Породица и фамилија, 2. део
Famille|et|famille|partie
Familie||Familie|Teil
Family||Family or relatives|part
Familie und Vertrautheit, Teil 2
Family and familiarity, part 2
Familia y familiaridad, parte 2
Famiglia e familiarità, parte 2
家族と親しみ、パート 2
Familie en vertrouwdheid, deel 2
Rodzina i zażyłość, część 2
Família e familiaridade, parte 2
Семья и семья, часть 2
Aile ve aşinalık, bölüm 2
Сім'я і знайомство, частина 2
Famille et parenté, partie 2
Прослава Наташиног рођендана
La célébration|de Natasha|anniversaire
Celebration|Natasha's|birthday
Natasha's birthday celebration
Празднование дня рождения Наташи
Célébration de l'anniversaire de Natasha
-Изволите драги гости, уђите, уђите.
veuillez|chers|invités|entrez|entrez
Here you go|||come in|
- Welcome, dear guests, come in, come in.
- Вот, дорогие гости, заходите, заходите.
-Entrez, chers invités, entrez, entrez.
-Бака и дека су стигли!
Grand-mère|et|Grand-père|sont|arrivés
||grandpa||have arrived
- Grandparents have arrived!
- Бабушка и дедушка приехали!
-Grand-mère et grand-père sont arrivés!
-Хвала лепо.
Merci|beaucoup
|"nicely"
-Thank you.
-Спасибо.
-Merci beaucoup.
Изволи мацо наша, поклони за тебе.
Voici|ma chatte|notre|cadeau|pour|toi
Here you go|kitty|our|gifts||
Here we are, our kitty, gifts for you.
Вот наш котик, отдайте его вам.
Voici, ma chérie, des cadeaux pour toi.
-Није требало ништа да доносите.
ne|devait|rien|à|
"Didn't"|needed|anything||bring
- You shouldn't have brought anything.
- Ты не должен был ничего приносить.
-Il ne fallait rien apporter.
Наташа, захвали се за поклоне.
Natasha|remercie|toi|pour|les cadeaux
Natasha, thank you for the gifts.
Наташа, спасибо за подарки.
Nataša, remercie pour les cadeaux.
-Хвала бако, хвала деко!
Merci|||grand-père
|grandma||grandpa
-Thank you grandma, thank you kid!
-Merci mamie, merci papi!
-Нема на чему, душо лепа.
il n'y a|sur|quoi|ma chérie|belle
You're welcome|"for"|at all|my dear|beautiful
- You're welcome, sweetie.
-De rien, ma belle.
-Ивана, твоји су стигли!
Ivana|tes|sont|arrivés
|||arrived
- Ivana, yours have arrived!
- Ивана, твоя приехала!
-Ivana, tes parents sont arrivés !
-Добро, Дејане!
Bien|Dejan
- Good, Dejan!
- Хорошо, Деян!
-Bien, Dejan !
Ево ме, стижем.
Voici|me|j'arrive
Here I am|here I am|I'm coming
Here I am, arriving.
Вот и я.
Me voilà, j'arrive.
Тата, мама, добродошли!
Papa|maman|bienvenue
Dad, Mom, welcome!
Papa, maman, bienvenue !
-Боље вас нашли!
mieux|vous|trouvés
Better|you (plural)|found you
- Better find you!
- Нам лучше тебя найти!
-Mieux vous trouver !
-Бако, деко, доћи ће нам још пуно гостију.
Grand-père|Grand-mère|venir|(verbe auxiliaire futur)|à nous|encore|beaucoup|d'invités
||"come"|||more|a lot of|guests
- Grandma, kid, we will have many more guests.
- Бабушка, дедушка, гостей будет еще много.
-Grand-mère, grand-père, beaucoup d'invités vont venir.
-Да, цела родбина ће доћи: Дејанови родитељи, брат и снаја, а и сестра и зет.
Oui||famille|va|venir|Dejan|parents|frère|et|belle-soeur|mais|et|soeur|et|beau-frère
|whole|family members||"come"|Dejan's|parents|||sister-in-law|||||brother-in-law
- Yes, the whole family will come: Dejan's parents, brother and sister-in-law, and also sister and brother-in-law.
-Да, все родственники приедут: родители Дежана, брат и невестка, сестра и зять.
-Oui, toute la famille va venir : les parents de Dejan, son frère et sa belle-sœur, ainsi que sa sœur et son beau-frère.
Па онда моји брат и снаја, а и сестра и зет.
Alors|ensuite|mon|frère|et|belle-soeur|mais|et|soeur|et|beau-frère
Well then|"then"|my||||||||brother-in-law
And then my brother and sister-in-law, and also my sister and brother-in-law.
Ну, тогда мой брат и невестка, и сестра, и зять.
Puis il y a mon frère et ma belle-sœur, ainsi que ma sœur et mon beau-frère.
-Е па, нека је срећан рођендан, нашој Наташи.
Eh|then|let|is|happy|birthday|our|Natasha
Well||let it be||happy|birthday|our|Natasha's
- Well, happy birthday to our Natasha.
- Ну, с днем рождения, наша Наташа.
-Eh bien, joyeux anniversaire à notre Natasha.
Жива била и велика порасла!
Vivante|soit|et|grande|ait grandi
Alive|was||grow up strong|grown up
She was alive and grew big!
Она была живой и большой!
Qu'elle vive longtemps et grandisse bien!
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02
fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=106 err=3.77%)