×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Lysande Lagom, A3: Språk på jobbet: hur mycket svenska måste man kunna? (1)

A3: Språk på jobbet: hur mycket svenska måste man kunna? (1)

Emil: Det var en utländsk läkare som frågade mig om jag var uppstoppad.

Men han menade förstoppning.

INTRO

Lysande Lagom

Emil: Välkommen till Lysande Lagom. En podd om svensk kultur, svenskt språk och om att lära sig svenska. Jag heter Emil Molander, jag är lärare i svenska som andraspråk.

Sofi: Och jag heter Sofi Tegsveden Deveaux och jag driver företaget Bee Swedish som ger kurser i svenska och svenskhet. Välkommen!

Emil: Du träffar ganska många olika yrkesgrupper i ditt jobb.

Sofi: Ja, precis, så jag har ju väldigt många kurser i svenska och framför allt till företagen som är mina kunder och jag ger deras arbetstagare kurser och ofta då kurser som är anpassade till deras yrkesområden.

Emil: Vad för typiska yrkena?

Sofi: Jag jobbar ju i Stockholm så det är väldigt mycket IT folk som är mjukvaruutvecklare och ingenjörer av olika slag. Sen har jag ganska många arkitekter, en del civilekonomer eller marknadsförare. Jag har en del sjukvårdspersonal. Vad jag gillar med att jobba med yrkesgruppen är att det att jag får lära känna folk från olika expert områden och att de sedan delar med sig. Det blir ofta att de pratar om sitt jobb och jag hjälper dem att uttrycka sig på jobb och jag måste göra research, hitta artiklar och texter och ord och så där som knyter an till det de gör och det som är så roligt för mig att jag får lära mig jättemycket om det dem håller på med och det finns ju alla möjliga människor. Jag hade någon expert på, sa papier maché och höll på liksom professionellt att göra drakar av det som sålde vad skulle jag aldrig intresserat mig för annars så tvinga sig in med det här och lära mig dessa tekniker.

Emil: Då får du krav från en arbetsgivare, då på papier maché fabrik.

Sofi: Hon var i ett eget företag.

Emil: Ok jag förstår. Men den här Kalle här från Ungern, han måste lära sig att programmera på svenska. Nej, men han måste kunna svenska i jobbet.

Sofi: [namn] från Indien?

Emil: Ja, just det. Kan du någonting om programmering och vad man säger då? Vad saker heter eller hur du går tillväga?

Sofi: Nu har jag lärt mig ganska mycket och just programmering brukar sällan vara behov av att kunna själva, liksom programmeringsarbetet, utan då är det ju mer fokus på andras. För många svenskar använder engelska även när de sitter och programmerar. Det är liksom ett universellt språk, men däremot finns det ofta ett stort behov av att kunna samarbeta och kommunicera både internt och externt och att programmera ofta internt att bygga upp samarbetsförmågan genom språket.

Emil: Så det är inte, liksom, den speciella yrkes terminologin egentligen, utan det är liksom någon mer allmän yrkessvenska eller?

Sofi: Ja, precis. Det handlar om vad jag måste göra för ofta har jag arbetsgivaren som har ingen koll alls utan de tycker liksom de. Men det här är inte tillräckligt bra som får jag försöka lista ut vad det är som inte funkar. Ibland kan det vara till exempel att någon person helt enkelt upplevs som ganska otrevlig i gruppen och det är ju egentligen sällan någonting som är liksom personligt utan du… personen behöver…

Emil: …det är inte det…

Sofi: …det kan vara personligt såklart, men ofta är en språklig eller kulturell sak. Den här personen som inte riktigt vet hur han ska kommunicera med de andra svenskarna och… eller känner sig väldigt blyg och inte vågar kommunicera utan blir väldigt tillbakadragen. Då kan det ju vara lätt att åtgärda genom språkliga verktyg för att fungera i gruppen.

Emil: Ja, jag tycker ofta det kan vara så här att om om när någon som är blyg och tystlåten så är det oftast att de inte vet vad de ska säga. De har inte några ord och då blir man tyst och blyg i stället och framstår som otrevliga.

Sofi: Ja, eller? Det kan också vara att den personen inte förstår vad de andra säger, och liksom nickar och låtsas förstå, men inte förstår.

Emil: Men det är just någon sorts allmän språkkurs man har med bara…

Sofi: Sedan jobbade jag ganska länge har med kärnkraftsingenjör låtit väldigt avancerat och jag lärde mig ganska mycket om kärnkraften höll på med bränsle, bränsle, behållare till olika av olika slag och det var väldigt viktigt att det var rätt dimensioner och så där. Men vad var hon egentligen konkret gjorde på jobbet är bara att hon skrev rapporter. De här rapporterna är väldigt viktiga. Det är nästan som ett juridiskt dokument att de måste vara väldigt tydliga, att man säger en sak och inte är tvetydlig på något sätt, vad liksom landade i vad hon behövde bli väldigt, väldigt bra på struktur. Alltså att strukturera språket, använda sambandsord som till exempel däremot, eller dessutom, tydligen, alltså den typen av ord på rätt sätt.

Emil: Ja, jag tycker det ofta är så där att det är de där namnen på olika bränsle behåller det… de går ganska bra att lära sig själv som de kunde ha säkert redan. De hade liksom sätt att ha det där måste motsvara det här objektet på mitt språk.

Sofi: Precis.

Emil: Sa när det där är substantiv som den här saken, vad heter den? Det är mycket lättare. Det svårare är ju än att få ihop det.

Sofi: Precis. Hur man ska se ut, vad som är vår och när man kommer in på en arbetsplats för en person som redan jobbar, den får ju redan… den personen får redan språklig support från medarbetare och den… som svensk medarbetare så är det ganska lätt att förklara terminologi att man kan slå upp en Wikipedia artikel eller visa på en bild eller… alltså det går ganska lätt att förklara det i enkla ord. Men med det som ofta den här svenska medarbetaren saknar innehar metaspråkliga kompetensen, att han eller hon kan se lite bortom just orden. Vad är det som egentligen inte fungerar?

Sofi: Jag har ju en hållbarhetsredovisningskonsult också och han har varit i Sverige..

Emil: Så klart som han har

Sofi: …i snart tio år. Han är en otroligt duktig så han kan ju i princip alla ord på svenska. Han jobbar också väldigt mycket med juridiska texter. Och där fick jag också göra en felsökning. Varför upplevde han att det … är hans eget företag upplever att det är någonting som inte funkar och vad vi kom fram till är att han han kan inte uttala sammansatta ord inklusive då, som sin egen titel som hållbarhetsredovisningskonsult.

Emil: Just det. Det ska vara betoning i början och slutet av HÅLLbarhetsredovisningskonSULT. Det är inte så himla självklart.

Sofi: Det är inte så himla självklart och det är många av den typen. Liksom klimatmål, Kyotoavtalet… Så många ord som är och återkommer i hans jobb som han inte kunde uttala. Det blir jättejobbigt.

Emil: Ja, det där är ofta en sådan här sak, det märker jag också. De sammansatta orden, vi går till dem.

Sofi: Ska vi förklara för för den är inte insatta lyssnare vad ett sammansatt ord är?

Emil: Ja, men det är ett ord som består i sin tur av andra ord som satt ihop som hållbarhet, redovisning och konsult, man setter upp ett ord med en väldigt speciell betoning på svenska som dock varierar i olika dialekter. Men jag brukar ju säga att det ska låta nu finns här [*demonstrerar betoning*] hållbarhetsredovisningskonsult som gäller inte om man bor i Skåne då. Men när det gäller det i Stockholm eller?

Sofi: Ja, det gäller i Stockholm och dessutom betoningen vilka ljud som är långt att… För många, till exempel italienare som hör till den engelska monoton betoning eller gör det liksom någonting som blir långt på fel ställe blir hållbArhetsrEdovIsningskonsult att… liksom betoningen blir helt fel och det är helt omöjligt för svenska öron att lista ut vad den här personen säger.

Emil: Alltså betoningen är väldigt viktigt och just det att det aldrig får vara mer än två långa betonade ord. Det får inte vara hållbarhetsredovisningskonsult. Så det blir konstigt då det ska vara första och sista hållbarhets och då är dom andra på samma ton: ‘hållbarhetsredovisnings kon de de de de… suuult' och det tar lite tid att lära sig en del och tror inte på när man kan berätta det för dem heller.

Sofi: …och inte svenska det heller.

Emil: Nej, vi arbetar i motvind.

Sofi: Men hur vet man som arbetsgivare om en sökande till ett jobb har rätt förkunskaper i språket?

Emil: Ja, jag tycker att man inte riktigt vet det. Det är svårt som lekman att bedöma språk… det är klart. Du kan sitta och prata med en människa och då kan du tycka att det här fungerar. Men det beror ju…. För det första beror det på vad du pratar om. Jag får ofta i uppgift att landstinget anställer en läkare. Så vill de veta. Men hur är språket? Då tar de in mig. I stället för att göra det med den själv så kommer jag dit och så träffar jag personer och så pratar vi ‘jaha, varifrån kommer du?' Men det går jättebra. Han berättar om sin utbildning och vad de gör. Sedan ställer jag en sådan här fråga ‘Jaha, men kan du förklara vad högt blodtryck är för någonting? Hur ska man behandla högt blodtryck?' och då börjar [*stamning*], alltså språket tar stopp, det börjar staka sig inte samma flyt, de har inte ordförrådet, de vet inte hur de ska uttrycka sig. Det är som om man jobbar som arbetsgivare bara sitter och pratar om privatlivet eller något, då kan man tycka att det är hur bra som helst. Men man har inte testat en svårare situation.

Sofi: Ja, precis. Det finns ju en annan sak: är det många som måste söka ett jobb? Jag hjälper ju också folk att förbereda sig för intervju, där att man har pluggat in svar på liksom ganska förutsägbara frågor som de frågor ‘vad har du jobbat med tidigare?' då har man varit in med en monolog.

Emil: Man har en harang…

Sofi: Så det är inte bara svåra saker utan nu har oväntade frågor också som kan få en att tappa. Då måste man vara spontan och, så att säga, plocka ihop orden och formulera sig själv. Och då är det väl så att man…

Emil: Precis. Ju men det är dels det och sedan även skriftligt. Där är det klart att som arbetsgivare kan man ju skriva privata brev och skriva om det här, men det beror också på hur man tycker också man ska ta till som är professionell. Lärare som utbildar de här, att de kan göra en uppgift där man får visa prov på språk på en högre nivå. Om du behöver skriva rapporter som förklarar hur saker och ting hänger ihop eller vad liksom vilka slutsatser det ska leda helt, men då måste man visa att man kan skriva den typen av text också. Det går inte att skriva vad det gjorde i helgen och allt är korrekt, men det är mycket svårare att skriva om någonting komplicerat.

Sofi: Precis. Det är intressant…. Alltså jag har många arbetsgivare när de anlitar mig, men de kan väl inte skriva. Det finns väl inget behov av att skriva utan vi ska fokusera på att prata… Det verkar nästan som jag upplever att det finns en allmän trend, att man börjar se det här skriftliga språket som väldigt sekundärt och att det är liksom viktigare på något sätt att personen ska prata och att man också kommer in att man börjar prata svenska snabbare om man bara fokuserar på att prata.

Emil: Ja, det är en jättevanlig missuppfattning att det viktigaste är att man kan prata, men det man behöver inte - man ska inte sitta och lära sig grammatik utan man ska bara prata. Och så tror folk att det liksom är bra. Jag hade… jag träffade en människa som har bott 30 år i Sverige och jobbar som lärare och hon ångrade så att hon inte hade lärt sig språket ordentligt från början, hon hade inte lärt sig skriftspråk. Hon pratar ju bra och ett stort ordförråd kan uttrycka vad hon vill. Men i skrift så har han jättesvårt. Hon säger ‘Så när jag skriver brev till mina elevers föräldrar, då måste jag be min egen dotter att korrläsa, för jag vill inte framstå som mindre vetande i föräldrarnas ögon eller framstå som att jag har liksom dåligt språk och inte vet vad jag håller på med' och det tyckte jag var som en sorg för henne.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A3: Språk på jobbet: hur mycket svenska måste man kunna? (1) A3|||||||||know A3: Sprache am Arbeitsplatz: Wie viel Schwedisch muss man können? (1) A3: Language at work: how much Swedish do you need to know? (1) A3: El idioma en el trabajo: ¿cuánto sueco hay que saber? (1) A3 : Langue au travail : quel niveau de suédois faut-il connaître ? (1) A3: Lingua al lavoro: quanto svedese bisogna sapere? (1) A3: 職場での言語: どれくらいスウェーデン語を知っている必要がありますか? (1) A3: Язык на работе: насколько хорошо вы должны знать шведский? (1) A3: İşyerinde dil: Ne kadar İsveççe bilmeniz gerekiyor? (1)

Emil: Det var en utländsk läkare som frågade mig om jag var uppstoppad. |||||Arzt|||||||ausgestopft ||||foreign|doctor|||||||stuffed ||||||||||||припинений ||||extranjero|médico extranjero|||||||embalsamado Emil: It was a foreign doctor who asked me if I was stuffed up. Emil : Un médecin étranger m'a demandé si j'étais empaillé. Эмиль: Это был иностранный врач, который спросил меня, не набитый ли я. Emil: Bana dolma olup olmadığımı soran yabancı bir doktor vardı. 埃米尔:是一位外国医生问我是否胃塞。 埃米爾:是一個外國醫生問我是不是被塞住了。

Men han menade förstoppning. |||Verstopfung |||kabızlık |||запор |||estreñimiento |||constipation Aber er meinte Verstopfung. But he meant constipation. Pero él se refería al estreñimiento. Mais il parlait de constipation. Но он имел в виду запор. 但他指的是便秘。

INTRO INTRO

Lysande Lagom |just right Brillante Justo Блестящий Лагом 輝煌恰到好處

Emil: Välkommen till Lysande Lagom. |||Lysande| Emil:歡迎來到 Lysande Lagom。 En podd om svensk kultur, svenskt språk och om att lära sig svenska. |pod||||||||||| Jag heter Emil Molander, jag är lärare i svenska som andraspråk. My name is Emil Molander, I am a teacher of Swedish as a second language.

Sofi: Och jag heter Sofi Tegsveden Deveaux och jag driver företaget Bee Swedish som ger kurser i svenska och svenskhet. |||||Tegsveden|||||||||||||| ||||||||||||||gives||||| ||||||||||||||ofrece||||| Sofi: And my name is Sofi Tegsveden Deveaux and I run the company Bee Swedish which gives courses in Swedish and Swedishness. Sofi : Je m'appelle Sofi Tegsveden Deveaux et je dirige la société Bee Swedish, qui propose des cours de suédois et de suédois. Софи: Меня зовут Софи Тегсведен Дево, и я руковожу компанией Bee Swedish, которая проводит курсы шведского языка и шведского языка. Sofi: Benim adım Sofi Tegsveden Deveaux ve İsveççe ve İsveçlilik üzerine kurslar sunan Bee Swedish şirketini yönetiyorum. Välkommen! Willkommen im Programm!

Emil: Du träffar ganska många olika yrkesgrupper i ditt jobb. ||||||Berufsgruppen||| ||||||professions||your| ||||||grupos profesionales||| Emil: In Ihrem Beruf treffen Sie auf viele verschiedene Berufsgruppen. Emil: You meet quite a few different professional groups in your job. Emil : Dans le cadre de votre travail, vous rencontrez un grand nombre de groupes professionnels différents. Эмиль: В своей работе вы встречаетесь с разными профессиональными группами. Emil: İşiniz gereği pek çok farklı meslek grubuyla tanışıyorsunuz.

Sofi: Ja, precis, så jag har ju väldigt många kurser i svenska och framför allt till företagen som är mina kunder och jag ger deras arbetstagare kurser och ofta då kurser som är anpassade till deras yrkesområden. ||||||||||||||||the companies|||||||||Arbeitnehmer||||then||||angepasst|||Berufsfelder |||||||||||||in front of|all||the companies||||customers||||their|employees||||||||adapted to|||professional fields |||||||||||||||||||||||||çalışanlarına||||||||||| |||||||||||||sobre todo|||||||clientes|||doy||empleados||||||||adaptadas a|||áreas profesionales Sofi: Ja, genau, ich biete also viele Kurse auf Schwedisch an, vor allem für die Unternehmen, die meine Kunden sind, und ich gebe ihren Mitarbeitern Kurse und oft auch Kurse, die an ihre Berufsbereiche angepasst sind. Sofi: Yes, exactly, so I have a lot of courses in Swedish and especially to the companies that are my customers and I give their employees courses and often then courses that are adapted to their professional areas. Sofi : Oui, exactement, donc j'ai beaucoup de cours en suédois et surtout pour les entreprises qui sont mes clients et je donne des cours à leurs employés et souvent des cours qui sont adaptés à leurs domaines professionnels. Софи: Да, именно так, поэтому у меня много курсов на шведском языке, особенно для компаний, которые являются моими клиентами, и я провожу курсы для их сотрудников, а часто и курсы, адаптированные к их профессиональной сфере. Sofi: Evet, aynen öyle, bu nedenle İsveççe olarak ve özellikle müşterilerim olan şirketler için çok sayıda kursum var ve çalışanlarına kurslar veriyorum ve genellikle mesleki alanlarına uyarlanmış kurslar veriyorum.

Emil: Vad för typiska yrkena? ||||die Berufe Emil||||the professions ||por||trabajos típicos Emil: Was sind die typischen Berufe? Emil: What are the typical occupations? Emil: ¿Qué tipos de profesiones típicas hay? Эмиль: Каковы типичные профессии?

Sofi: Jag jobbar ju i Stockholm så det är väldigt mycket IT folk som är mjukvaruutvecklare och ingenjörer av olika slag. |||||||||||||||Softwareentwickler||Ingenieure||| |||||||||||||||software developers||engineers|||various kinds |||||||||||||||desarrolladores de software||ingenieros|||tipos Sofi: Ich arbeite in Stockholm, also gibt es viele IT-Leute, die Softwareentwickler und Ingenieure verschiedener Art sind. Sofi: I work in Stockholm so there are a lot of IT people who are software developers and engineers of various kinds. Sofi: Yo trabajo en Estocolmo, así que hay mucha gente de TI que son desarrolladores de software e ingenieros de diversos tipos. Sofi : Je travaille à Stockholm, il y a donc beaucoup d'informaticiens, de développeurs de logiciels et d'ingénieurs en tout genre. Sofi: Я работаю в Стокгольме, поэтому здесь много IT-специалистов - разработчиков программного обеспечения и инженеров разного рода. Sen har jag ganska många arkitekter, en del civilekonomer eller marknadsförare. |||||Architekten|||Wirtschaftswissenschaftler||Marketing specialists since|||||architects|||business economists||marketers ||||||||işletmeci||pazarlamacılar ||||||||economistas empresariales||mercadólogos Then I have quite a few architects, some with degrees in economics or marketers. Luego tengo bastantes arquitectos, algunos economistas o mercadólogos. Ensuite, j'ai quelques architectes, quelques économistes ou spécialistes du marketing. Jag har en del sjukvårdspersonal. ||||Gesundheitspersonal ||||healthcare staff ||||Personal sanitario Ich habe einige Gesundheitsfachleute. I have some medical staff. J'ai du personnel médical. У меня есть несколько медицинских специалистов. Bazı sağlık personeli var. Vad jag gillar med att jobba med yrkesgruppen är att det att jag får lära känna folk från olika expert områden och att de sedan delar med sig. |||||||||||||||||||||||||paylaşır|| |||||||Berufsgruppe|||||||||||||||||||| |||||||the profession||||||get to||||||expert|fields of expertise||||||| ||||||||||||||||||||||||luego||| ||||||||||||||||||||областей||||||| What I like about working with the professional group is that I get to know people from different areas of expertise and that they then share. Ce que j'aime dans le fait de travailler avec la profession, c'est que j'apprends à connaître des personnes de différents domaines d'expertise et qu'elles partagent ensuite avec moi. Что мне нравится в работе с профессией, так это то, что я знакомлюсь с людьми из разных областей знаний, а они потом делятся со мной. Meslekle ilgili çalışmanın en sevdiğim yanı, farklı uzmanlık alanlarından insanları tanımam ve onların da benimle paylaşımda bulunması. Det blir ofta att de pratar om sitt jobb och jag hjälper dem att uttrycka sig på jobb och jag måste göra research, hitta artiklar och texter och ord och så där som knyter an till det de gör och det som är så roligt för mig att jag får lära mig jättemycket om det dem håller på med och det finns ju alla möjliga människor. ||||||||||||||||||||||Forschung betreiben||||Texte|||und||||ties|||||||it||||||||||||||||||||||||| ||often||||||||||||express themselves||||||||research||||texts||words|||||relates to|a||||||||||fun|||||get|||||||are doing||||||||possible| |||||||||||||||||||||||||||||||||bağlanıyor|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||expresarse||||||||investigación|||||||||||se relacionan con||||||||||||||||||||||los|||||||||posibles| Sie sprechen oft über ihre Arbeit, und ich helfe ihnen, sich bei der Arbeit auszudrücken, und ich muss recherchieren, Artikel und Texte und Wörter usw. finden, die sich auf ihre Arbeit beziehen, und was mir so viel Spaß macht, ist, dass ich viel darüber lerne, was sie tun, und es gibt alle Arten von Menschen. They often talk about their job and I help them express themselves at work and I have to do research, find articles and texts and words and so on that relate to what they do and what is so fun for me is that I get to learn a lot about what they do and there are all kinds of people. Ils parlent souvent de leur travail et je les aide à s'exprimer au travail. Je dois faire des recherches, trouver des articles, des textes, des mots, etc. qui se rapportent à ce qu'ils font et ce qui est très amusant pour moi, c'est que j'apprends beaucoup de choses sur ce qu'ils font et qu'il y a toutes sortes de personnes. Часто они рассказывают о своей работе, а я помогаю им выразить себя в работе, и мне приходится проводить исследования, находить статьи, тексты, слова и так далее, относящиеся к тому, чем они занимаются, и что для меня очень интересно, так это то, что я узнаю много нового о том, чем они занимаются, а люди бывают самые разные. Sık sık işleri hakkında konuşuyorlar ve ben de işte kendilerini ifade etmelerine yardımcı oluyorum ve araştırma yapmam, yaptıkları işle ilgili makaleler, metinler ve kelimeler bulmam gerekiyor ve benim için çok eğlenceli olan şey, yaptıkları iş hakkında çok şey öğreniyor olmam ve her türden insan var. Jag hade någon expert på, sa papier maché och höll på liksom professionellt att göra drakar av det som sålde vad skulle jag aldrig intresserat mig för annars så tvinga sig in med det här och lära mig dessa tekniker. |||||said|Papiermaché|Papiermaché||held|||professionell|zu tun||Drachen||||verkauft|||||interessiert|||otherwise||force||||||||||Techniker ||||||kağıt|||||||||ejderha|||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||драконів|||||||||||||||||||||||| ||algún||||papel maché|papel maché||estaba haciendo||como si|profesionalmente|||cometas||||vendía|lo que|||nunca|interesado en|||de otro modo||obligar a aprender|||||||||| ||||||paper|papier-mâché||held|||professionally|||kites||||sold||||never|be interested|||||force oneself||||||||||techniques Ich hatte jemanden, der ein Experte für Pappmaché war und aus dem Stoff, der sich verkaufte, professionell Drachen herstellte, was mich sonst nie interessiert hätte, also zwang ich mich dazu, diese Techniken zu lernen. I had some expert on, said papier mache and was sort of professionally making kites out of it that sold what I would never have taken an interest in otherwise forced myself into this and learning these techniques. Tenía algún experto en papel maché y estaba profesionalmente haciendo dragones de eso que nunca me habría interesado de otra manera, así que me vi obligado a aprender estas técnicas. J'avais quelqu'un qui était expert en papier mâché et qui fabriquait professionnellement des cerfs-volants à partir des produits vendus, ce qui ne m'aurait jamais intéressé autrement, alors je me suis forcé à apprendre ces techniques. У меня был эксперт, скажем, по папье-маше, и он профессионально делал из него воздушных змеев, которые продавались, чем я никогда бы не заинтересовался в противном случае, так что я заставлял себя заниматься этим и изучать эти техники. Örneğin kağıt hamuru konusunda uzman olan ve satılan malzemelerden profesyonel olarak uçurtma yapan biri vardı ki başka türlü asla ilgilenmezdim, bu yüzden kendimi buna zorladım ve bu teknikleri öğrendim.

Emil: Då får du krav från en arbetsgivare, då på papier maché fabrik. ||||requirements||||||||Fabrik ||||requirements|||||||| ||||exigencias|||empleador|||||fábrica de papel maché Emil: Then you get demands from an employer, then at a papier mache factory. Emil: Entonces recibirás requisitos de un empleador, en una fábrica de papel maché. Emil : Ensuite, vous recevez une demande d'un employeur, à l'usine de papier mâché. Эмиль: Затем вы получаете требование от работодателя, затем на фабрике по производству папье-маше. Emil: Sonra bir işverenden, kağıt fabrikasından bir talep geliyor.

Sofi: Hon var i ett eget företag. ||was|||own business| Sofi: She was in her own company. Sofi: Ella tenía su propia empresa. Sofi : Elle avait sa propre entreprise. Она занималась собственным бизнесом. Sofi: Kendi şirketindeydi.

Emil: Ok jag förstår. |Okay|| Emil||| Emil: Ok I understand. Emil: Oké, ik begrijp het. Эмиль: Хорошо, я понимаю. Men den här Kalle här från Ungern, han måste lära sig att programmera på svenska. |||Kalle|||Ungarn||||||program|| |||Kalle|||Hungary||||||program|| |||Carlos|||Hungría|||||||| But this Kalle here from Hungary, he has to learn to program in Swedish. Mais ce Kalle, qui vient de Hongrie, doit apprendre à programmer en suédois. А вот этот Калле из Венгрии должен научиться программировать на шведском. Ama Macaristan'dan gelen bu Kalle'nin İsveççe programlamayı öğrenmesi gerekiyor. Nej, men han måste kunna svenska i jobbet. No, but he has to know Swedish for the job. Non, mais il doit connaître le suédois pour ce travail. Нет, но он должен знать шведский язык по своей работе. Hayır, ama bu iş için İsveççe bilmesi gerekiyor.

Sofi: [namn] från Indien? Sofi: [nombre] de la India? Sofi : [nom] de l'Inde ?

Emil: Ja, just det. Emil: Sí, exactamente. Emil: Evet, doğru. Kan du någonting om programmering och vad man säger då? ||||programming||||| ||||programming (1)||||| Wissen Sie etwas über die Programmierung und was sie aussagen? Do you know anything about programming and what to say? ¿Sabes algo sobre programación y qué se dice entonces? Savez-vous ce qu'est la programmation et ce qu'elle dit ? Знаете ли вы что-нибудь о программировании и о том, что они говорят? Programlama ve ne dedikleri hakkında bir şey biliyor musunuz? Vad saker heter eller hur du går tillväga? ||||||vorgehst|vorgehst ||||||yaparsın| |Cosas||||||proceder |||||||go about it Wie werden die Dinge genannt oder wie gehen Sie vor? What are things called or how do you go about it? ¿Cómo se llaman las cosas o cómo se procede? De quoi s'agit-il ou comment procédez-vous ? Как называются вещи или как вы к ним относитесь? Ne gibi şeyler deniyor ya da nasıl yapıyorsunuz?

Sofi: Nu har jag lärt mig ganska mycket och just programmering brukar sällan vara behov av att kunna själva, liksom programmeringsarbetet, utan då är det ju mer fokus på andras. ||||||||||programming||selten||Bedarf||||||Programmierarbeit|||||||Fokus auf anderen||anderer Leute |||||||||||usually is|rarely is there||need||||it||programming work|but||||||focus||others' ||||||||||||rara vez||||||||trabajo de programación|||||||||de otros Sofi: Jetzt habe ich ziemlich viel gelernt, und beim Programmieren muss man selten wissen, wie man es selbst macht, ebenso wie bei der Programmierarbeit, aber dann liegt der Fokus mehr auf anderen. Sofi: Now I've learned quite a lot, and programming in particular is rarely something you need to know yourself, just like the programming work, but then there's more focus on other people's. Sofi: Ahora he aprendido bastante y la programación rara vez requiere poder hacerlo uno mismo, es decir, el trabajo de programación, sino que hay más enfoque en lo de los demás. Sofi : Maintenant, j'ai appris beaucoup de choses et la programmation est rarement un besoin de savoir comment le faire soi-même, ainsi que le travail de programmation, mais on se concentre davantage sur les autres. Sofi: Сейчас я многому научилась, в частности, программированию - редко, когда нужно уметь делать это самой, а также программистской работе, но тогда больше внимания уделяется другим. Sofi: Şimdi oldukça fazla şey öğrendim ve programlama işinin yanı sıra bunu kendi başınıza nasıl yapacağınızı bilmeye nadiren ihtiyaç duyuyorsunuz, ancak o zaman başkalarına daha fazla odaklanıyorsunuz. För många svenskar använder engelska även när de sitter och programmerar. Für||||||||||programmiert |||use|||||sit||programming Zu viele Schweden benutzen Englisch, selbst wenn sie programmieren. Too many Swedes use English even when they sit and program. Para muchos suecos, el inglés se utiliza incluso cuando están programando. Çok fazla İsveçli programlama yaparken bile İngilizce kullanıyor. Det är liksom ett universellt språk, men däremot finns det ofta ett stort behov av att kunna samarbeta och kommunicera både internt och externt och att programmera ofta internt att bygga upp samarbetsförmågan genom språket. |||||||||||||||||||||içsel||dışarıda|||||||||sayışma yeteneği|| ||||universell|||dagegen||||||Bedarf||||||||intern||extern|||programmieren||intern||||Zusammenarbeitsfähigkeit|| ||||universal|||on the other hand|||||great|||||collaborate||||internally||external|||||internally||build||collaboration skills|| |||||||||||||||||colaborar|||||||||||internamente||||capacidad de colaboración|| It is like a universal language, but on the other hand there is often a great need to be able to collaborate and communicate both internally and externally and to program often internally to build up the ability to collaborate through the language. Es como un idioma universal, pero a menudo hay una gran necesidad de poder colaborar y comunicarse tanto internamente como externamente, y programar a menudo internamente para desarrollar la capacidad de colaboración a través del idioma. Evrensel bir dil gibidir, ancak hem dahili hem de harici olarak işbirliği ve iletişim kurabilmeye ve dil aracılığıyla işbirliği becerileri geliştirmek için genellikle dahili olarak programlamaya güçlü bir ihtiyaç vardır.

Emil: Så det är inte, liksom, den speciella yrkes terminologin egentligen, utan det är liksom någon mer allmän yrkessvenska eller? |||||||spezielle|Berufssprache|Fachterminologie||||||||allgemeine|Berufsschweden| ||||||||professional language|the terminology||but||||||general professional Swedish|professional Swedish| ||||||||||realmente|||||||general|Sueco profesional| Emil: Es handelt sich also nicht um eine spezielle Fachsprache, sondern um ein allgemeines Berufsschwedisch oder? Emil: So it's not, like, the special professional terminology really, but it's like some more general professional Swedish, right? Emil: Entonces no es, como, la terminología profesional específica en realidad, sino que es como un sueco profesional más general, ¿verdad? Emil: Dus het is niet echt de speciale vakterminologie, maar het is een meer algemeen professioneel Zweeds of? Emil: Yani özel bir mesleki terminoloji değil de daha genel bir mesleki İsveççe gibi mi?

Sofi: Ja, precis. Sofi: Sí, exactamente. Det handlar om vad jag måste göra för ofta har jag arbetsgivaren som har ingen koll alls utan de tycker liksom de. |||||||||||the employer|||||||||| |is about||||||||||the employer|||no idea|control|||||| ||||||||||||||hiçbir||||||| |||||||||||El jefe||||controlar||||||ellos Es geht darum, was ich zu tun habe, denn oft habe ich einen Arbeitgeber, der überhaupt keine Kontrolle hat, aber er denkt wie sie. It's about what I have to do because often I have the employer who has no idea at all, but they think as they do. Se trata de lo que tengo que hacer, ya que a menudo tengo un empleador que no tiene ni idea, sino que simplemente piensa así. Het gaat om wat ik moet doen, want vaak heb ik de werkgever die helemaal geen controle heeft, maar wel denkt zoals zij. Речь идет о том, что я должен делать, потому что часто у меня есть работодатель, который ничего не контролирует, но думает, как они. Men det här är inte tillräckligt bra som får jag försöka lista ut vad det är som inte funkar. |||||good enough|||||try|list||||||| ||||||||||||||||||işliyor |||||suficientemente|bien||får||intentar||||||||funciona But this is not good enough so I have to try to figure out what is wrong. Pero esto no es lo suficientemente bueno, así que tengo que intentar averiguar qué es lo que no funciona. Maar dit is niet goed genoeg en ik moet proberen uit te zoeken wat er niet werkt. Но этого недостаточно, поэтому мне придется попытаться выяснить, что именно не работает. Ibland kan det vara till exempel att någon person helt enkelt upplevs som ganska otrevlig i gruppen och det är ju egentligen sällan någonting som är liksom personligt utan du… personen behöver… |||||||||||wird wahrgenommen|||unhöflich|||||||||||||persönlich|||| Sometimes|||||||||simply|simply|is experienced||quite|unpleasant||||||||||||||but||| |||||||||||se percibe como|||Desagradable||||||||rara vez|algo||||personal|sin|||necesita Sometimes it can be, for example, that someone is simply perceived as quite unpleasant in the group, and it's really rarely something that's kind of personal without you... the person needs... A veces puede ser, por ejemplo, que alguna persona se percibe simplemente como bastante desagradable en el grupo, y en realidad rara vez es algo personal, sino que tú... la persona necesita... Soms kan het bijvoorbeeld zijn dat iemand gewoon als onaangenaam wordt ervaren in de groep, en het is zelden iets persoonlijks, maar je... de persoon moet... Иногда, например, бывает так, что человек просто воспринимается как довольно неприятный в группе, и это редко бывает чем-то личным, но вам... человеку нужно... Bazen, örneğin, bir kişi grup içinde oldukça nahoş olarak algılanabilir ve bu nadiren kişisel bir şeydir, ancak siz... o kişinin...

Emil: …det är inte det… Emil: ...no es eso... Emil: ...het is niet dat... Эмиль: ...дело не в этом...

Sofi: …det kan vara personligt såklart, men ofta är en språklig eller kulturell sak. ||||||||||sprachliche||kulturell| |||||of course|||||linguistic||cultural aspect| ||||personal|por supuesto|||||lingüístico||| Sofi: ...it can be personal of course, but often is a linguistic or cultural thing. Sofi: ...puede ser algo personal, por supuesto, pero a menudo es un asunto lingüístico o cultural. Sofi: ...het kan natuurlijk persoonlijk zijn, maar vaak is het een taalkundig of cultureel iets. Sofi: ...конечно, это может быть личным, но чаще всего это языковые или культурные особенности. Den här personen som inte riktigt vet hur han ska kommunicera med de andra svenskarna och… eller känner sig väldigt blyg och inte vågar kommunicera utan blir väldigt tillbakadragen. ||||||||||||||||||||schüchtern||||||||zurückhaltend ||the person|||really|||||||||the Swedes||||||shy|||dares|||||withdrawn ||||||||||||||||||||||||||||içine kapanık |||||realmente|||||||||||||||Tímido|||se atreve a|||||retraído Diese Person, die nicht wirklich weiß, wie sie mit den anderen Schweden kommunizieren soll und... oder sehr schüchtern ist und sich nicht traut zu kommunizieren, sondern sich sehr zurückzieht. This person who doesn't really know how to communicate with the other Swedes and... or feels very shy and doesn't dare to communicate but becomes very withdrawn. Esta persona que no sabe muy bien cómo comunicarse con los otros suecos y... o se siente muy tímida y no se atreve a comunicar, por lo que se vuelve muy reservada. Это человек, который не знает, как общаться с другими шведами и... или чувствует себя очень застенчивым и не решается на общение, но становится очень замкнутым. Diğer İsveçlilerle nasıl iletişim kuracağını gerçekten bilmeyen ve ... ya da çok utangaç hisseden ve iletişim kurmaya cesaret edemeyen bu kişi çok içine kapanık olur. Då kan det ju vara lätt att åtgärda genom språkliga verktyg för att fungera i gruppen. ||||||||||araçlar||||| ||es|||||beheben||sprachlichen|Werkzeuge||||| |||||easy||address||linguistic|tools|||work in group|| |||||fácil||solucionar||lingüísticos|herramientas lingüísticas||||| Dann kann es leicht sein, durch sprachliche Hilfsmittel Abhilfe zu schaffen, um in der Gruppe zu funktionieren. Then it may be easy to address through language tools to function in the group. Entonces puede ser fácil de solucionar a través de herramientas lingüísticas para funcionar en grupo. Это можно легко исправить, используя языковые средства для работы в группе. O zaman grup içinde işlev görmek için dil araçlarıyla çare bulmak kolay olabilir.

Emil: Ja, jag tycker ofta det kan vara så här att om om när någon som är blyg och tystlåten så är det oftast att de inte vet vad de ska säga. |||||||||||||||||||schweigsam|||||||||||| |||||||||||||||||shy||quiet and reserved||||most often|||not||||| |||||||||||||||||||sessiz|||||||||||| |||||||||||||||||||Callado||||||||||ellos|| Emil: Yes, I think it can often be the case that if someone is shy and quiet, it's usually because they don't know what to say. Emil: Sí, a menudo pienso que puede ser así que cuando alguien es tímido y callado, a menudo es porque no saben qué decir. Эмиль: Да, я часто думаю, что если кто-то стесняется и молчит, то это обычно потому, что он не знает, что сказать. De har inte några ord och då blir man tyst och blyg i stället och framstår som otrevliga. |||||||||||||||erscheinen als||unpleasant |||any|words|||||quiet||shy||||appear||unpleasant ||||||||||ve|||||gör görünmek|| |||||||||callado||||en su lugar||parecen||Antipáticos They don't have any words and then you become quiet and shy instead and come off as unpleasant. No tienen palabras y entonces se quedan callados y tímidos y parecen desagradables. У них нет слов, поэтому вы становитесь тихим и застенчивым и выглядите неприятно. 他们一言不发,然后你就变得安静、害羞,给人一种不愉快的感觉。

Sofi: Ja, eller? Sofi: Sí, ¿o no? Det kan också vara att den personen inte förstår vad de andra säger, och liksom nickar och låtsas förstå, men inte förstår. |||||||||||||||nickt||so tunen|||| |||||||||||||||nods||pretend|||| |||||||||||||||Asentir con la cabeza||finge|||| Es kann auch sein, dass die Person nicht versteht, was die anderen sagen, und sozusagen nickt und so tut, als ob sie es versteht, es aber nicht tut. It could also be that that person doesn't understand what the others are saying, and kind of nods and pretends to understand, but doesn't. Puede que esa persona tampoco entienda lo que dicen los demás, y como que asiente y finge entender, pero no entiende. Может быть и так, что человек не понимает, о чем говорят другие, и вроде как кивает, делая вид, что понимает, но на самом деле это не так.

Emil: Men det är just någon sorts allmän språkkurs man har med bara… ||||||||Sprachkurs|||| |||||||general|language course|||| ||||||tipo de|general|curso de idiomas||||solo Emil: Aber es ist doch nur eine Art allgemeiner Sprachkurs, den man nur mit... Emil: But it's just some kind of general language course that you have just... Emil: Pero es precisamente una especie de curso de idiomas general que se tiene solo... Эмиль: Но это просто какой-то общий курс языка, который вы проходите...

Sofi: Sedan jobbade jag ganska länge har med kärnkraftsingenjör låtit väldigt avancerat och jag lärde mig ganska mycket om kärnkraften höll på med bränsle, bränsle, behållare till olika av olika slag och det var väldigt viktigt att det var rätt dimensioner och så där. ||||||||Kernkraftingenieur|hatte gelassen||fortgeschritten||||||||Kernkraft|hielt sich|||Brennstoff||Behälter|||||||||||||||Dimensionen||| ||||quite a bit||||nuclear engineer|has sounded||advanced|||learned|||||nuclear power|was|||fuel|fuel|container|||||||||||||was||dimensions||| ||||||||||||||||||||||||yakıt|kaplar|||||||||||||||boyutlar||| ||||||he estado||Ingeniero nuclear|ha sonado||avanzado||||||bastante||energía nuclear|trabajé|||combustible|combustible|contenedores|||||tipos|||||||||correctas|||| Sofi: Dann habe ich ziemlich lange als Nuklearingenieurin gearbeitet, was sich sehr fortschrittlich anhörte, und ich habe eine Menge über Kernenergie gelernt, über den Umgang mit Brennstoff, mit Brennstoff, mit Behältern für verschiedene Dinge, und es war sehr wichtig, dass sie die richtigen Abmessungen hatten und so weiter. Sofi: Since I worked for quite a long time, with a nuclear engineer sounded very advanced and I learned quite a lot about nuclear power was doing fuel, fuel, containers for different kinds and it was very important that it was the right dimensions and so on. Софи: Потом я довольно долго работала с инженером-ядерщиком, что звучало очень продвинуто, и я узнала довольно много о ядерной энергетике, имея дело с топливом, топливом, контейнерами для различных видов топлива, и было очень важно, чтобы они были правильных размеров и так далее. Men vad var hon egentligen konkret gjorde på jobbet är bara att hon skrev rapporter. |||||konkret, konkret, spezifisch|||||||||Berichte |||||concretely||||||||wrote|wrote reports |||||concretamente|||||||||informes But what she actually did concretely at work is just that she wrote reports. Но на самом деле она занималась на работе тем, что писала отчеты. De här rapporterna är väldigt viktiga. ||die Berichte||| ||the reports||| These reports are very important. Эти отчеты очень важны. Det är nästan som ett juridiskt dokument att de måste vara väldigt tydliga, att man säger en sak och inte är tvetydlig på något sätt, vad liksom landade i vad hon behövde bli väldigt, väldigt bra på struktur. |||||||||||||||||||||çelişkili||||||||||||||||yapı |||||juristisch|Dokument|||||||||||||||mehrdeutig|auf|||||ankerte||||||||||Struktur |||||legal|document||||||clear|||||||||ambiguous||||||landed||||needed to be|become|||||structure ||||||||||||claros|||||||||ambiguo||||||aterrizó en||||||||||estructura It's almost like a legal document that they have to be very clear, that you say one thing and not be ambiguous in any way, what kind of landed in what she needed to be very, very good at structure. Es casi como un documento legal que tienen que ser muy claros, que se dice una cosa y no se es ambiguo de ninguna manera, lo que realmente resultó en lo que necesitaba hacerse muy, muy buena en la estructura. Это почти как юридический документ, в котором все должно быть предельно ясно, чтобы вы говорили одно и ни в коем случае не допускали двусмысленности, а это как раз то, что ей нужно, чтобы быть очень, очень хорошей структурой. Alltså att strukturera språket, använda sambandsord som till exempel däremot, eller dessutom, tydligen, alltså den typen av ord på rätt sätt. ||strukturieren|||Verbindungswörter||||dagegen||außerdem||||||||| ||to structure|language|use|linking words||||however||also|apparently||||||||way ||||usar|conectores lógicos||||sin embargo||además|aparentemente|entonces||||||| That means structuring the language, using conjunctions such as, for example, however, or in addition, apparently, that type of word in the right way. Es decir, estructurar el lenguaje, usar conectores como, por ejemplo, sin embargo, o además, evidentemente, o sea, ese tipo de palabras de la manera correcta.

Emil: Ja, jag tycker det ofta är så där att det är de där namnen på olika bränsle behåller det… de går ganska bra att lära sig själv som de kunde ha säkert redan. ||||||||||||||Namen|||Brennstoffe|behält||||||||||||||| ||||||||there|||||there|the names|||fuel|keeps|||go|quite||||||||could||sure|already |||||||||||||||||||||||||||||||||zaten ||||||||||||||nombres|||combustible|mantienen||||||||||||||seguro ya| Emil: Ja, ich glaube, es ist oft so, dass es diese Namen der verschiedenen Brennstoffe sind, die dafür sorgen, dass es... sie sind recht einfach zu lernen, dass sie schon sicher sein können. Emil: Yes, I think it's often the case that it's those names of different fuels that keep it... they're pretty good at teaching themselves that they could have probably already. Emil: Sí, a menudo pienso que son esos nombres de diferentes combustibles que se mantienen... son bastante fáciles de aprender por uno mismo, como seguramente ya lo podrían haber hecho. Эмиль: Да, я думаю, что часто именно эти названия различных видов топлива удерживают его... их довольно легко приучить к тому, что они уже могли бы быть безопасными. De hade liksom sätt att ha det där måste motsvara det här objektet på mitt språk. |||||||||entsprechen|||Objekt||| |||way||have||||correspond to|||the object||| |||maneras|||||debería|corresponder a|||objeto|||idioma Sie hatten eine Möglichkeit, die diesem Objekt in meiner Sprache entsprechen muss. They sort of had ways of having that must correspond to this object in my language. В моем языке у них были свои способы обозначения того, что должно соответствовать этому объекту. Benim dilimde bu nesneye karşılık gelmesi gereken bazı yollara sahiptiler.

Sofi: Precis. Sofi: Exactly.

Emil: Sa när det där är substantiv som den här saken, vad heter den? ||||||noun||||||| ||||||||||la cosa||| Emil: So when it's a noun like this thing, what's it called? Emil: ¿Diga, cuándo eso es un sustantivo como esta cosa, cómo se llama? Эмиль: Итак, когда есть существительные, подобные этой штуке, как она называется? Det är mycket lättare. |||much easier |||Es mucho más fácil. It is much easier. Es mucho más fácil. Det svårare är ju än att få ihop det. ||||||almak|| ||||que|||| It's more difficult than getting it together. Lo más difícil es poder juntar eso. Самое сложное - собрать все воедино.

Sofi: Precis. Sofi: Exactly. Hur man ska se ut, vad som är vår och när man kommer in på en arbetsplats för en person som redan jobbar, den får ju redan… den personen får redan språklig support från medarbetare och den… som svensk medarbetare så är det ganska lätt att förklara terminologi att man kan slå upp en Wikipedia artikel eller visa på en bild eller… alltså det går ganska lätt att förklara det i enkla ord. |||||||||||||||||||||bereits|arbeitet||person|||||||sprachliche|Unterstützung|||||||||||||||Terminologie|||||||Wikipedia Artikel|||||||||||||||||einfachen Worten| How||||||||our||||||||workplace|||||already|||gets||already|that|||already|linguistic|support||colleagues|||||colleagues|||||||explain|terminology||||look up|||Wikipedia article|article|||||image||||||||explain|||simple| ||||||||nuestra||cuando|||||||||||||||||||||lingüístico|||compañeros de trabajo|||||||||||||||||slå|||||||||imagen|||||||||||| How to look, what is ours and when you enter a workplace for a person who is already working, they already receive... that person already receives linguistic support from employees and they... as a Swedish employee, it is quite easy to explain terminology that you can look up a Wikipedia article or show a picture or... so it's quite easy to explain it in simple words. Cómo debería ser, qué es la primavera y cuándo entra a un lugar de trabajo una persona que ya trabaja, ya tiene… esa persona ya recibe apoyo lingüístico de sus compañeros y… como compañero sueco es bastante fácil explicar la terminología, se puede buscar un artículo de Wikipedia o mostrar una imagen o… es bastante fácil explicarlo con palabras simples. Как выглядеть, что является нашим, и когда вы входите на рабочее место человека, который уже работает, он уже получает... этот человек уже получает лингвистическую поддержку от коллег и... как шведский сотрудник, ему довольно легко объяснить терминологию, которую можно найти в статье Википедии, показать картинку или... так что довольно легко объяснить это простыми словами. 怎么看,什么是我们的,当你进入一个已经在工作的人的工作场所时,他们已经收到了……那个人已经收到了员工的语言支持,他们……作为一名瑞典员工,很容易解释术语,您可以查找维基百科文章或显示图片或......因此用简单的单词解释它很容易。 Men med det som ofta den här svenska medarbetaren saknar innehar metaspråkliga kompetensen, att han eller hon kan se lite bortom just orden. ||||||||||||yetkinlik|||||||||| |mit|||||||der Mitarbeiter||verfügt über|metasprachliche|Kompetenz||||||||über hinaus|| ||||||||the Swedish employee|lacks|possesses|metalinguistic|the competence||||||see beyond||beyond|| |||||||||carece de|posee|metalingüística||||||||un poco|más allá de||palabras exactas But what this Swedish employee often lacks is the meta-linguistic competence, that he or she can see a little beyond just the words. Pero lo que a menudo le falta a este compañero sueco es la competencia metasemántica, que él o ella puede ver un poco más allá de las palabras. Но чего часто не хватает этому шведскому работнику, так это металингвистической компетенции, способности видеть дальше слов. Ancak bu İsveçli çalışanda genellikle eksik olan şey meta-dilsel yetkinlik, yani kelimelerin ötesini görebilme becerisidir. 但这位瑞典员工通常缺乏的是元语言能力,他或她可以看到一些超越文字的东西。 Vad är det som egentligen inte fungerar? What is actually not working? ¿Qué es lo que realmente no funciona?

...

Sofi: Jag har ju en hållbarhetsredovisningskonsult också och han har varit i Sverige.. |||||Nachhaltigkeitsbericht-Berater||||||| |||||sürdürülebilirlik raporlama danışmanı||||||| |||||консультант з питань звітності про сталий розвиток||||||| |||||consultor de sostenibilidad||||||| |||||sustainability reporting consultant||||||| Sofi: Ich habe auch einen Berater für Nachhaltigkeitsbilanzierung, und der war auch schon in Schweden. Sofi: I also have a sustainability accounting consultant and he has been to Sweden.. Sofi: Yo tengo un consultor de informes de sostenibilidad también y él ha estado en Suecia.. Sofi: У меня тоже есть консультант по вопросам устойчивого развития, и он бывал в Швеции.

Emil: Så klart som han har ||tan claro como||| Emil: So sicher wie er es hat Emil: Of course he has Emil: Claro que sí, lo ha estado. Эмиль: Так же ясно, как и то.

Sofi: …i snart tio år. ||soon|| Sofi: ...seit fast zehn Jahren. Sofi: ...for almost ten years. Sofi: ...desde hace casi diez años. Софи: ...почти десять лет. Han är en otroligt duktig så han kan ju i princip alla ord på svenska. ||||sehr begabt|||||||||| |||increíblemente|||||||en principio|||| He is incredibly talented, so he basically knows every word in Swedish. Él es increíblemente talentoso, así que en principio puede conocer todas las palabras en sueco. Он невероятно талантливый человек, поэтому знает практически каждое слово на шведском. Han jobbar också väldigt mycket med juridiska texter. ||||||rechtlichen| ||||||legal| He also works a lot with legal texts. Él también trabaja mucho con textos jurídicos. Och där fick jag också göra en felsökning. |||||||Fehlersuche durchführen |||||||hata ayıklama |||||||diagnóstico de fallos |||||||troubleshooting And there I also had to do some troubleshooting. Y allí también tuve que hacer una búsqueda de errores. И там мне также пришлось заниматься устранением неполадок. Ve orada da bazı sorun giderme çalışmaları yapmam gerekti. Varför upplevde han att det … är hans eget företag upplever att det är någonting som inte funkar och vad vi kom fram till är att han han kan inte uttala sammansatta ord inklusive då, som sin egen titel som hållbarhetsredovisningskonsult. ||||||||||||||||||||||||||||||zusammengesetzte||einschließlich|||||Titel|| |experienced||||||own|company|experiences||||||||||||||||||||pronounce|compound words||including|then||his||sustainability reporting consultant||sustainability reporting consultant |experimentó||||||||||||||||||||||||||||pronunciar|compuestas||incluyendo|||||título propio||Consultor de sostenibilidad Why did he feel that it's ... is his own company feels that it's something that doesn't work and what we came up with is that he he can't pronounce compound words including then, like his own title of sustainability accounting consultant. ¿Por qué sintió que su propio negocio está experimentando que hay algo que no funciona y a lo que llegamos es que no puede pronunciar palabras compuestas, incluyendo, por ejemplo, su propio título como consultor de informes de sostenibilidad? Почему он считает, что... его собственная компания чувствует, что что-то не работает, и мы выяснили, что он не может произносить сложные слова, в том числе, например, свое название "консультант по учету устойчивого развития".

Emil: Just det. Emil: Right. Emil: Correcto. Det ska vara betoning i början och slutet av HÅLLbarhetsredovisningskonSULT. |||Betonung|||||| |||emphasis||||||sustainability reporting consultant |||Énfasis||||||Consultor de sostenibilidad It must be emphasized at the beginning and end of SUSTAINABILITY REPORTING CONSULT. Debería haber énfasis al principio y al final de SOSTENibilidad y CONSULTOR de sostenibilidad. В начале и в конце КОНСУЛЬТАЦИИ ПО УСТОЙЧИВОМУ УЧЕТУ необходимо сделать акцент. Det är inte så himla självklart. ||||really that|obvious |||||tan obvio It is not so obvious. Это не так очевидно.

Sofi: Det är inte så himla självklart och det är många av den typen. |||||tan extremadamente|||||||| Sofi: It's not so obvious and there are many of them. Liksom klimatmål, Kyotoavtalet… Så många ord som är och återkommer i hans jobb som han inte kunde uttala. |||||||||tekrar ediyor|||||||| |Klimaziele|Kyoto-Protokoll|||||||wiederkehren|||||||| |climate goals|Kyoto Protocol|||||||returns|||||||| |objetivos climáticos|Protocolo de Kioto|||||||se repiten|||||||| Like climate goals, the Kyoto agreement... So many words that are and recur in his job that he could not pronounce. Det blir jättejobbigt. ||Sehr anstrengend. ||really hard ||Muy difícil It will be very difficult. Это будет очень сложно.

Emil: Ja, det där är ofta en sådan här sak, det märker jag också. |||||||||||merke|| ||||||||here|thing||notice|| |||||||tal cosa||cosa||me doy cuenta|| Emil: Yes, that's often the case, I notice that too. Emil: Sí, eso a menudo es una cosa así, también lo noto. Эмиль: Да, так часто бывает, я тоже это заметил. De sammansatta orden, vi går till dem. |||wir||| |compuestas||||| The compound words, we go to them. Las palabras compuestas, vamos a ellas. Сложные слова, мы переходим к ним. Bileşik kelimeler, onlara gidiyoruz.

Sofi: Ska vi förklara för för den är inte insatta lyssnare vad ett sammansatt ord är? |||||||||nicht eingeweiht|Zuhörer|||zusammengesetztes Wort|| |||||||||not familiar with|listeners|||compound|| ||||||el/ella/eso|||no familiarizado|oyente|||palabra compuesta|| Sofi: Sollten wir den nicht eingeweihten Zuhörern erklären, was ein zusammengesetztes Wort ist? Sofi: Shall we explain to uninitiated listeners what a compound word is? Sofi: ¿Deberíamos explicar para los oyentes que no están familiarizados qué es una palabra compuesta? Sofi: Может, объясним непосвященному слушателю, что такое сложное слово? Sofi: Bilmeyen dinleyicilere birleşik kelimenin ne olduğunu açıklayalım mı?

Emil: Ja, men det är ett ord som består i sin tur av andra ord som satt ihop som hållbarhet, redovisning och konsult, man setter upp ett ord med en väldigt speciell betoning på svenska som dock varierar i olika dialekter. ||||||||besteht|||Reihe||||||||Nachhaltigkeit|Rechenschaftslegung||Berater||setzt zusammen|||||||besonderen|Betonung|||||variiert|||Dialekte ||||||||consists||||||||||like|Sustainability|accounting||consultant||puts together|||||||special|emphasis||||however, though|varies|||dialects |||||||||||черзі||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||consta de|||a su vez|||||sentado|||sostenibilidad|informe financiero||consultor o asesor||establece||||||muy||énfasis especial||||sin embargo|||| Emil: Ja, aber es ist ein Wort, das wiederum aus anderen Wörtern zusammengesetzt ist, wie Nachhaltigkeit, Buchhaltung und Berater, Sie bilden ein Wort mit einer ganz besonderen Betonung im Schwedischen, die jedoch in verschiedenen Dialekten variiert. Emil: Yes, but it is a word that in turn consists of other words put together such as sustainability, accounting and consultant, you set up a word with a very special emphasis in Swedish which, however, varies in different dialects. Emil: Sí, pero es una palabra que a su vez consta de otras palabras que se ensamblan como sostenibilidad, contabilidad y consultor, se establece una palabra con un énfasis muy especial en sueco que, sin embargo, varía en diferentes dialectos. Эмиль: Да, но это слово состоит из других слов, собранных вместе, таких как устойчивость, бухгалтерский учет и консультант, то есть получается слово с особым ударением в шведском языке, которое варьируется в разных диалектах. Men jag brukar ju säga att det ska låta nu finns här [*demonstrerar betoning*] hållbarhetsredovisningskonsult som gäller inte om man bor i Skåne då. ||||||||||||demonstriert|Betonung|||||||||Schweden| ||usually do||||||sound||exists||demonstrates|emphasis|||applies||||||Scania| ||||||||sonar|ahora|||demuestra||Consultor de sostenibilidad||||||||Escania| Aber normalerweise sage ich, dass es jetzt einen Berater für die Nachhaltigkeitsberichterstattung gibt, der nicht gilt, wenn man in Skåne lebt. But I usually say that it should sound like there is now [*demonstrates emphasis*] a sustainability accounting consultant which does not apply if you live in Scania then. Pero yo suelo decir que tiene que sonar [*demuestra el énfasis*] consultor de contabilidad de sostenibilidad que no aplica si uno vive en Skåne. Men när det gäller det i Stockholm eller? |||se refiere a|||| But when it comes to Stockholm, right? Pero ¿cuándo se trata de eso en Estocolmo o?

Sofi: Ja, det gäller i Stockholm och dessutom betoningen vilka ljud som är långt att… För många, till exempel italienare som hör till den engelska monoton betoning eller gör det liksom någonting som blir långt på fel ställe blir hållbArhetsrEdovIsningskonsult att… liksom betoningen blir helt fel och det är helt omöjligt för svenska öron att lista ut vad den här personen säger. |||||||außerdem|die Betonung|||||||||||Italiener||||||monoton|Betonung||||||||||||||||die Betonung||||||||unmöglich|||schwedischen Ohren|||||||| |||applies||||besides|stress pattern||sounds|||long||||||Italians||||the|English|monoton|emphasis||||||||||wrong|place|||||the emphasis|||||||completely|impossible|||ears||list|||||| ||||||||наголос||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||además|énfasis|||||largo||||||italianos||escuchan||||monótona|énfasis|||||algo|||largo|||lugar|||||énfasis||||||||imposible|||oídos suecos|||||||| Sofi: Ja, das stimmt in Stockholm, und auch die Betonung, welche Laute lang sind, die... Für viele, zum Beispiel Italiener, die zum englischen monotonen Akzent gehören oder etwas Langes an der falschen Stelle machen, ist der Akzent völlig falsch und es ist für schwedische Ohren völlig unmöglich zu verstehen, was diese Person sagt. Sofi: Yes, it applies in Stockholm and also the emphasis which sounds are long to... For many, for example Italians who belong to the English monotonous stress or do it like something that becomes long in the wrong place becomes sustainability reporting consultant that... like the emphasis becomes completely wrong and it is completely impossible for Swedish ears to figure out what this person is saying. Sofi: Sí, se aplica en Estocolmo y además el énfasis en cuáles sonidos son largos para... Para muchos, por ejemplo, italianos que pertenecen al acento monótono inglés o lo hacen de tal manera que se convierte en algo largo en el lugar equivocado, resulta en ser consultor de informes de sostenibilidad, de... así, el énfasis queda completamente mal y es completamente imposible para oídos suecos averiguar lo que esta persona dice.

Emil: Alltså betoningen är väldigt viktigt och just det att det aldrig får vara mer än två långa betonade ord. ||||||||||||||||||betonten| ||the emphasis|||||||||never|||||||stressed| |Es decir|énfasis|||||||||nunca|||||||acentuadas|palabras acentuadas largas Emil: Die Betonung ist also sehr wichtig und die Tatsache, dass es nie mehr als zwei lange betonte Wörter geben sollte. Emil: So the emphasis is very important and precisely that there must never be more than two long stressed words. Emil: O sea, el énfasis es muy importante y justo que nunca debe haber más de dos palabras largas acentuadas. Emil: Yani vurgu çok önemli ve asla ikiden fazla uzun vurgulu kelime olmamalı. Det får inte vara hållbarhetsredovisningskonsult. ||||Nachhaltigkeitsberat ||||Consultor de sostenibilidad It must not be a sustainability accounting consultant. No puede ser consultor de informes de sostenibilidad. Sürdürülebilirlik raporlaması danışmanı olmamalıdır. Så det blir konstigt då det ska vara första och sista hållbarhets och då är dom andra på samma ton: ‘hållbarhetsredovisnings kon de de de de… suuult' och det tar lite tid att lära sig en del och tror inte på när man kan berätta det för dem heller. |||||||||||Nachhaltigkeits|||||||||Nachhaltigkeitsbericht|konferenz|||||soll|||||||||||||||||||||| |||strange|when||||||last|sustainability||||they||||tone|sustainability reporting|conference on||||they|sighing sound|||||||||||||||||||||| |||||||||||sürdürülebilirlik||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||primera|||sostenibilidad|||||otros|||||consonante|||||suuult||||||||||||||||||contar|||| Da wird es dann schon komisch, wenn es der erste und letzte Nachhaltigkeitsbericht ist und dann die anderen alle gleich lauten: 'Nachhaltigkeitsbericht con de de de de de... suuult' und man braucht eine gewisse Zeit, um das zu lernen, und sie glauben auch nicht, wenn man es ihnen sagt. So it gets weird when it's supposed to be first and last sustainability and then the others are on the same note: 'sustainability accounting con de de de de... suuuult' and it takes some time to learn a lot and don't believe when you can tell it for them either. Así que se vuelve extraño cuando debería ser la primera y última sostenibilidad y luego los otros tienen el mismo tono: 'informe de sostenibilidad, de de de de... suuult' y lleva un poco de tiempo aprender algunas cosas y no creo que puedan contárselo tampoco. Bu yüzden ilk ve son sürdürülebilirlik raporu olduğunda ve sonra diğerleri aynı notta olduğunda garipleşiyor: 'sürdürülebilirlik raporu con de de de de... suuult' ve öğrenmek biraz zaman alıyor ve onlara söyleyebildiğinizde de inanmıyorlar.

Sofi: …och inte svenska det heller. |||Swedish|| |||||теж Sofi: ...und auch nicht schwedisch. Sofi: ...and not Swedish either. Sofi: ...y no en sueco tampoco.

Emil: Nej, vi arbetar i motvind. |||||Gegenwind |||||karşı rüzgar |||||en contra |||||against the wind Emil: Nein, wir arbeiten gegen den Wind. Emil: No, we are working against the wind. Emil: No, estamos trabajando contra viento. Emil: Hayır, biz rüzgara karşı çalışıyoruz.

Sofi: Men hur vet man som arbetsgivare om en sökande till ett jobb har rätt förkunskaper i språket? |||||||||Bewerber||||||Vorkenntnisse|| ||||||employer|||applicant||||||prior knowledge|| |||||||||||||||bilgisi|| |||||||||candidato/a||||||conocimientos previos|| Sofi: Aber woher weiß ein Arbeitgeber, ob ein Bewerber für eine Stelle die richtigen Vorkenntnisse in der Sprache hat? Sofi: But how does an employer know if an applicant for a job has the right prior knowledge of the language? Sofi: Pero, ¿cómo sabe un empleador si un solicitante a un trabajo tiene los conocimientos adecuados del lenguaje? Sofi: Peki bir işveren, iş başvurusunda bulunan bir kişinin dil konusunda doğru ön bilgiye sahip olup olmadığını nasıl bilebilir?

Emil: Ja, jag tycker att man inte riktigt vet det. |||denkt|||||| Emil: Yes, I think you don't really know. Emil: Sí, creo que uno no realmente sabe eso. Det är svårt som lekman att bedöma språk… det är klart. ||||Laie||einschätzen|||| ||||amatör|||||| ||||profano||evaluar|||| ||||layperson||assess|language||| Es ist schwierig, als Laie die Sprache zu beurteilen... das ist sicher. It's hard as a layman to judge language... that's for sure. Es difícil para un legionario juzgar idiomas... es claro. Du kan sitta och prata med en människa och då kan du tycka att det här fungerar. ||||||||||||think||||works You can sit and talk to a person and you may find that this works. Puedes sentarte y hablar con una persona y entonces puedes pensar que esto funciona. Men det beror ju…. But it depends... Pero depende de.... För det första beror det på vad du pratar om. ||first|depends|||||| Firstly, it depends on what you are talking about. Primero, depende de lo que estás hablando. Jag får ofta i uppgift att landstinget anställer en läkare. ||||Aufgabe||das Bezirksparlament|einen Arzt einstellen|| |get|||task||the county council|hires||doctor ||||||ilçe yönetimi||| ||||tarea||el gobierno regional|contrata|| Ich höre oft, dass der Bezirksrat einen Arzt einstellt. I am often told that the county council is hiring a doctor. A menudo se me encarga que el condado contrate a un médico. Bana sık sık il meclisinin bir doktor işe aldığı söyleniyor. 我经常听说县议会正在招聘一名医生。 Så vill de veta. That's what they want to know. Así quieren saber. Bilmek istedikleri de bu. Men hur är språket? But what about the language? ¿Pero cómo es el idioma? Peki ya dil? Då tar de in mig. Dann nehmen sie mich auf. Then they bring me in. Entonces me llevan. Sonra beni içeri aldılar. I stället för att göra det med den själv så kommer jag dit och så träffar jag personer och så pratar vi ‘jaha, varifrån kommer du?' Men det går jättebra. |||||||||||||||||||||||||du|||geht| ||||||||||||there|||||||||||where are you from|||||| yo|En lugar|||||||||||||||||||||||||||| Instead of doing it myself, I go there and I meet people and we talk 'well, where are you from?' But it works really well. En lugar de hacerlo por su cuenta, voy allí y conozco a personas y hablamos 'bueno, ¿de dónde vienes?'. Pero va muy bien. Bunu kendim yapmak yerine oraya gidiyorum ve insanlarla tanışıyorum ve "peki, sen nereden geliyorsun?" diye konuşuyoruz. Ama gerçekten işe yarıyor. Han berättar om sin utbildning och vad de gör. ||||education|||| ||||educación|||| He talks about his training and what they do. Él habla sobre su educación y lo que hacen. Sedan ställer jag en sådan här fråga ‘Jaha, men kan du förklara vad högt blodtryck är för någonting? ||||||||aber|||||hoher|Blutdruck||| then|asks||||||||||explain||high|high blood pressure||| ||||||||||||||kan basıncı||| |||||||||||||alta|presión arterial alta|||alguna cosa Dann stelle ich eine Frage wie diese: "Können Sie mir erklären, was Bluthochdruck ist? Then I ask a question like this 'Yes, but can you explain what high blood pressure is? Entonces hago una pregunta como esta: 'Bueno, ¿puedes explicarme qué es la hipertensión?', Hur ska man behandla högt blodtryck?' och då börjar [*stamning*], alltså språket tar stopp, det börjar staka sig inte samma flyt, de har inte ordförrådet, de vet inte hur de ska uttrycka sig. |||||||||kekemelik||||||||||||||||||||||| |||behandeln||Blutdruck|||beginnt|Stottern|||||es||stottern||||Fluss||||Wortschatz|||||||ausdrücken| |||treat|high|||||stuttering|thus|language||language stops|it||stutter|||same|flow of speech||||vocabulary|||||||express themselves| |||tratar||presión arterial||||tartamudeo|||||||trabarse||||||||vocabulario|||||||expresarse| Wie behandelt man Bluthochdruck?" und dann fängt [*Stottern*] an, also hört die Sprache auf, es fängt an zu stottern, nicht mehr so fließend, sie haben nicht den Wortschatz, sie wissen nicht, wie sie sich ausdrücken sollen. How do you treat high blood pressure?" and then [*stuttering*] starts, so the language stops, it starts stuttering not the same flow, they don't have the vocabulary, they don't know how to express themselves. ¿Cómo se debe tratar la hipertensión?' y entonces empieza [*tartamudeo*], es decir, el lenguaje se detiene, empieza a trabarse, no hay el mismo flujo, no tienen vocabulario, no saben cómo expresarse. Det är som om man jobbar som arbetsgivare bara sitter och pratar om privatlivet eller något, då kan man tycka att det är hur bra som helst. |||||||||||||das Privatleben||||||meinen||||||| |||||||employer||||||private life||something||||think|||||||as well as |||||||||||||özel hayat||||||||||||| |||||||empleador||||||vida privada||||||||||||| Wenn man als Arbeitgeber arbeitet und sich einfach hinsetzt und über sein Privatleben oder so etwas spricht, kann man das toll finden. It's like if you work as an employer and you just sit and talk about your private life or something, you can think it's great. Es como si uno trabajara como empleador y solo hablara de la vida privada o algo así, entonces se podría pensar que está muy bien. Men man har inte testat en svårare situation. ||||getestet||| ||||tested|||situation ||||probado||| But a more difficult situation has not been tested. Ancak daha zor bir durum test edilmemiştir.

Sofi: Ja, precis. Det finns ju en annan sak: är det många som måste söka ett jobb? |||||thing|||||must|search|| There is another issue: do many people have to look for a job? Hay otra cosa: ¿hay muchas personas que deben buscar un trabajo? Jag hjälper ju också folk att förbereda sig för intervju, där att man har pluggat in svar på liksom ganska förutsägbara frågor som de frågor ‘vad har du jobbat med tidigare?' då har man varit in med en monolog. ||||||||||||||||||||tahmin edilebilir|||||||||||||||||| ||||||sich vorbereiten|||das Interview|||||gelernt||Antworten||||vorhersehbar||||||||||||||||||Monolog ||||||to prepare||||there||||studied||answers|||quite predictable|predictable||||||||||previously||||been in||||monologue ||||||prepararse para||||||||estudiado||respuestas||||predecibles||||||||||anteriormente||||||||monólogo preparado Ich helfe den Leuten auch, sich auf ein Vorstellungsgespräch vorzubereiten, bei dem sie Antworten auf ziemlich vorhersehbare Fragen einstudiert haben, z. B. "Womit haben Sie bisher gearbeitet? I also help people to prepare for an interview, where they have studied answers to fairly predictable questions such as the questions "what have you worked with before?" then you have been in with a monologue. Yo también ayudo a la gente a prepararse para la entrevista, donde han estudiado respuestas a preguntas bastante predecibles como '¿en qué has trabajado antes?' entonces han ido con un monólogo.

Emil: Man har en harang… ||||Rede ||||zili ||||harang Emil: Du hast eine Ansprache... Emil: You have a long speech... Emil: Uno tiene una perorata…

Sofi: Så det är inte bara svåra saker utan nu har oväntade frågor också som kan få en att tappa. |||||||||||unerwartete||||||||den Faden verlieren |||||||||||unexpected|||||get|||lose ||||||difíciles|||||inesperadas|||que|||||perder el hilo Sofi: Es sind also nicht nur schwierige Dinge, sondern jetzt kommen auch noch unerwartete Fragen hinzu, die einen aus der Bahn werfen können. Sofi: So it's not only difficult things, but now also has unexpected questions that can make one drop. Sofi: Así que no solo son cosas difíciles, sino que ahora también hay preguntas inesperadas que pueden hacer que uno se confunda. Sofi: Yani sadece zor şeyler değil, aynı zamanda yolunuzu kaybetmenize neden olabilecek beklenmedik sorularınız da var. Då måste man vara spontan och, så att säga, plocka ihop orden och formulera sig själv. ||||spontan|||||sammeln||||sich ausdrücken|| ||||spontan||||||||||| ||||espontáneo|||||recoger|||||| ||||spontaneous|||||pick up||||formulate|| Dann muss man spontan sein und sozusagen die Worte aufgreifen und selbst formulieren. Then you have to be spontaneous and, so to speak, pick up the words and formulate yourself. Así que uno tiene que ser espontáneo y, por así decirlo, juntar las palabras y expresarse a sí mismo. Och då är det väl så att man… ||||well||| And so it is that you ... Y entonces, supongo que uno...

Emil: Precis. Ju men det är dels det och sedan även skriftligt. |||||||||schriftlich ||||partly|||||in writing |||||||||por escrito Ja, aber teilweise so und dann auch schriftlich. Yes, but it is partly that and then also in writing. Sí, pero es en parte eso y también de forma escrita. Evet, ama kısmen bu şekilde, kısmen de yazılı olarak. Där är det klart att som arbetsgivare kan man ju skriva privata brev och skriva om det här, men det beror också på hur man tycker också man ska ta till som är professionell. |||||||||||||||||||||||||||||almak|||| |||||||||||private|Briefe||||es|||||||||||||||||professionell |||||||||||private|letters||||||||depends|also|on|||think|||||||| ||||||||||||||||||||depende de|||||piensa||||||||profesional Es ist klar, dass Sie als Arbeitgeber private Briefe schreiben können, aber es kommt auch darauf an, wie Sie sich als Berufstätiger verhalten sollten. Of course, as an employer, you can write private letters and write about this, but it also depends on how you think you should act as a professional. Ahí está claro que como empleador se pueden escribir cartas privadas y hablar sobre eso, pero también depende de cómo se considere que se debe abordar de manera profesional. Orada, bir işveren olarak özel mektuplar yazabileceğiniz ve bu konuda yazabileceğiniz açıktır, ancak bu aynı zamanda kimin profesyonel olduğuna nasıl yaklaşmanız gerektiğini düşündüğünüze de bağlıdır. Lärare som utbildar de här, att de kan göra en uppgift där man får visa prov på språk på en högre nivå. ||ausbilden||||||||Aufgabe|||||Beweis|||||| Teacher||teach|them||||||||where||||proof||||||level 1 maestro||entrena||||||||tarea|||puede|demostrar||||||| Lehrer, die diese ausbilden, damit sie eine Aufgabe lösen können, bei der man Sprache auf einem höheren Niveau zeigen muss. Teachers who train these, that they can do a task where you have to demonstrate language at a higher level. Los profesores que educan en esto, para que puedan hacer una tarea donde se muestre prueba de idioma en un nivel más alto. Burada onları yetiştiren öğretmenler, dil testlerini daha üst düzeyde göstermeleri gereken bir görev yapabiliyorlar. Om du behöver skriva rapporter som förklarar hur saker och ting hänger ihop eller vad liksom vilka slutsatser det ska leda helt, men då måste man visa att man kan skriva den typen av text också. ||||||||||şeyler||||||||||||||||||||||||| ||||Berichte|||||||||||||Schlussfolgerungen|||||||||||||||||| ||||||explains how||||things|hangs|||||which|conclusions|||lead|totally|||must|one|||||||||text type| ||||||||||cosas|||||||Conclusiones||||completamente|||||||||||||| Wenn Sie Berichte schreiben müssen, die erklären, wie die Dinge zusammenhängen oder zu welchen Schlussfolgerungen sie führen sollen, dann müssen Sie zeigen, dass Sie auch diese Art von Text schreiben können. If you need to write reports that explain how things are connected or what and what conclusions it should lead to completely, but then you have to show that you can write that type of text as well. Si necesitas escribir informes que expliquen cómo las cosas están conectadas o qué conclusiones deben llevar completamente, entonces hay que demostrar que se puede escribir ese tipo de texto también. Eğer olayların nasıl bağlantılı olduğunu veya bunun ne gibi sonuçlara yol açması gerektiğini tamamen açıklayan raporlar yazmanız gerekiyorsa, ancak o zaman bu tür bir metin de yazabileceğinizi göstermelisiniz. Det går inte att skriva vad det gjorde i helgen och allt är korrekt, men det är mycket svårare att skriva om någonting komplicerat. |||||||||||||richtig|||||||||| ||not|||||||the weekend||||correct|||||||||| |||||||||||||correcto|||||||||| Es ist nicht möglich zu schreiben, was er an diesem Wochenende getan hat und alles ist richtig, aber es ist viel schwieriger, über etwas Kompliziertes zu schreiben. It is not possible to write what it did this weekend and everything is correct, but it is much more difficult to write about something complicated. No se puede escribir sobre lo que hizo el fin de semana y que todo sea correcto, pero es mucho más difícil escribir sobre algo complicado.

Sofi: Precis. Sofi| Sofi: Exactamente. Det är intressant…. Alltså jag har många arbetsgivare när de anlitar mig, men de kan väl inte skriva. |||||||beauftragen mich||||||| |||||||tutuyorlar||||||| |||||||contratan||||||| |||||||hire||||||| Ich habe also viele Arbeitgeber, die mich einstellen, aber nicht schreiben können. So I have many employers when they hire me, but they can't write. Entonces tengo muchos empleadores cuando me contratan, pero no pueden escribir. Bu yüzden beni işe alan birçok işverenim var ama yazamıyorlar. Det finns väl inget behov av att skriva utan vi ska fokusera på att prata… Det verkar nästan som jag upplever att det finns en allmän trend, att man börjar se det här skriftliga språket som väldigt sekundärt och att det är liksom viktigare på något sätt att personen ska prata och att man också kommer in att man börjar prata svenska snabbare om man bara fokuserar på att prata. |||||||||||konzentrieren||||||||||||||allgemein|Trend|||||||schriftlich||||sekundär|||||||||||||||||||||||||||||||| ||well|no|need||||without|||focus||||||almost|||experience|||||general|general tendency|||||||written language|written language|||secondary|||||like|more important||||||||||||||to||||Swedish|||||||| ||||||||||||||||||||||||||eğilim||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||parece||||experimentar||||||tendencia general|||||||escrito||||secundario|||||||||||||||||||||||||||||||| Es gibt keinen Grund zu schreiben, sondern wir sollten uns auf das Sprechen konzentrieren... Ich habe fast den Eindruck, dass es einen allgemeinen Trend gibt, dass man anfängt, die Schriftsprache als sehr zweitrangig zu betrachten und dass es irgendwie wichtiger ist, dass die Person spricht, und dass man auch merkt, dass man schneller Schwedisch spricht, wenn man sich nur auf das Sprechen konzentriert. There is no need to write, but we should focus on talking... It almost seems to me that there is a general trend, that you start to see this written language as very secondary and that it is somehow more important to the person should talk and that you will also understand that you will start speaking Swedish faster if you just focus on talking. No hay necesidad de escribir, sino que debemos enfocarnos en hablar... Parece casi que percibo que hay una tendencia general, que se comienza a ver este lenguaje escrito como algo muy secundario y que de alguna manera es más importante que la persona hable, y que se empieza a hablar sueco más rápido si solo se enfoca en hablar. Yazmaya gerek yok, konuşmaya odaklanmalıyız... Bana neredeyse genel bir eğilim varmış gibi geliyor, bu yazılı dili çok ikincil olarak görmeye başlıyorsunuz ve kişinin konuşması bir şekilde daha önemli ve sadece konuşmaya odaklanırsanız İsveççe'yi daha hızlı konuşmaya başladığınızı da fark ediyorsunuz.

Emil: Ja, det är en jättevanlig missuppfattning att det viktigaste är att man kan prata, men det man behöver inte - man ska inte sitta och lära sig grammatik utan man ska bara prata. |||||sehr verbreitet|Missverständnis|||||||||||||||||||||Grammatik||||| |||||çok yaygın||||||||||||||||||||||||||| |||||muy común|malentendido común|||||||||||||||||||||||||| |||||very common|misconception|||most important||||||||||||||sit||learn||||||| Emil: Yes, it's a very common misconception that the most important thing is that you can speak, but you don't have to - you shouldn't sit and learn grammar, you should just talk. Emil: Sí, es una idea errónea muy común pensar que lo más importante es poder hablar, pero no es necesario - no hay que sentarse a aprender gramática, sino que solo hay que hablar. Emil: Evet, en önemli şeyin konuşabilmek olduğu çok yaygın bir yanılgıdır, ancak buna gerek yoktur - oturup dilbilgisi öğrenmemelisiniz, sadece konuşmalısınız. Och så tror folk att det liksom är bra. |then|||||like|| And so people think it's somehow good. Y entonces la gente cree que está bien. Bu yüzden insanlar bunun bir şekilde iyi olduğunu düşünüyor. Jag hade… jag träffade en människa som har bott 30 år i Sverige och jobbar som lärare och hon ångrade så att hon inte hade lärt sig språket ordentligt från början, hon hade inte lärt sig skriftspråk. ||||||||||||||||||bereute|||||||||||||||||Schriftsprache ||||||||lived|||||works||teacher|||regretted||||not|||||properly||||||||written language ||||||||||||||||||pişman oldu||||||||||||||||| ||||||||||||||||||se arrepintió de|||||||||correctamente||||||||lenguaje escrito Ich habe... Ich habe eine Person getroffen, die seit 30 Jahren in Schweden lebt und als Lehrerin arbeitet, und sie bedauerte, dass sie die Sprache nicht von Anfang an richtig gelernt hatte, sie hatte die Schriftsprache nicht gelernt. I had... I met a person who has lived in Sweden for 30 years and works as a teacher and she regretted that she had not learned the language properly from the beginning, she had not learned written language. Yo tenía... conocí a una persona que ha vivido 30 años en Suecia y trabaja como profesora y se arrepiente de no haber aprendido el idioma correctamente desde el principio, no había aprendido el lenguaje escrito. Hon pratar ju bra och ett stort ordförråd kan uttrycka vad hon vill. |||||||||ausdrücken||| |||||||vocabulary||express what||| |||||||vocabulario amplio||||| She speaks well and a large vocabulary can express what she wants. Ella habla bien y tiene un gran vocabulario que puede expresar lo que quiere. Sonuçta, iyi konuşuyor ve geniş bir kelime dağarcığı istediğini ifade edebiliyor. Men i skrift så har han jättesvårt. ||in der Schrift|||| ||writing||||really difficult ||||||mucha dificultad But in writing, he has great difficulty. Pero en escritura le cuesta muchísimo. Ancak yazarken büyük zorluklar yaşıyor. Hon säger ‘Så när jag skriver brev till mina elevers föräldrar, då måste jag be min egen dotter att korrläsa, för jag vill inte framstå som mindre vetande i föräldrarnas ögon eller framstå som att jag har liksom dåligt språk och inte vet vad jag håller på med' och det tyckte jag var som en sorg för henne. |||||||||Schüler||||||||||korrigieren, lektorieren, prüfen|||||erscheinen|||weniger wissend||der Eltern|||erscheinen als|||||||||||||||||||||||Trauer|| ||||||letters|||students'|parents|||I|ask|||||proofread|||||appear||less knowledgeable|less knowledgeable||the parents'|eyes||appear||||||bad|language|||||||||||I thought|||||sorrow|| |||||||||öğrencilerimin|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||alumnos|||||pedir a|||hija||revisar errores|||||parecer|||menos inteligente||de los padres|||parecer|||||||||||||||||||||||tristeza|| She says 'So when I write letters to the parents of my students, I have to ask my own daughter to proofread, because I don't want to appear less knowledgeable in the eyes of the parents or appear as if I have some kind of bad language and don't know what I'm doing' and I thought that was kind of sad for her. Ella dice: 'Así que cuando escribo cartas a los padres de mis alumnos, tengo que pedirle a mi propia hija que revise, porque no quiero parecer menos sabia ante los ojos de los padres o parecer que tengo un mal lenguaje y no sé lo que estoy haciendo' y eso me pareció como una tristeza para ella. Şöyle diyor: 'Bu yüzden öğrencilerimin ailelerine mektup yazdığımda, kendi kızımdan düzeltmeler yapmasını istemek zorunda kalıyorum, çünkü ebeveynlerin gözünde daha az bilgili görünmek ya da kötü bir durumum varmış gibi görünmek istemiyorum. dil ve ne yaptığımı bilmiyorum' ve bunun onun için üzüntü gibi olduğunu düşündüm.