этих людей.
||personally|||||
which you personally can do for these people.
à ce que vous pouvez faire pour ces gens-là.
И пусть их ограниченные возможности станут чуточку шире.
|let (with 'и')||limited||become|a little|wider
|||beperkte|||een beetje|
And let their limited possibilities become a little wider.
Que leurs handicaps soient un peu moins des handicaps.
Спасибо большое за внимание.
|||the attention
Thanks a lot for your attention.
Je vous remercie beaucoup pour votre attention.
И, как говорится, пусть у вас будет всё хорошо.
|||let|||||
And, as they say, everything will be fine with you.
Comme on dit, portez-vous bien !
Спасибо!
Thank you!
Merci!
(Аплодисменты)
(Applaudissements)
Дорогие друзья, это тот самый реальный макет,
|||||real|mockup
||||||model
Dear friends, this is the same real layout,
Chers amis, voici la vraie maquette
о котором шла речь в выступлении.
|||about (about which was discussed in the speech)||in the speech
|||||toespraak
which was discussed in the presentation.
dont on vous a parlé.
Именно он даёт возможность незрячим увидеть этот памятник.
||||blind|||the monument
||||blinden|||
It is he who makes it possible for the blind to see this monument.
C'est elle qui donne la possibilité aux aveugles de « voir » ce monument.
(Аплодисменты)
(Applaudissements)