32. ШЕРЛОК ХОЛМС О РУССКИХ
32. SHERLOCK HOLMES ÜBER DIE RUSSEN
32. SHERLOCK HOLMES ON THE RUSSIANS
32. SHERLOCK HOLMES SOBRE LOS RUSOS
32. SHERLOCK HOLMES SUR LES RUSSES
32\. SHERLOCK HOLMES SUI RUSSI
32. SHERLOCK HOLMES O ROSJANACH
32. 福爾摩斯關於俄羅斯人
32\\.
32\\.
ШЕРЛОК ХОЛМС О РУССКИХ
Sherlock|||
SHERLOCK HOLMES ÜBER RUSSEN
SHERLOCK HOLMES ABOUT RUSSIAN
– Послушайте, Холмс, почему все эти русские живут у нас в Лондоне,- спросил Ватсон.
listen here|Holmes|why|everyone|these|Russians|live||||London|asked|Watson
"Hören Sie, Holmes, warum leben all diese Russen bei uns in London", fragte Watson.
"Listen, Holmes, why all these Russians live in London," Watson asked.
"Ascolta, Holmes, perché tutti questi russi vivono con noi a Londra", ha chiesto Watson.
- Русские, Ватсон, очень благородные люди, –ответил Холмс,- они не любят жить там, где воруют.
|Watson||noble|people|replied|Holmes|they|||live|there|where|steal
- Russen, Watson, sind sehr edle Leute, - antwortete Holmes, - sie leben nicht gern dort, wo sie stehlen.
"The Russians, Watson, very noble people," answered Holmes, "they do not like living where they steal."
- I russi, Watson, sono persone molto nobili, rispose Holmes, - a loro non piace vivere dove rubano.
- Ruslar, Watson, çok asil insanlardır, - diye yanıtladı Holmes, - çaldıkları yerde yaşamayı sevmezler.