×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Lysande Lagom, Avsnitt 1: Om knäppa språkfel och vad de beror på (2)

EMIL: Ja ”det finns inte snö så mycket” men det finns ju en annan teori för det här som är ganska utbredd i Sverige i alla fall och det är det som heter processbarhetsteorin, som går ut på då att ja, man kan ha den här skillnaden i ordföljd i sitt förstaspråk, alltså samma, det här att vi sätter verbet före subjektet, ”I Tyskland finns det” man kan ha det i sitt förstaspråk, men man kan inte överföra den kunskapen till det nya språket, alltså när man lär sig svenska så kan man inte direkt komma på rätt ordföljd, utan det är en process. Man måste igenom vissa steg för att uppnå det där och liksom, det finns fem steg då i den här proccessbarhetsteorin och det fjärde steget det är det här att sätta verbet på andra plats, istället för att säga då ”på somrarna jag fiskar” så säger man ”på somrarna fiskar jag”. Det är det fjärde steget. Först måste man gå igenom andra utveckligssteg i språket. SOFI: Okej.

SOFI: Okej. Vilket steg kommer först undrar jag bara?

EMIL: Det första steget är ju att man bara kan enskilda ord. Man kan boll, bil och hus och röd. Sen det andra steget då börjar man upptäcka att det är skillnad mellan boll och bollar, bil och bilar, hus, huset, röda. Och så vidare. Och det som är grejen är att det inte riktigt är att upptäcka att det finns. Man kan ju lära sig första dan att ordföljden ska vara ”I Tyskland finns det”. Man kan förstå det, men det tar tid att processa det, att liksom få in det i sitt språk.

SOFI: Tycker du då att vi ställer för höga krav på de här språkinlärarna, att vi förväntar oss att de inte ska göra de här felen eller…

EMIL: Nja, det är klart att man ska tala om att det heter ”I Tyskland finns det” och så ska man försöka trycka på det för annars så går det ju inte att lära sig det, utan man måste ju som lärare hjälpa till med det så klart. Men man måste förstå att det tar tid.

EMIL: Men hur gör du med sådana här fel då, rättar du? Alltså om vi tar i tal till exempel, när du har en klient eller en kursdeltagare som gör fel. Stoppar du och säger ”stopp, det ska vara så här istället”?

SOFI: Ja och nej. Det beror ju verkligen på. Det beror på vad det är för typ av person. Då har man ju ibland kanske den här typen som tror väldigt mycket på sig själv och kanske till och med för mycket på sig själv, och de personerna kan man behöva sätta dit ordentligt, medan andra är ju kanske ganska medvetna om de fel de gör och egentligen behöver stärkas som personer och lära sig att acceptera att göra fel. Jag tycker nästan att mitt jobb, det första är att känna in lite vad den här personen har för så att säga självuppfattning och hur man kan jobba med eller mot den, liksom.

EMIL: Jag håller med. Man vill ju… det är bra att rätta tycker jag, men man måste känna av liksom om, hur mycket man kan stoppa.

SOFI: Och sen, som lärare har ju jag en helt annan funktion än till exempel en kompis, en partner eller en kollega, att jag har ju någon slags rätt eller till och med skyldighet att rätta. Jag bor ju och lever tillsammans med en fransman till exempel, och han tar ju väldigt illa upp om jag rättar honom så där spontant, även om jag både har rätt och vet varför han säger fel, så jag tror också att det är väldigt viktigt att man känner igen vad man själv har för roll eller relation till den här personen.

EMIL: Ja, precis. Det är ju svårare, alltså jag får ju bita mig i tungan ibland när jag umgås med folk som har svenska som andraspråk när de säger saker, för att de vill kanske bli rättade man de vill det inte. Ibland känner jag ”men jag hjälper ju till om jag rättar, men det kanske…” Jag hade en kompis som hjälpte mig att flytta en gång till exempel, och han var nybörjare i språket och hade svårt med uttal och så vidare, och så bar han in en kartong i min lägenhet och så sa han till mig ”På kuken?”. Den han ville säga var alltså ”I köket?” men det var fel preposition, han sa ”på” istället för ”i”, han sa fel genus, han trodde att det hette ”köken” istället för ”köket” och han kunde inte uttala ”köket” utan det blev något annat istället. Men jag kunde inte riktigt rätta honom i den situationen utan det blev bara ”ja, ställ den gärna i köket”. Han hade tappat ansiktet väldigt om jag hade sagt vad han egentligen sa, fast där är det ju svårt också för han kan ju inte gå omkring och säga ”kuken” när han menar ”köket”, så ska jag hjälpa honom, eller?

SOFI: Men hur är det då, om du har en person som är kollega liksom med någon som håller på och lär sig svenska. Tycker du att den kollegan då ska rätta den här typen av fel, och hur ska man rätta?

EMIL: Om man är svensk på en arbetsplats och har en utländsk kollega? Nej, då ska man inte det, tycker jag. För då sätter man sig över sin kollega. Nej. Det där är ju jättesvårt, det tror jag inte går så bra. Nej.

SOFI: Men samtidigt, om din utländska kompis gör något sådant där fel som blir skrattretande och kanske är liksom… Ska man ta upp det eller hur gör man då?

EMIL: Det handlar ju om vad man har för relation också, men det är bra om man kan skratta åt det tillsammans. Man får ju hoppas att den personen har den självdistansen, men det kan ju bli väldigt känsligt, så man får ju göra det på något fint sätt. Men om någon säger något som är roligt så måste man ju få skratta, det vore ju onaturligt annars.

SOFI: Vi har ju suttit här och skrattat väldigt mycket, och det är ju väldigt känsligt det där, tycker jag. Men det finns ju också en risk i att inte skratta. Om vi tänker på det här första exemplet med tjejen som skrev att hon var en spis. Om hon går hem sen och upptäcker då sitt fel, alltså blir det inte liksom lite skämmigt att sitta och tänka på att hon vet ju att jag vet men inte sa någonting och tror jag att hon tror att hon är en spis, liksom? Det kan ju bli så där. Ibland kan det ju vara bra att prata ut om det och erkänna varandra som vuxna människor.

EMIL: Ja, så är det ju. Men rättar du infödda svenskar om de har sagt något fel? Det gör du ju kanske inte.

SOFI: Dig kanske.

EMIL: Ja, möjligtvis. Men det är en väldig balansgång för till exempel så tror jag du känner en som sa att i flera års tid så avslutade hon sina mejl med ”vanliga hälsningar” för hon tänkte så här, vanliga, ”common greetings” istället för vänliga hälsningar. Och så har man gjort det i flera år till alla kollegor. Ingen har sagt något!

SOFI: Då kan man ju känna sig ganska lurad.

EMIL: Jag tror att det är vanligt generellt att svenskar de säger bara ”åh, du är så duktig på svenska” när man har lärt sig att säga ”hej” ungefär så det kan vara ganska bra. Jag tror många i och för sig kan vara ganska tacksamma om man talar om för dem, ”nej nu sa du så där, det heter så där”.

SOFI: Men det handlar ju då om rätt situation och att man kanske inte säger det inför andra.

EMIL: Precis, nej men som lärare så tycker jag att det är självklart att man rättar. Det är ju… vem ska göra det om inte jag gör det? Alltså ska personen gå ut till sitt jobb sen och skriva ”vanliga hälsningar” i tio år och så läraren har inte sagt någonting. Nej.

SOFI: Då blir man sviken av en person som man verkligen litar på.

EMIL: Ja, då gör jag ju inte mitt jobb om jag inte talar om. Du sa så där, det heter så där.

SOFI: Jag tänker, det som kanske man ska tänka som svensk det är ju det här, hur är det när man själv lär sig ett språk? De flesta svenskar vi har ju på något stadium i livet lärt oss engelska och det är väl ingen som känner att det där flyter på helt och hållet i alla situationer, utan man gör ju fel och vi känner ju ofta också att det kanske påverkar vårt självförtroende och vår självbild och vår identitet och det får man ju inte glömma att det är så för dem som faktiskt lär sig svenska.

EMIL: Nästa avsnitt så kommer vi att prata lite om så att säga andra sidan, lite hur de här utländska kollegorna eller personerna ser svenskar och vi har som tema här ”Är svenskar lata, blyga och dåliga på att ta kritik?”

EMIL: Vi ses igen i nästa avsnitt.

SOFI: Ha det bra!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

EMIL: Ja ”det finns inte snö så mycket” men det finns ju en annan teori för det här som är ganska utbredd i Sverige i alla fall och det är det som heter processbarhetsteorin, som går ut på då att ja, man kan ha den här skillnaden i ordföljd i sitt förstaspråk, alltså samma, det här att vi sätter verbet före subjektet, ”I Tyskland finns det” man kan ha det i sitt förstaspråk, men man kan inte överföra den kunskapen till det nya språket, alltså när man lär sig svenska så kan man inte direkt komma på rätt ordföljd, utan det är en process. ЭМИЛ|да|это|есть|нет|снег|так|очень|но|это|есть|же||другая|теория|для|это|это|которая|есть|довольно|распространенная|в|Швеция|в|в любом|всё равно||это|это|это|которая|называется|теория процессуальности|которая|состоит|состоит|состоит в|то|что|да|человек|может|есть|это|это|разница|в|порядок слов|в|своё|первый язык|итак|та же|это|это|что|мы|сказать|глагол|для|субъект|я|Германия|есть|это|человек|может|есть|это|в|сит|первый язык|но|мужчина|может|не|переносить|это|знание||это|новая|язык|итак|когда|мужчина|учить|это|шведский|так|может|мужчина|не|прямо|приходить|о|правильность|порядок слов|кроме|это|есть||процесс EMIL|Yes|it|exists|not|snow|so|much|but|it|exists|of course|a|another|theory|for|this|here|that|is|quite|widespread|in|Sweden|in|all|cases|and|it|is|that|that|is called|processability theory|that|goes|out|on|then|that|yes|one|can|have|this|here|difference|in|word order|in|their|first language|thus|same|it|here|that|we|place|the verb|before|the subject|In|Germany|exists|it|one|can|to have|the||it|first language|but|one|can|not|transfer|it||for|it|new|the language|||man|learn||Swedish|||man|not||come||right|word order|except|it|is|a|process EMIL|||||||||||||andere|Theorie||||||ganz|verbreitet||Schweden||auf jeden Fall|in jedem Fall|||||||Prozessbarkeitstheorie||geht||||||||ja|die||Unterschied||Wortstellung|||Erstsprache|||||||sagt|das Verb|für|das Subjekt||||||||||sich|förstaspråk|||||übertragen||Kenntnisse||||||||||||||||||||||||Prozess |evet|||||||||||||teori|||||||yaygın|||||||||||||||||||||||||farklılık||||sıra||||||bu|||verbet||||Almanya|||||||||ilk dil|||||aktarmak||bilgi||||||||||||||||||||||||işlem |||||||||||||||||||||diffusa||||||||||||teoria della processabilità|che||||||sì||||||la differenza|||||||||||||||||||||||||||||||trasferire||la conoscenza||||||||||svedese|||||||||||||| |||||||||||||||||||||поширена|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||teoria||||||||||||||||||||||||||||||||ero|||||||||||||verbi||||||||||||||||||siirtää||||||||||||||||||||||||||prosessi |はい|それ|存在する|ない|雪|そんなに|多く|でも|それ|存在する|当然|一つの|別の|理論|のために|それ|ここ|という|である|かなり|普及した|に|スウェーデン|に|すべて|場合|そして|それ|である|それ|という|呼ばれる|プロセス可能性理論|という|行く|出る|に|その時|すること|はい|人|できる|持つ|それ|ここ|違い|に|語順|に|彼の|母国語|つまり|同じ|それ|ここ|すること|私たち|置く|動詞|の前に|主語|私|ドイツ|存在する|それ|人|できる||それ|||||人|できる|ない|||||それ||||||||||||||||||||である|一つの|プロセス |||||||||||||||||||||extendida||||||||||||Teoría de procesabilidad|||||||sí||||||diferencia||Orden de palabras|||lengua materna|es decir|igual que||||||verbo|antes de|||||||||||||||||transferir||conocimiento||||||||||||puede||||||orden correcta|Orden de palabras|||||proceso EMIL: Ja, "es liegt nicht viel Schnee", aber dafür gibt es eine andere Theorie, die in Schweden ohnehin weit verbreitet ist und die sich "Verarbeitbarkeitstheorie" nennt, die besagt, dass man diesen Unterschied in der Wortstellung in der Erstsprache haben kann, d.h. die gleiche, dass wir das Verb vor das Subjekt setzen, "In Deutschland gibt es", das kann man in der Erstsprache haben, aber man kann dieses Wissen nicht in die neue Sprache übertragen, also wenn man Schwedisch lernt, kann man nicht sofort die richtige Wortstellung finden, das ist ein Prozess. EMIL: Sí, "no hay mucha nieve", pero hay otra teoría para esto que está bastante extendida en Suecia de todos modos y se llama la teoría de la procesabilidad, lo que significa que sí, puedes tener esta diferencia en el orden de las palabras en tu primer idioma, es decir, lo mismo, que ponemos el verbo antes del sujeto, "En Alemania hay", puedes tener eso en tu primera lengua, pero no puedes transferir ese conocimiento a la nueva lengua, así que cuando aprendes sueco no puedes llegar inmediatamente al orden correcto de las palabras, es un proceso. EMIL: Evet, "fazla kar yok" ama bunun için İsveç'te oldukça yaygın olan başka bir teori daha var ve buna işlenebilirlik teorisi deniyor, yani evet, ana dilinizde kelime sıralamasında bu farklılığa sahip olabilirsiniz, yani aynı, "Almanya'da var" gibi, fiili özneden önce koyarız, ana dilinizde buna sahip olabilirsiniz, ancak bu bilgiyi yeni dile aktaramazsınız, bu yüzden İsveççe öğrendiğinizde hemen doğru kelime sırasını bulamazsınız, bu bir süreçtir. EMIL: Yes, "there isn't much snow" but there is another theory for this that is quite widespread in Sweden at least, and that is what is called the processability theory, which means that yes, you can have this difference in word order in your first language, that is, the same, this that we place the verb before the subject, "In Germany there is", you can have that in your first language, but you cannot transfer that knowledge to the new language, that is, when you learn Swedish you cannot directly come up with the correct word order, but it is a process. EMIL: そうですね、「雪はあまりない」とは言いますが、スウェーデンではかなり広まっている別の理論があります。それはプロセス可能性理論と呼ばれるもので、要するに、母国語での語順の違いを持つことができるということです。つまり、動詞を主語の前に置くことができる、「ドイツにはある」といった具合に、母国語でそれを持つことができるのですが、その知識を新しい言語に移すことはできません。つまり、スウェーデン語を学ぶときに、正しい語順をすぐに思いつくことはできず、それはプロセスなのです。 Man måste igenom vissa steg för att uppnå det där och liksom, det finns fem steg då i den här proccessbarhetsteorin och det fjärde steget det är det här att sätta verbet på andra plats, istället för att säga då ”på somrarna jag fiskar” så säger man ”på somrarna fiskar jag”. ||пройти через|некоторые||||достичь||||как||||||||||||||||||||||||||это||||||||||||| One|must|through|certain|steps|to|achieve|achieve|that|there|and|like|it|there are|five|steps|then|in|the|this|processability theory|and|the|fourth|step|it|is|this|this|to|put|the verb|in|second|place|instead|of|to|say|then|in|the summers|I|fish|so|say|one|in|the summers|fish|I ||||Schritte|||erreichen|||||||||||||Prozessbarkeitstheorie|||vierte||||||||||||||||||die Sommer||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||fiil||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||teoria della processabilità|||||||||||||||||||||||||||||| ||||етапи|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||prosessibarheteoria|||||||||||||||||||||kesät||||||||fiskar| 人|は|通過する|特定の|ステップ|ために|する|達成する|それ|そこ|と|同様に|それ|存在する|五|ステップ|その時|に|その|ここで|プロセス可能性理論|と|それ|第四|ステップ|それ|は|それ|ここで|する|置く|動詞|の|第二|場所|代わりに|ために|する|言う|その時|の|夏に|私|釣る|そう|言う|人|の|夏に|釣る|私 ||a través de|ciertos|pasos|||lograr||||||||||en|||teoría de procesabilidad|||cuarto|paso|||||||||segunda||||||||veranos||||||||| Um das zu erreichen, muss man bestimmte Schritte durchlaufen, und es gibt fünf Schritte in dieser Theorie der Verarbeitbarkeit, und der vierte Schritt besteht darin, das Verb an die zweite Stelle zu setzen, anstatt zu sagen "im Sommer fische ich" sagt man "im Sommer fische ich". Hay que pasar por ciertos pasos para conseguirlo, y hay cinco pasos en esta teoría de la procesabilidad, y el cuarto paso es poner el verbo en segundo lugar, en vez de decir "en los veranos pesco" dices "en los veranos pesco". Há cinco passos nesta teoria da processabilidade, e o quarto passo é colocar o verbo em segundo lugar, em vez de dizer "nos Verões pesco", dizemos "nos Verões pesco". Bunu başarmak için belirli adımlardan geçmeniz gerekir ve bu işlenebilirlik teorisinde beş adım vardır ve dördüncü adım fiili ikinci sıraya koymaktır, "yazları balık tutuyorum" demek yerine "yazları balık tutuyorum" dersiniz. You have to go through certain steps to achieve that and, like, there are five steps in this processability theory and the fourth step is this that you place the verb in the second position, instead of saying "in the summers I fish" you say "in the summers I fish". 特定のステップを経なければならず、このプロセス可能性理論には5つのステップがあります。そして4つ目のステップは、動詞を2番目の位置に置くことです。「夏には私は釣りをする」と言う代わりに、「夏には私は釣りをする」と言います。 Det är det fjärde steget. Först måste man gå igenom andra utveckligssteg i språket. It|is|the|fourth|step|First|must|one|go|through|other|development steps|in|the language |||vierte||||||||Entwicklungsstufen|| |||||||||||gelişim adımları|| |||||||||||sviluppo|| それ|は|それ|第四|ステップ|最初に|必要がある|人は|歩く|通過する|第二|発展段階|の|言語 |||||||||||etapas de desarrollo|| Dies ist die vierte Stufe, und zuerst muss man die anderen Stufen der Sprachentwicklung durchlaufen. Esta es la cuarta etapa. Primero hay que pasar por otras etapas del desarrollo del lenguaje. Bu dördüncü aşamadır. Öncelikle dil gelişiminin diğer aşamalarından geçmeniz gerekir. That is the fourth step. First, you have to go through other developmental steps in the language. これが4つ目のステップです。まずは言語の他の発展段階を経なければなりません。 SOFI: Okej. |Okay |オーケー SOFI: Okay. SOFI: わかりました。

SOFI: Okej. Vilket steg kommer först undrar jag bara? |Okay|Which|step|comes|first|I wonder|I|just |オーケー|どの|ステップ|来る|最初に|疑問に思う|私|ただ ||||||||solo SOFI: Okay. Welcher Schritt kommt zuerst, frage ich mich? SOFI: Tamam. Hangi adım önce gelir, merak ediyorum? SOFI: Okay. Which step comes first, I just wonder? SOFI: うん。最初のステップは何だろう?

EMIL: Det första steget är ju att man bara kan enskilda ord. ||||||||||отдельные| EMIL|The|first|step|is|of course|that|one|only|knows|individual|words |||||ja|||||einzelne| ||||||||||ayrı| ||||||||||singole| EMIL|The|first|step|is|of course|that|one|only|knows|individual|words |||||||||puede entender|palabras individuales| EMIL: Der erste Schritt ist, dass Sie nur einzelne Wörter kennen. EMIL: El primer paso es que sólo conoces palabras sueltas. EMIL: İlk adım, sadece tek tek kelimeleri biliyor olmanızdır. EMIL: The first step is that you can only know individual words. EMIL: 最初のステップは、単語を個別に知っていることだよ。 Man kan boll, bil och hus och röd. ||Ball|||Haus||rot One|can|ball|car|and|house|and|red 人|はできる|ボール|車|と|家|と|赤 ||pelota||||| ||giocattolo||||| Sie wissen, Ball, Auto und Haus und rot. Ya sabes pelota, coche y casa y rojo. You can know ball, car, house, and red. ボール、車、家、赤という言葉を知っている。 Sen det andra steget då börjar man upptäcka att det är skillnad mellan boll och bollar, bil och bilar, hus, huset, röda. |||||||открывать|||||||||||||| Then|the|second|step|when|starts|one|to discover|that|it|is|difference|between|ball|and|balls|car||cars|house|the house|red ||zweite|||beginnt|man|entdecken||||Unterschied||||Bälle|||||| |||||||||||||||toplar|||||| それから|その|2番目の|ステップ|その時|始まる|人は|発見する|それが|それ|である|違い|の間|ボール|と|ボール(複数形)|車||車(複数形)|家|その家|赤い |||||||descubrir|||||||||||||| In der zweiten Phase beginnt man dann zu begreifen, dass es einen Unterschied zwischen Ball und Ball, Auto und Auto, Haus, Haus, rot gibt. Luego, en la segunda etapa, empiezas a darte cuenta de que hay una diferencia entre pelota y pelota, coche y coche, casa, casa, rojo. Then the second step is when you start to discover that there is a difference between ball and balls, car and cars, house, the house, red. 次のステップでは、ボールとボールたち、車と車たち、家、家の、赤いという違いに気づき始める。 Och så vidare. And|so|on そして|それに|続けて Und so weiter. And so on. そしてその先も続く。 Och det som är grejen är att det inte riktigt är att upptäcka att det finns. ||||||||||||открыть||| And|it|that|is|thing|is|to|it||||to|||it|exists |es|||die Sache||||||||entdecken||| ||||şey||||||||||| ||che|||||||veramente|||||| そして|それ|が|は|問題|は|〜すること|それ|〜ない|本当に|は|〜すること|発見する|〜すること|それ|存在する ||||la cuestión||||no|realmente|||descubrir|||existe Und die Sache ist die, es geht nicht wirklich darum zu entdecken, dass es existiert. Mesele şu ki, aslında var olduğunu keşfetmek değil. And the thing is that it's not really about discovering that they exist. そして重要なのは、それが存在することを発見することではないということだ。 Man kan ju lära sig första dan att ordföljden ska vara ”I Tyskland finns det”. One|can|obviously|learn|oneself|first|day|that|word order|should|be|In|Germany|there are|it ||||||ersten Tag||Wortstellung|||||| ||||||||sözcük sırası|||||| |||imparare|||giorno|||||||| 人|できる|当然|学ぶ|自分|最初の|日|〜すること|語順|〜すべき|である|ドイツ|ドイツ|存在する|それ |||||primer|primer día||orden de las palabras|||||| Sie können schon am ersten Tag lernen, dass die Wortfolge "In Deutschland gibt es" lauten sollte. El primer día se aprende que el orden de las palabras debe ser "En Alemania hay". Daha ilk günden kelime sıralamasının "Almanya'da var" şeklinde olması gerektiğini öğrenebilirsiniz. One can learn on the first day that the word order should be 'In Germany there is'. 初日には「ドイツにはある」という語順を学ぶことができる。 Man kan förstå det, men det tar tid att processa det, att liksom få in det i sitt språk. ||||||||||||как бы|||||| One|can|understand|it|but|it|takes|time|to|process|it|to|like|get|it|it|into|one's|language |||||||Zeit||verarbeiten||||||||| |||||||||işlemek||||||||| 人|できる|理解する|それ|しかし|それ|かかる|時間|すること|処理する|それ|すること|ように|得る|入れる|それ|に|自分の|言語 ||||pero|||||procesar||||||||| Du kannst es verstehen, aber es braucht Zeit, es zu verarbeiten, um es irgendwie in deine Sprache zu bringen. Puedes entenderlo, pero lleva tiempo procesarlo, llevarlo a tu lenguaje. Anlayabiliyorsunuz ama bunu işlemeniz, dilinize dökmeniz zaman alıyor. One can understand it, but it takes time to process it, to kind of incorporate it into one's language. それを理解することはできるが、それを処理し、自分の言語に取り入れるには時間がかかる。

SOFI: Tycker du då att vi ställer för höga krav på de här språkinlärarna, att vi förväntar oss att de inte ska göra de här felen eller… |||||||||требования||||языковым преподавателям|||ожидаем|||||||||ошибки| SOFI|Do think|you|then|that|we|set|too|high|demands|on|the|here|language learners|that|we|expect|us|to|they|not|should|make|the|here|mistakes|or ||||||||hohe|Anforderungen||||Sprachlerner|||erwarten|||||||||| |||||||||||||dil öğrenme öğretmenleri||||||||||||| |||||||||||||insegnanti di lingue|||ci aspettiamo|||||||||| |思う|あなた|その時|〜すること|私たち|置く|〜すぎる|高い|要求|に|彼ら|ここで|言語学習者|〜すること|私たち|期待する|私たち|〜すること|彼ら|〜ない|〜する|する|それら|ここで|間違い|それとも ||||||exigimos||demasiado altos|exigencias||||aprendices de idiomas|||esperamos|||||||||| SOFI: Sind Sie der Meinung, dass wir zu viele Anforderungen an diese Sprachschüler stellen, dass wir von ihnen erwarten, dass sie diese Fehler nicht machen oder...? SOFI: ¿Cree que exigimos demasiado a estos estudiantes de idiomas, que esperamos que no cometan estos errores o...? SOFI: Dil öğrenenlerden çok fazla talepte bulunduğumuzu, onlardan bu hataları yapmamalarını beklediğimizi düşünüyor musunuz? SOFI: Do you think we set too high expectations for these language learners, that we expect them not to make these mistakes or… SOFI: それでは、私たちがこの言語学習者に対して高すぎる要求をしていると思いますか?彼らがこれらの間違いをしないことを期待しているのか、それとも…

EMIL: Nja, det är klart att man ska tala om att det heter ”I Tyskland finns det” och så ska man försöka trycka på det för annars så går det ju inte att lära sig det, utan man måste ju som lärare hjälpa till med det så klart. ||||||||||||||||||||||betonen||||||||||||||||||||||||| |well|it|is|clear|that|one|should|talk|about|that|it|is called|In|Germany|there are|it|and|then|should|one|try|emphasize|on|it|because|otherwise|then|goes|it|of course|not|to|learn|oneself|it|but|one|must|of course|as|teacher|help|with|with|it|so|clear |hıhı|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |うーん|それ|は|明らかに|〜すること|誰も|〜すべき|話す|について|〜すること|それ|呼ばれる|私|ドイツ|存在する|それ|そして|それで|〜すべき|誰も|努力する|強調する|〜に|それ|〜のために|さもなければ|それ|行く|それ|当然|〜ない|〜すること|学ぶ|自分を|それ|〜なしに|誰も|〜しなければならない|当然|〜のような|教師|助ける|〜に|〜すること|それ|それで|明らかに |||||||debe||||||||||||||intentar|hacer hincapié en||||de lo contrario|||||||||||||||||||||claro EMIL: Na klar, man muss darüber reden, dass es „In Deutschland gibt’s“ heißt, und dann muss man versuchen, es zu pushen, weil man es sonst nicht lernen kann, aber da muss man als Lehrer mithelfen das natürlich. EMIL: Bueno, por supuesto tienes que decirles que se llama "En Alemania hay" y luego tienes que intentar enfatizarlo porque si no, no se puede aprender, pero como profesor tienes que ayudar con eso, por supuesto. EMIL: Tabii ki onlara "Almanya'da var" denildiğini söylemelisiniz ve sonra bunu vurgulamaya çalışmalısınız çünkü aksi takdirde öğrenemezsiniz, ama bir öğretmen olarak elbette bu konuda yardımcı olmalısınız. EMIL: Well, of course, one should mention that it is called 'In Germany there is' and then one should try to emphasize that, otherwise it won't be possible to learn it, but as a teacher, one must help with that, of course. EMIL: うーん、もちろん「ドイツには〜がある」と言うことを教えるべきだし、それを強調しないと学ぶことができないから、教師としてそれを助ける必要があるのは明らかだ。 Men man måste förstå att det tar tid. But|one|must|understand|that|it|takes|time しかし|人|はなければならない|理解する|それが|それ|かかる|時間 Aber Sie müssen verstehen, dass das Zeit braucht. Ancak bunun zaman aldığını anlamalısınız. But one must understand that it takes time. でも、時間がかかることを理解しなければならない。

EMIL: Men hur gör du med sådana här fel då, rättar du? |But|how|do|you|with|such|here|mistakes|then|correct|you ||||||||||korrigierst du| ||||||||||correggi| ||||||такі||||виправляєш| |でも|どう|する|あなた|に関して|そのような|ここで|間違い|その時|修正する|あなた ||||||tales||||corriges| EMIL: Aber wie gehen Sie mit solchen Fehlern um, korrigieren Sie sie? EMIL: Pero, ¿cómo se tratan esos errores, se corrigen? EMIL: Peki bu tür hatalarla nasıl başa çıkıyorsunuz, onları düzeltiyor musunuz? EMIL: But how do you handle mistakes like this, do you correct them? EMIL: でも、こういった間違いにはどう対処するの?訂正するの? Alltså om vi tar i tal till exempel, när du har en klient eller en kursdeltagare som gör fel. итак|||||||||||||||||| So|if|we|take|in|speech|for|example|when|you|have|a|client|or|a|course participant|who|makes|mistakes |||nehmen||Zahlen||||||||||||| |||||розмова||||||||||||| つまり|もし|私たち|取る|に|話すこと|に|例|いつ|あなた|持っている|一人の|クライアント|または|一人の|コース参加者|が|する|間違い |||tomamos||discurso||||||||||||| Zum Beispiel, wenn Sie einen Kunden oder einen Schüler haben, der einen Fehler macht. Örneğin, hata yapan bir müşteriniz ya da öğrenciniz olduğundan bahsedecek olursak. I mean, if we take speaking for example, when you have a client or a course participant who makes a mistake. つまり、例えば話すとき、クライアントやコース参加者が間違ったことをした場合です。 Stoppar du och säger ”stopp, det ska vara så här istället”? остановишь|||||||||| Do you stop|you|and|say|stop|it|should|be|this|here|instead Hältst an||||stopp|||||| ||||durmak|||||| 止める|あなた|と|言う|止まれ|それ|すべき|ある|こんな風に|ここで|代わりに ¿Detienes?|||||||||| Halten Sie inne und sagen: "Stopp, so sollte es stattdessen sein"? Durup "dur, bunun yerine şöyle olmalı" diyor musunuz? Do you stop and say "stop, it should be like this instead"? あなたは止めて「ストップ、こうするべきだ」と言いますか?

SOFI: Ja och nej. |Yes|and|no |はい|と|いいえ SOFI: Yes and no. SOFI: はい、そしていいえ。 Det beror ju verkligen på. It|depends|after all|really|on それ|依存する|本当に|本当に|に |||realmente| Das kommt ganz darauf an. Bu gerçekten değişir. It really depends. 本当にそれによります。 Det beror på vad det är för typ av person. It|depends|on|what|it|is|for|type|of|person それ|依存する|に|何|それ|である|の|種類|の|人 Das hängt von der Art der Person ab. Kişinin türüne göre değişir. It depends on what type of person it is. それはその人がどのようなタイプかによります。 Då har man ju ibland kanske den här typen som tror väldigt mycket på sig själv och kanske till och med för mycket på sig själv, och de personerna kan man behöva sätta dit ordentligt, medan andra är ju kanske ganska medvetna om de fel de gör och egentligen behöver stärkas som personer och lära sig att acceptera att göra fel. ||||||||||||||||||||||||||||||||поставить||должным образом|||||||сознательные|||||||||старается|||||||||| Then|has|one|already|sometimes|maybe|this|here|type|who|believes|very|much|in|themselves|self|and|maybe|even|and|too|too|much|in|themselves|self|and|those|people|can|one|need|put|them|properly|while|others|are|already|maybe|quite|aware|of|the|mistakes|they|make|and|actually|need|to be strengthened|as|individuals|and|learn|themselves|to|accept|to|make|mistakes ||||||||||||||||||||||||||||die Personen||||zurückweisen|||||||||bewusst|||||||||gestärkt werden|||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||güçlenmek|||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||consapevoli|||||||||stare|||||||||| その時|持っている|人|当然|時々|もしかしたら|この|ここに|タイプ|〜する|信じる|とても|多く|に|自分|自分自身|そして|もしかしたら|まで|そして||に対して|||自分|自分自身|そして|彼ら|人々|できる|人|必要がある|置く|そこに|しっかりと|一方で|他の人|である|当然|もしかしたら|かなり|意識している|について|彼ら|間違い|彼ら|する|そして|実際には|必要がある|強化される|〜する|人々|そして|学ぶ|自分|〜すること|受け入れる|〜すること|する|間違い |||||||||||||||||||||||||||esas|||||poner||debidamente|||||||conscientes de||de|errores|de|||en realidad||fortalecerse|||||||||| Dann gibt es manchmal diese Art von Menschen, die sehr an sich glauben, vielleicht sogar zu sehr an sich selbst, und diese Menschen müssen vielleicht richtig diszipliniert werden, während andere sich vielleicht ihrer Fehler bewusst sind und wirklich als Menschen gestärkt werden müssen und lernen müssen, Fehler zu akzeptieren. A veces tenemos este tipo de personas que creen mucho en sí mismas y quizás incluso demasiado, y esas personas pueden necesitar una disciplina adecuada, mientras que otras quizás son bastante conscientes de los errores que cometen y realmente necesitan fortalecerse como personas y aprender a aceptar cometer errores. Bazen de kendilerine çok fazla inanan, hatta belki de çok fazla inanan bu tür kişiler vardır ve bu kişilerin uygun şekilde disipline edilmeleri gerekebilir; diğerleri ise belki de yaptıkları hataların oldukça farkındadır ve insan olarak gerçekten güçlendirilmeleri ve hata yapmayı kabullenmeyi öğrenmeleri gerekir. Then you sometimes have this type who believes very much in themselves and maybe even too much, and those people you might need to put in their place properly, while others are perhaps quite aware of the mistakes they make and actually need to be strengthened as individuals and learn to accept making mistakes. 時には、自分自身を非常に信じすぎている人がいて、そのような人にはしっかりとした指導が必要ですが、他の人は自分の間違いをかなり自覚していて、実際には自分を強化し、間違いを受け入れることを学ぶ必要があります。 Jag tycker nästan att mitt jobb, det första är att känna in lite vad den här personen har för så att säga självuppfattning och hur man kan jobba med eller mot den, liksom. ||||||||||||||||||||||самовосприятие||||||||||так сказать I|think|almost|that|my|job|it|first|is|to|sense|in|a little|what|this|here|person|has|in terms of|so|to|say|self-perception|and|how|one|can|work|with|or|against|it|like ||||||||||||||||||||||Selbstwahrnehmung|||||||||| ||||||||||||||||||||||öz algısı|||||||||| ||||||||||||||||||||||autopercezione|||||||||| 私|思う|ほとんど|すること|私の|仕事|それ|最初の|である|すること|感じる|中に|少し|何|その|ここに|人|持っている|について|そう|すること|言う|自己認識|と|どのように|人|できる|働く|と|または|に対して|それ|みたいに ||||||||||sentir|en|||||||||||Autoimagen|||||||||| Ich glaube fast, dass es meine Aufgabe ist, zunächst einmal zu erkennen, wie die Selbstwahrnehmung dieser Person aussieht und wie man sozusagen mit oder gegen sie arbeiten kann. Casi creo que mi trabajo, lo primero es reconocer cuál es la autopercepción de esta persona, por así decirlo, y cómo se puede trabajar con o contra ella, por así decirlo. Neredeyse benim işimin, ilk olarak, tabiri caizse, bu kişinin benlik algısının ne olduğunu ve bununla nasıl çalışabileceğinizi veya buna karşı nasıl çalışabileceğinizi tanımak olduğunu düşünüyorum. I almost think that my job, the first thing is to sense a bit what this person has in terms of self-perception and how to work with or against that, you know. 私の仕事の最初のステップは、その人がどのような自己認識を持っているのかを感じ取り、それに対してどのように働きかけるか、あるいは逆に働きかけるかを考えることだと思います。

EMIL: Jag håller med. EMIL|I|agree|with エミル|私|保持する|同意する EMIL: Ich stimme zu. Estoy de acuerdo. Katılıyorum. EMIL: I agree. EMIL: 私も同意します。 Man vill ju… det är bra att rätta tycker jag, men man måste känna av liksom om, hur mycket man kan stoppa. One|wants|after all|it|is|good|to|correct|thinks|I|but|one|must|feel|out|like|if|how|much|one|can|stop 人|望む|当然|それ|は|良い|すること|修正する|思う|私|しかし|人|しなければならない|感じる|から|なんか|もし|どれだけ|多く|人|できる|止める Uno|quiere||||||corregir||||||sentir|||||||| Man will ... es ist gut, zu korrigieren, denke ich, aber man muss spüren, wie viel man aufhören kann. Quieres... es bueno corregir, creo, pero tienes que sentir cuánto puedes parar. Düzeltmek istiyorsunuz... bence düzeltmek iyi bir şey ama ne kadar durabileceğinizi hissetmeniz gerekiyor. You want to... it's good to correct, I think, but you have to sense how much you can intervene. 人は…修正するのは良いことだと思いますが、どれだけ修正できるかを感じ取る必要があります。

SOFI: Och sen, som lärare har ju jag en helt annan funktion än till exempel en kompis, en partner eller en kollega, att jag har ju någon slags rätt eller till och med skyldighet att rätta. |||||||||||||||||||||||||||сложной||||||обязанность|| |And|then|as|teacher|has|of course|I|a|completely|different|function|than|to|example|a|friend|a|partner|or|a|colleague|that|I|have|of course|some|kind of|right|or|to|and|with|obligation|to|correct |||||||||||Funktion||||||||||||||||eine Art von||||||Pflicht||korrigieren |||||||||||işlevi|||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||sorta|diritto|||||dovere|| SOFI|そして|その後|として|教師|持っている|当然|私|一つの|完全に|別の|機能|より|例えば|例|一人の|友達|一人の|パートナー|または|一人の|同僚|ということ|私|持っている|当然|何らかの|種類の|権利|または|まで|そして|||| |||||||||||función|que||||||||||||||algún tipo de|algún tipo de|derecho|||||obligación de corregir||corregir SOFI: Und dann habe ich als Lehrer eine ganz andere Funktion als zum Beispiel ein Freund, ein Partner oder ein Kollege, zu deren Korrektur ich ein Recht oder sogar eine Verpflichtung habe. SOFI: Y entonces, como profesor tengo una función completamente diferente a la de, por ejemplo, un amigo, un compañero o un colega, a los que tengo algún tipo de derecho o incluso la obligación de corregir. SOFI: Ve bir öğretmen olarak, örneğin bir arkadaştan, bir ortaktan veya bir meslektaştan tamamen farklı bir işleve sahibim, bir tür düzeltme hakkım veya hatta yükümlülüğüm var. SOFI: And then, as a teacher, I have a completely different function than, for example, a friend, a partner, or a colleague, that I have some kind of right or even obligation to correct. SOFI: それに、教師としての私は、友人やパートナー、同僚とは全く異なる役割を持っていて、修正する権利、あるいは義務があると思います。 Jag bor ju och lever tillsammans med en fransman till exempel, och han tar ju väldigt illa upp om jag rättar honom så där spontant, även om jag både har rätt och vet varför han säger fel, så jag tror också att det är väldigt viktigt att man känner igen vad man själv har för roll eller relation till den här personen. I|live|of course|and|live|together|with|a|Frenchman|for|example|and|he|takes|of course|very|badly|up|if|I|correct|him|so|there|spontaneously|even|if|I|both|have|right|and|know|why|he|says|wrong|so|I|believe|also|that|it|is|very|important|to|one|recognizes|again|what|one|self|has|for|role|or|relationship|to|that|here|person ||||||||Franzosen||||er||||schlecht||||||||spontan||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||alır|||kötü||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||francese|||||||||||||||||||||||||||||||credo|||||||||||||||||||||| 私|住んでいる|当然|と|生きている|一緒に|と|一人の|フランス人|例えば|例|そして|彼|受け取る|当然|とても|悪く|上に|もし|私|修正する|彼を|そのように|そこで|自発的に|さえ|もし|私|両方|持っている|正しい|と|知っている|なぜ|彼|言う|間違い|それで|私|思う|も|〜すること|それ|である|とても|重要|〜すること|人|認識する|再び|何|人|自分|持っている|〜に対する|役割|または|関係|に対する|その|ここに|人 |vivo||y|vivo||||francés||||||||||||corrijo||||espontáneamente||||tanto||razón||||||||||||||||||||||uno mismo||||||||| Ich lebe zum Beispiel mit einem Franzosen zusammen, und er ist sehr beleidigt, wenn ich ihn spontan korrigiere, obwohl ich sowohl Recht habe als auch weiß, warum er etwas Falsches sagt, also denke ich, dass es auch sehr wichtig ist, seine eigene Rolle oder Beziehung zu dieser Person zu erkennen. Vivo con un francés, por ejemplo, y se ofende mucho si le corrijo espontáneamente, aunque yo tenga razón y sepa por qué dice las cosas mal, así que creo que también es muy importante reconocer tu propio papel o relación con esa persona. Örneğin bir Fransızla yaşıyorum ve hem haklı olmama hem de neden yanlış söylediğini bilmeme rağmen onu kendiliğinden düzelttiğimde çok güceniyor, bu nedenle bu kişiyle kendi rolünüzün veya ilişkinizin farkına varmanın da çok önemli olduğunu düşünüyorum. I live and share my life with a Frenchman, for example, and he takes it very badly if I correct him spontaneously, even if I am right and know why he is wrong, so I also think it is very important to recognize what role or relationship you have with this person. 私はフランス人と一緒に住んでいるのですが、彼は私が彼をその場で修正すると非常に気を悪くします。たとえ私が正しく、彼が間違っている理由を知っていても、私は自分の役割やその人との関係を認識することが非常に重要だと思います。

EMIL: Ja, precis. EMIL|Yes|exactly エミル|はい|正確に EMIL: Yes, exactly. EMIL: そうですね。 Det är ju svårare, alltså jag får ju bita mig i tungan ibland när jag umgås med folk som har svenska som andraspråk när de säger saker, för att de vill kanske bli rättade man de vill det inte. ||||||||кусать|||язык||||общаюсь||||||||||||||||||править||||| It|is|after all|harder|so|I|have to|after all|bite|myself|in|tongue|sometimes|when|I|socialize|with|people|who|have|Swedish|as|second language|when|they|say|things|because|that|they|want|maybe|be|corrected|but|they|want|it|not ||||||||auf die Zunge|||Zunge beißen||||||||||||||||||||||korrigiert werden|man möchte nicht|||| ||||||||biti|||dilimi||||||||||||||||||||||||||| ||||||||mordere|||lingua||||frequento||||||||||||||||||corrette||||| それ|は|当然|難しい|だから|私|得る|当然|噛む|自分|に|舌|時々|の時|私|交流する|と|人々|〜する人|持っている|スウェーデン語|〜する|第二言語|の時|彼ら|言う|こと|ために|〜すること|彼ら|望む|たぶん|なる|修正される|誰か|彼ら|望む|それ|ない |||más difícil|||||morderme|||lengua||||relaciono con||||||||||||||||||corregidos|pero|||| Es ist schwieriger, also muss ich mir manchmal auf die Zunge beißen, wenn ich mit Leuten rumhänge, die Schwedisch als Zweitsprache sprechen, wenn sie Dinge sagen, weil sie korrigiert werden wollen, aber sie tun es nicht. Es más difícil, así que a veces tengo que morderme la lengua cuando me relaciono con personas que tienen el sueco como segunda lengua cuando dicen cosas, porque puede que quieran que se les corrija pero no quieren. Daha zor, bu yüzden bazen ikinci dili İsveççe olan insanlarla sosyalleştiğimde bir şeyler söylediklerinde dilimi ısırmak zorunda kalıyorum, çünkü düzeltilmek isteyebilirler ama düzeltilmek istemiyorlar. It is harder, I mean I have to bite my tongue sometimes when I hang out with people who have Swedish as a second language when they say things, because they might want to be corrected but they don’t want it. それは難しいですね。つまり、私はスウェーデン語を第二言語として話す人々と交流する時、彼らが何かを言うときに時々舌を噛むことがあります。彼らは訂正されたいと思っているかもしれませんが、実際にはそうではないのです。 Ibland känner jag ”men jag hjälper ju till om jag rättar, men det kanske…” Jag hade en kompis som hjälpte mig att flytta en gång till exempel, och han var nybörjare i språket och hade svårt med uttal och så vidare, och så bar han in en kartong i min lägenhet och så sa han till mig ”På kuken?”. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||бар||||||||||||||| Sometimes|feel|I|but|I|help|of course|along|if|I|correct|but|it|maybe|I|had|a|friend|who|helped|me|to|move|a|time|to|example|and|he|was|beginner|in|the language|and|had|difficulty|with|pronunciation|and|so|on|and|so|carried|he|in|a|box|in|my|apartment|and|so|said|he|to|me|On|the penis ||||||||||||||||||||||||||||||Anfänger|||||||Aussprache|und|||||||||Karton|||Wohnung||||||||Auf den Schwanz? |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||karton|||||||||||kedi ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||il pene ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||кулем 時々|感じる|私|でも|私|助ける|当然|まで|もし|私|修正する|でも|それ|かもしれない|私|持っていた|一人の|友達|〜する|助けてくれた|私を|〜すること|引っ越す|一度|回|まで|例|そして|彼|だった|初心者|に|言語|そして|持っていた|難しい|に関して|発音|そして|それで|その他|そして|それで|運んだ|彼|中に|一つの|段ボール|に|私の|アパート|そして|それで|言った|彼|に|私|〜の|陰茎 |siento|yo|||||||||||||||||ayudó|||mudarme|||||||||||||||||||||llevó|||en el pene|caja de cartón||||||said|||||En el contexto proporcionado, la palabra "kuken" se traduce al español como "el pene". A veces tengo la sensación de que "si corrijo, ayudo, pero a lo mejor..." Una vez, por ejemplo, un amigo me ayudó a mudarme, y él era principiante en el idioma y tenía dificultades con la pronunciación y demás, y cargó con una caja de cartón hasta mi piso y me dijo "¿En la polla?". Bazen "ama düzeltirsem yardımcı olurum, ama belki..." gibi hissediyorum. Örneğin bir keresinde taşınmama yardım eden bir arkadaşım vardı ve dilde acemiydi ve telaffuzda vb. zorluklar yaşıyordu ve daireme bir karton kutu taşıdı ve bana "Horozun üstünde mi?" dedi. Sometimes I feel "but I am helping if I correct, but maybe..." I had a friend who helped me move once, for example, and he was a beginner in the language and had trouble with pronunciation and so on, and then he carried a box into my apartment and said to me "On the cock?". 時々私は「でも、私は訂正することで助けているのに、でもそれは…」と思います。例えば、ある友達が一度引っ越しを手伝ってくれたことがあり、彼はその言語の初心者で発音に苦労していました。そして、彼は私のアパートに段ボールを運び入れたときに「ポン・クケン?」と言いました。 Den han ville säga var alltså ”I köket?” men det var fel preposition, han sa ”på” istället för ”i”, han sa fel genus, han trodde att det hette ”köken” istället för ”köket” och han kunde inte uttala ”köket” utan det blev något annat istället. ||||||||||||||||||||||род||||||||||||||||||||| The|he|wanted|to say|was|therefore|in|the kitchen|but|it|was|wrong|preposition|he|said|on|instead|than|in|he|said|wrong|gender|he|thought|that|it|was called|the kitchens|instead|than|the kitchen|and|he|could|not|pronounce|the kitchen|without|it|became|something|else|instead ||||||||||||Präposition||||||||||Genus||||||Küchen|stattdessen|||||||aussprechen||||||| |||||||mutfakta|||||||||||||||cins||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||genere||||||cucina||||||||||||||| それ|彼|言いたかった|言葉|だった|つまり|私|台所|しかし|それ|だった|間違った|前置詞|彼|言った|上に|代わりに|の|中に|彼|言った|間違った|性|彼|思った|それが|それ|呼ばれる|台所たち|代わりに|の|台所|そして|彼|できた|ない|発音する|台所|なしに|それ|なった|何か|他の|代わりに ||||||||||||preposición||||||||||género gramatical|||||||||la cocina||||||la cocina|||||| El que quería decir era "¿En la cocina?" pero se equivocó de preposición, dijo "en" en lugar de "en", dijo el género equivocado, pensó que era "las cocinas" en lugar de "la cocina" y no pudo pronunciar "la cocina", así que se convirtió en otra cosa. Söylemek istediği "Mutfakta mı?" idi. Ama edat yanlıştı, "içinde" yerine "üzerinde" dedi, yanlış cinsiyeti söyledi, "mutfak" yerine "mutfaklar" olduğunu düşündü ve "mutfak" kelimesini telaffuz edemedi, bu yüzden onun yerine başka bir şey oldu. What he wanted to say was "In the kitchen?" but that was the wrong preposition, he said "on" instead of "in", he used the wrong gender, he thought it was called "the kitchens" instead of "the kitchen" and he couldn't pronounce "the kitchen" so it came out as something else. 彼が言いたかったのは「キッチンに?」だったのですが、前置詞を間違えて「ポン」と言ってしまい、性別も間違えて「キョケン」と言ってしまいました。彼は「キッチン」を発音できず、別の言葉になってしまいました。 Men jag kunde inte riktigt rätta honom i den situationen utan det blev bara ”ja, ställ den gärna i köket”. But|I|could|not|really|correct|him|in|that|situation|without|it|became|just|yes|put|it|gladly|in|the kitchen |||||||||Situation||||||stellen|||| |||||||||||||||||||mutfak |||||||||||||||mettila|||| しかし|私|できた|ない|本当に|正す|彼を|に|その|状況|なしに|それ|なった|ただ|はい|置いて|それ|喜んで|に|台所 ||||realmente|||||||||||ponla|||| Aber ich konnte ihn in dieser Situation nicht wirklich korrigieren, es hieß nur: "Ja, du kannst es gerne in die Küche stellen". Pero realmente no podía corregirle en esa situación, era simplemente "sí, por favor, ponlo en la cocina". Ama bu durumda onu gerçekten düzeltemedim, sadece "evet, lütfen mutfağa koy" dedim. But I couldn't really correct him in that situation so it just became "yes, please place it in the kitchen". しかし、その状況では彼を正すことができず、「はい、ぜひキッチンに置いてください」と言うだけでした。 Han hade tappat ansiktet väldigt om jag hade sagt vad han egentligen sa, fast där är det ju svårt också för han kan ju inte gå omkring och säga ”kuken” när han menar ”köket”, så ska jag hjälpa honom, eller? ||потерял|лицо|||||||||||||||||||||||||||||||||||| He|had|lost|face|very|if|I|had|said|what|he|actually|said|but|there|is|it|after all|hard|too|because|he|can|after all|not|go|around|and|say|penis|when|he|means|kitchen|so|should|I|help|him|or ||verloren|das Gesicht verlieren|||ich|||||||aber|||||||||||||herumlaufen|||Schwanz|||||||||| ||kaybetmiş||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||perso||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 彼|過去形の助動詞|失った|面子|とても|もし|私|過去形の助動詞|言った|何|彼|実際に|言った|でも|そこ|いる|それ|当然|難しい|も|なぜなら|彼|できる|当然|ない|行く|周りに|と|言う|ペニス|いつ|彼|意味する|キッチン|それなら|すべき|私|助ける|彼|それとも ||perdido|la dignidad|mucho|||||||realmente dijo||pero|||||||||||||alrededor de||||||||||||| Er hätte sehr viel Gesicht verloren, wenn ich gesagt hätte, was er wirklich gesagt hat, obwohl das auch schwierig ist, weil er nicht herumlaufen und "der Schwanz" sagen kann, wenn er "die Küche" meint, also sollte ich ihm helfen, oder? Se habría desprestigiado mucho si hubiera dicho lo que realmente dijo, pero ese es otro problema, porque no puede ir por ahí diciendo "polla" cuando quiere decir "cocina", así que ¿debo ayudarle, o? Gerçekte söylediği şeyi söyleseydim çok itibar kaybederdi, ama bu da başka bir sorun çünkü "mutfak" demek isterken "horoz" diyemez, bu yüzden ona yardım etmeli miyim, yoksa? He would have lost face if I had said what he actually said, but it's difficult because he can't go around saying "the cock" when he means "the kitchen", so should I help him, or? 彼が本当に言ったことを私が言ったら、彼は非常に恥をかくことになるだろう。しかし、彼は「キッチン」と言いたいのに「クソ」と言うことはできないから、私は彼を助けるべきなのか?

SOFI: Men hur är det då, om du har en person som är kollega liksom med någon som håller på och lär sig svenska. |But|how|is|it|then|if|you|have|a|person|who|is|colleague|like|with|someone|who|is|in|and|learning|himself/herself|Swedish |でも|どう|は|それ|その時|もし|あなた|持っている|一人|人|〜する|は|同僚|みたいに|と|誰か|〜する|維持している|〜している|と|学んでいる|自分を|スウェーデン語 ||||||||||||||||alguien||||||| SOFI: Pero ¿qué pasa si tienes una persona que es un colega, así como alguien que está aprendiendo sueco. SOFI: Peki ya hem meslektaşınız hem de İsveççe öğrenen bir kişi varsa? SOFI: But how is it then, if you have a colleague who is learning Swedish. ソフィ:では、スウェーデン語を学んでいる誰かと同僚である人がいる場合はどうですか? Tycker du att den kollegan då ska rätta den här typen av fel, och hur ska man rätta? ||||Kollege||||||||||||| Do you think|you|that|that|colleague|then|should|correct|this|this|type|of|errors|and|how|should|one|correct ||||iş arkadaşının||||||||||||| 思う|あなた|が|その|同僚|その時|すべき|修正する|その|ここに|種類|の|誤り|そして|どのように|すべき|誰か|修正する ||||colega||debe|corregir|||tipo|||||||corregir ¿Cree que el colega debería corregir entonces este tipo de error, y cómo debería hacerlo? Sizce meslektaşınız bu tür bir hatayı düzeltmeli mi ve nasıl düzeltmeli? Do you think that colleague should correct this type of mistake, and how should one correct? その同僚はこの種の間違いを訂正すべきだと思いますか?そして、どうやって訂正すればいいのでしょうか?

EMIL: Om man är svensk på en arbetsplats och har en utländsk kollega? |||||на||||||| EMIL|If|one|is|Swedish|in|a|workplace|and|has|a|foreign|colleague |もし|人|である|スウェーデン人|に|一人の|職場|と|持っている|一人の|外国人の|同僚 EMIL: Si eres sueco en un lugar de trabajo y tienes un compañero extranjero... EMIL: Eğer bir işyerinde İsveçli iseniz ve yabancı bir iş arkadaşınız varsa? EMIL: If you are Swedish in a workplace and have a foreign colleague? エミル:もし職場にスウェーデン人がいて、外国人の同僚がいる場合は? Nej, då ska man inte det, tycker jag. No|then|should|one|not|that|thinks|I いいえ|その時|すべき|人|しない|それ|思う|私 Hayır, o zaman yapmamalısın bence. No, I don't think you should do that. いいえ、私はそうすべきではないと思います。 För då sätter man sig över sin kollega. For|then|puts|one|oneself|above|his|colleague その時|では|座る|人|自分自身|上に|自分の|同僚 Çünkü o zaman kendinizi meslektaşınızın üstüne koyarsınız. Because then you are putting yourself above your colleague. そうすると、同僚の上に立つことになります。 Nej. No いいえ HAYIR. No. いいえ。 Det där är ju jättesvårt, det tror jag inte går så bra. That|there|is|you know|really hard|it|believe|I|not|will go|so|well ||||çok zor||||||| それ|そこ|は|もう|とても難しい|それ|思う|私|ない|行く|そんなに|よく ||||muy difícil||||||| Bu çok zor, iyi gideceğini sanmıyorum. That is really difficult, I don't think that works very well. それはとても難しいことです、うまくいかないと思います。 Nej. No いいえ No. いいえ。

SOFI: Men samtidigt, om din utländska kompis gör något sådant där fel som blir skrattretande och kanske är liksom… Ska man ta upp det eller hur gör man då? |||||||||такое|||||смешно|||||||||||||| SOFI|But|at the same time|if|your|foreign|friend|does|something|such|there|mistake|that|becomes|laughable|and|maybe|is|like|Should|one|bring|up|it|or|how|does|one|then |||||ausländisch||||solche Fehler|||||lächerlich|||||||aufgreifen||||||| ||||||||||||||gülünç|||||||almak||||||| ||||||||||||||ridicolo|||||||||||||| |でも|同時に|もし|あなたの|外国の|友達|する|何か|そんな|そこに|間違い|それが|なる|笑える|そして|もしかしたら|いる|なんか|すべき|人|取る|上に|それ|それとも|どう|する|人|その時 ||al mismo tiempo|||extranjera||hace|||||||Ridículo|||es|||||||||hace|| SOFI: Aber gleichzeitig, wenn dein ausländischer Freund so etwas falsch macht, wird das lächerlich und ist vielleicht wie... Solltest du es ansprechen oder wie machst du es? SOFI: Pero al mismo tiempo, si tu amigo extranjero comete un error que se convierte en risible y es quizás como... ¿Debes sacarlo a relucir o qué haces entonces? SOFI: Ama aynı zamanda, yabancı arkadaşınız gülünç hale gelen bir hata yaparsa ve belki de... Bunu gündeme getirmeli misiniz yoksa o zaman ne yaparsınız? SOFI: But at the same time, if your foreign friend does something silly that becomes laughable and maybe is like... Should you bring it up or how do you handle it? SOFI: でも同時に、もしあなたの外国の友達が笑えるような間違いをしたら、どうするべきか…それを指摘すべきなのか、それともどうすればいいのか?

EMIL: Det handlar ju om vad man har för relation också, men det är bra om man kan skratta åt det tillsammans. ||||||||||||||||||lachen darüber zusammen||| EMIL|It|is about|after all|about|what|one|has|for|relationship|too|but|it|is|good|if|one|can|laugh|at|it|together エミル|それ|重要|当然|について|何|人|持っている|の|関係|も|しかし|それ|は|良い|もし|人|できる|笑う|に|それ|一緒に ||||||||||||||||||reírse juntos|reírse de|| EMIL: Das hängt auch von Ihrer Beziehung ab, aber es ist gut, wenn Sie gemeinsam darüber lachen können. EMIL: También depende de vuestra relación, pero es bueno si podéis reíros juntos de ello. EMIL: Bu ilişkinize de bağlı, ama birlikte gülebiliyorsanız iyi olur. EMIL: It also depends on what kind of relationship you have, but it's good if you can laugh about it together. EMIL: それは関係性にもよるけど、一緒に笑えるといいよね。 Man får ju hoppas att den personen har den självdistansen, men det kan ju bli väldigt känsligt, så man får ju göra det på något fint sätt. |||||||||самоиронии|||||||чувствительно|||||||||| One|is allowed|after all|hopes|that|that|person|has|that|self-distance|but|it|can|after all|become|very|sensitive|so|one|is allowed|after all|to do|it|in|some|nice|way |||||||||Selbstironie|||||werden||heikel|||||||||| |||||||||öz disiplinini||||||||||||||||| |||||||||autodistanza|||||||sensibile|||||||||| 人|得る|当然|希望する|その|その|人|持っている|その|自己認識|しかし|それ|できる|当然|なる|非常に|敏感|だから|人|得る|当然|行う|それ|で|何か|素敵な|方法 |||||||||distancia personal|||||||delicado|||debe||||||| Man muss hoffen, dass die Person diese Selbstdistanz hat, aber sie kann sehr empfindlich sein, also muss man es auf eine nette Art und Weise tun. Hay que esperar que la persona tenga esa autodistancia, pero puede ser muy sensible, así que hay que hacerlo de forma amable. Kişinin bu öz mesafeye sahip olduğunu ummalısınız, ancak bu çok hassas olabilir, bu yüzden bunu güzel bir şekilde yapmalısınız. You have to hope that the person has that self-distance, but it can become very sensitive, so you have to do it in a nice way. その人が自己認識を持っていることを願うけど、非常にデリケートなことになる可能性があるから、何か素敵な方法でやらなきゃいけないね。 Men om någon säger något som är roligt så måste man ju få skratta, det vore ju onaturligt annars. |||||||||||||||было бы||неестественно| But|if|someone|says|something|that|is|funny|then|must|one|of course|be allowed to|laugh|it|would be|of course|unnatural|otherwise |||||||||||||||||unnatürlich| |||||||||||||||olurdu||| |||||||||||||||sarebbe||| しかし|もし|誰か|言ったら|何か|のような|である|面白い|それなら|しなければならない|人|当然|得る|笑う|それ|であった|当然|不自然|そうでなければ |||||||||||||reír||sería||No natural|de lo contrario Pero si alguien dice algo gracioso, hay que reírse, de lo contrario sería antinatural. Ama biri komik bir şey söylerse gülmek zorundasınız, aksi takdirde bu doğal olmaz. But if someone says something funny, you have to be able to laugh, otherwise it would be unnatural. でも、誰かが面白いことを言ったら、笑うべきだと思う。そうしないと不自然だ。

SOFI: Vi har ju suttit här och skrattat väldigt mycket, och det är ju väldigt känsligt det där, tycker jag. ||||gesessen||und|gelacht|||||||||||| |We|have|after all|sat|here|and|laughed|very|much|and|that|is|after all|very|sensitive|that|there|think|I ||||oturmuş||||||||||||||| |私たち|は|当然|座っていた|ここで|と|笑っていた|とても|たくさん|と|それ|は|当然|とても|敏感な|それ|こと|思う|私 ||||sentado|||reído mucho||||||||delicado|||| SOFI: Wir haben hier gesessen und viel gelacht, und ich denke, das ist ein sehr heikles Thema. SOFI: We have been sitting here and laughing a lot, and I think that is very sensitive. ソフィ:私たちはここに座ってとてもたくさん笑ってきましたが、それはとてもデリケートなことだと思います。 Men det finns ju också en risk i att inte skratta. But|it|exists|after all|also|a|risk|in|to|not|laugh しかし|それ|存在する|当然|も|一つの|リスク|に|(不定詞のマーカー)|しない|笑う Ancak gülmemenin de bir riski vardır. But there is also a risk in not laughing. でも、笑わないことにもリスクがあります。 Om vi tänker på det här första exemplet med tjejen som skrev att hon var en spis. ||||||||||||||||печь If|we|think|about|it|this|first|example|with|the girl|who|wrote|that|she|was|a|stove |||||||Beispiel||Mädchen||||||| |||||||örnek||||||||| もし|私たち|考える|に|それ|ここで|最初の|例|の|女の子|〜する|書いた|〜と|彼女|だった|一つの|ストーブ |||||||ejemplo||la chica||||||| Si pensamos en este primer ejemplo con la chica que escribió que era una cocinera. Bu ilk örneği, ocakçı olduğunu yazan kızla birlikte düşünürsek. If we think about this first example with the girl who wrote that she was a stove. 最初の例、彼女が自分をストーブだと言ったことを考えてみましょう。 Om hon går hem sen och upptäcker då sitt fel, alltså blir det inte liksom lite skämmigt att sitta och tänka på att hon vet ju att jag vet men inte sa någonting och tror jag att hon tror att hon är en spis, liksom? ||||||узнает|тогда|||||||||стыдно|||||||||||||||||||||||||||| If|she|walks|home|later|and|discovers|then|her|mistake|so|becomes|it|not|like|a little|embarrassing|to|sit|and|think|about|that|she|knows|of course|that|I|know|but|not|said|anything|and|think|I|that|she|thinks|that|she|is|a|stove|like ||||||entdeckt||||||||||peinlich|||||||||||||||||||||||||||Herdplatte| ||||||||||||||||utandırıcı|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||imbarazzante|||||||||||||||||||||||||||| もし|彼女|行く|家に|後で|そして|発見する|その時|彼女の|間違い|だから|なる|それ|ない|なんか|少し|恥ずかしい|すること|座る|そして|考える|について|すること|彼女|知っている|当然|すること|私|知っている|でも|ない|言った|何か|そして|思う|私|すること|彼女|思う|すること|彼女|である|一つの|コンロ|なんか |||||y|descubre||||||||||Vergonzoso||||||||||||||||||cree|||||||||estufa| Wenn sie später nach Hause kommt und ihren Fehler entdeckt, ist es dann nicht ein bisschen peinlich, wenn sie weiß, dass ich es weiß, aber nichts gesagt habe, und ich denke, dass sie sich für einen Herd hält, wie? Si después va a casa y descubre su error, ¿no es un poco vergonzoso sentarse y pensar que ella sabe que yo lo sé pero no le dije nada y creo que se cree una estufa, como? Daha sonra eve gider ve hatasını fark ederse, oturup benim bildiğimi bildiğini ama bir şey söylemediğimi düşünmek biraz utanç verici değil mi ve kendini bir soba mı sanıyor acaba? If she goes home later and then realizes her mistake, doesn't it become a bit embarrassing to sit and think that she knows I know but didn't say anything and does she think that I think she is a stove, you know? 彼女が後で家に帰って自分の間違いに気づいたら、つまり、彼女は私が知っていることを知っているのに何も言わなかったことを考えるのは少し恥ずかしいことになるんじゃないかな、と思うんだ。 Det kan ju bli så där. It|can|after all|become|like|that それ|できる|当然|なる|そんな|そこ So kann es sein. Puede ser así. Böyle olabilir. It can end up being like that. そうなることもあるよね。 Ibland kan det ju vara bra att prata ut om det och erkänna varandra som vuxna människor. ||||||||||||признавать|||| Sometimes|can|it|after all|be|good|to|talk|it out|about|it|and|acknowledge|each other|as|adult|people ||||||||||||anerkennen|||erwachsene| ||||||||||||kabul etmek|||| ||||||||||||riconoscere|||| 時々|できる|それ|当然|なる|良い|すること|話す|外に|について|それ|そして|認める|お互いを|として|大人の|人間 ||||||||||||reconocer|||| Manchmal kann es gut sein, darüber zu sprechen und sich gegenseitig als Erwachsene anzuerkennen. A veces puede ser bueno hablar de ello y reconocerse como adultos. Bazen bu konuda konuşmak ve birbirimizi yetişkin olarak tanımak iyi olabilir. Sometimes it can be good to talk it out and acknowledge each other as adult human beings. 時にはそれについて話し合って、お互いを大人として認め合うことが良いこともある。

EMIL: Ja, så är det ju. EMIL|Yes|so|is|it|after all エミル|はい|そう|です|それ|当然 EMIL: Evet, işte böyle. EMIL: Yes, that's true. エミール:そうだね。 Men rättar du infödda svenskar om de har sagt något fel? men|||коренные||||||| |||Einheimische||||||| But|correct|you|native|Swedes|if|they|have|said|something|wrong しかし|修正する|あなた|生まれた|スウェーデン人|もし|彼ら|持っている|言った|何か|間違っている |||nativos|||||dicho|| Aber korrigieren Sie die schwedischen Muttersprachler, wenn sie etwas Falsches gesagt haben? Pero, ¿se corrige a los suecos nativos si han dicho algo incorrecto? Ama yanlış bir şey söylediklerinde yerli İsveçlileri düzeltiyor musunuz? But do you correct native Swedes if they say something wrong? しかし、彼らが何か間違ったことを言った場合、あなたはネイティブのスウェーデン人を訂正しますか? Det gör du ju kanske inte. That|do|you|of course|maybe|not それ|する|あなた|もう|たぶん|しない Sie vielleicht nicht. Puede que no. Belki de bilmiyorsundur. You might not do that. おそらく、あなたはそうしないでしょう。

SOFI: Dig kanske. |Dich| SOFI|You|maybe |あなた|かもしれない |Te| SOFI: Tal vez tú. SOFI: Belki sen. SOFI: Maybe you. SOFI: あなたにはそうかもしれません。

EMIL: Ja, möjligtvis. EMIL|Yes|possibly ||Ja, möglicherweise. ||belki ||forse ||можливо エミル|はい|可能性がある ||Sí, posiblemente. EMIL: Evet, muhtemelen. EMIL: Yes, possibly. EMIL: ええ、可能性はあります。 Men det är en väldig balansgång för till exempel så tror jag du känner en som sa att i flera års tid så avslutade hon sina mejl med ”vanliga hälsningar” för hon tänkte så här, vanliga, ”common greetings” istället för vänliga hälsningar. ||||огромная|балансировка||||||||||||||||||||||||||||||||приветствия|||| But|it|is|a|very|balancing act|for|to|example|so|believe|I|you|know|one|who|said|that|in|several|years|time|so|ended|she|her|emails|with|common|greetings|because|she|thought|like|here|common|||||friendly|greetings ||||gewaltige|Gratwanderung||||||||||||||||||beendete|||E-Mails|||Gruß|||||||gewöhnliche|freundliche Grüße|||freundliche|freundliche Grüße |||||||||||||||||||||||||||||||||||||selamlar|||| |||||equilibrio|||||||||||||||||||||||||||||||||||| しかし|それ|は|一つの|非常に|バランスの取り方|ために|例えば|例|だから|思う|私|あなた|知っている|一人の|〜する人|言った|〜と|に|いくつかの|年の|時間|だから|終わらせた|彼女|彼女の|メール|〜で|普通の|挨拶|ために|彼女|考えた|そう|ここで|普通の|共通の|挨拶|代わりに|ために|親切な|挨拶 ||||enorme|equilibrio delicado||||||||conoces a|en||dijo||||años|||terminaba|||correos electrónicos||comunes|Saludos cordiales|||||||||||cordiales| Aber es ist eine große Gratwanderung, denn ich glaube, Sie kennen zum Beispiel jemanden, der sagte, dass er jahrelang seine E-Mails mit "allgemeinen Grüßen" beendete, weil er so dachte, allgemeine Grüße statt freundlicher Grüße. Pero es un gran acto de equilibrio porque, por ejemplo, creo que conoces a alguien que dijo que durante varios años terminó sus correos electrónicos con "saludos comunes" porque pensaba así, saludos comunes en lugar de saludos amistosos. Ancak bu çok büyük bir dengeleme işi çünkü örneğin, sanırım birkaç yıl boyunca e-postalarını "ortak selamlar" ile bitirdiğini söyleyen birini tanıyorsunuz çünkü böyle düşünüyordu, dostça selamlar yerine ortak selamlar. But it's a real balancing act because, for example, I think you know someone who said that for several years she ended her emails with 'common greetings' because she thought of it that way, 'common greetings' instead of 'kind regards'. しかし、例えば、あなたが知っている人が何年も「普通の挨拶」でメールを締めくくっていたと言ったら、それは非常に微妙なバランスを保つことです。彼女は「普通の挨拶」、つまり「一般的な挨拶」と考えていたのです。 Och så har man gjort det i flera år till alla kollegor. And|so|has|one|done|it|for|several|years|to|all|colleagues そして|それ|は|人|した|それ|に|いくつかの|年|に|すべての|同僚 Y esto se ha hecho durante años a todos los colegas. Ve bu yıllardır tüm meslektaşlarımıza yapılıyor. And she did that for several years to all her colleagues. そして、何年もそれをすべての同僚に対して行ってきました。 Ingen har sagt något! No one|has|said|anything 誰も|が|言った|何か Kimse bir şey söylemedi! No one said anything! 誰も何も言わなかった!

SOFI: Då kan man ju känna sig ganska lurad. ||||||||обманутым SOFI|Then|can|one|you know|feel|oneself|quite|fooled ||||||||betrogen fühlen ||||||||kandırılmış ||||||||ingannato ||||||||обдуреним |その時|できる|人|当然|感じる|自分|かなり|騙された ||||||||engañado/a SOFI: Entonces puedes sentirte bastante engañado. SOFI: O zaman kendinizi oldukça kandırılmış hissedebilirsiniz. SOFI: Then you can feel quite deceived. SOFI: そうなると、かなり騙された気分になることもありますね。

EMIL: Jag tror att det är vanligt generellt att svenskar de säger bara ”åh, du är så duktig på svenska” när man har lärt sig att säga ”hej” ungefär så det kan vara ganska bra. |||||||в общем||||||||||||||||||||||||||| EMIL|I|think|that|it|is|common|generally|for|Swedes|they|say|just|oh|you|are|so|good|at|Swedish|when|one|has|learned|oneself|to|say|hello|roughly|so|it|can|be|quite|good |||||||allgemein||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||başarılı||||||||||||||||| |||||||||||||||||досвідчений||||||||||||||||| EMIL|私|思う|それが|それ|は|普通|一般的に|〜すること|スウェーデン人|彼ら|言う|ただ|ああ|あなた|は|とても|優秀|に|スウェーデン語|〜する時|誰か|持っている|学んだ|自分|〜すること|言う|こんにちは|おおよそ|それ|それ|できる|なる|かなり|良い ||||||común|en general|||||solo||||||||||||||||aproximadamente|||||| EMIL: Creo que suele ser habitual que los suecos digan "oh, qué bien se te da el sueco" cuando has aprendido a decir "hola", así que eso puede estar muy bien. EMIL: Bence İsveçlilerin "hey" demeyi öğrendiğinizde "oh, İsveççe'de çok iyisin" demeleri genellikle yaygındır, bu yüzden bu oldukça iyi olabilir. EMIL: I think it's generally common for Swedes to say "oh, you are so good at Swedish" when someone has learned to say "hello" or something like that, so it can be quite good. EMIL: 私は、スウェーデン人が「おお、あなたはスウェーデン語がとても上手ですね」と言うのは一般的だと思います。たとえば「こんにちは」と言えるようになったとき、それはかなり良いことかもしれません。 Jag tror många i och för sig kan vara ganska tacksamma om man talar om för dem, ”nej nu sa du så där, det heter så där”. ||||||||||dankbar sein würden|||spricht||||||||||||| I|think|many|in|and|for|themselves|can|be|quite|grateful|if|one|speaks|to|to|them|no|now|said|you|like that|that|it|is called|like that|that ||||||||||minnettar|||||||||||||||| 私|思う|多くの人|に|と|ため|自分自身|できる|いる|かなり|感謝している|もし|誰か|話す|について|ため|彼らに|いいえ|今|言った|あなた|そのように|そこ|それ|呼ばれる|そのように|そこ ||||||||||agradecidos||||||les|||||||||| Ich glaube, viele Menschen sind sogar recht dankbar, wenn man ihnen sagt: "Nein, das hast du gesagt, das heißt so". Creo que mucha gente puede estar bastante agradecida si le dices "no, eso lo has dicho tú, se llama así". Bence pek çok insan, onlara "hayır, bunu sen söyledin, buna böyle denir" dediğinizde oldukça minnettar olabiliyor. I think many, in fact, can be quite grateful if you tell them, "no, you said it like this, it is said like that." 実際、多くの人は「いいえ、今の言い方は違うよ、こう言うんだよ」と教えてもらえるとかなり感謝するかもしれません。

SOFI: Men det handlar ju då om rätt situation och att man kanske inte säger det inför andra. ||||||||||||||||перед| SOFI|But|it|is about|after all|then|about|right|situation|and|that|one|maybe|not|says|it|in front of|others ||||||||Situation||||||||vor anderen| ||||||||||||||||перед| |しかし|それ|重要|当然|その時|に関して|正しい|状況|と|それが|人|もしかしたら|ない|言う|それ|の前で|他の人 |||se trata de||||situación adecuada|||||||||| SOFI: Pero se trata de la situación adecuada y de que no lo digas delante de los demás. SOFI: Ama bu doğru durumla ilgili ve bunu başkalarının önünde söylemeyebilirsiniz. 索菲:但这取决于正确的情况,而且你可能不会在别人面前说出来。 SOFI: But it is about the right situation and that you might not say it in front of others. SOFI: でも、それは正しい状況についてのことで、他の人の前で言わない方がいいかもしれません。

EMIL: Precis, nej men som lärare så tycker jag att det är självklart att man rättar. |||||Lehrer|||||||selbstverständlich||| EMIL|Exactly|no|but|as|teacher|so|think|I|that|it|is|obvious|to|one|corrects エミル|正確に|いいえ|しかし|として|教師|それで|思う|私|それが|それ|は|明らかに|それが|誰か|修正する ||||||||||||por supuesto|||corrige trabajos EMIL: Exactamente, no, pero como profesor creo que es obvio que corrige. EMIL: Kesinlikle, hayır, ama bir öğretmen olarak haklı olduğunuzun açık olduğunu düşünüyorum. EMIL: Exactly, no, but as a teacher, I think it's obvious that you correct. EMIL: その通りです、でも教師としては、訂正するのは当然だと思います。 Det är ju… vem ska göra det om inte jag gör det? It|is|after all|who|will|do|it|if|not|I|do|it それ|は|当然|誰|が|する|それ|もし|しない|私|する|それ Das heißt ... wer wird es tun, wenn ich es nicht tue? Es decir... ¿quién lo hará si no lo hago yo? Yani ... ben yapmazsam kim yapacak? Who else is going to do it if I don't? それは…私がやらなければ、誰がやるの? Alltså ska personen gå ut till sitt jobb sen och skriva ”vanliga hälsningar” i tio år och så läraren har inte sagt någonting. ||||||||||||||||||Lehrer|||| So|will|the person|walk|out|to|his|job|later|and|write|normal|greetings|for|ten|years|and|so|the teacher|has|not|said|anything つまり|は|その人|行く|外に|へ|彼の|仕事|後で|と|書く|普通の|挨拶|で|10|年|と|それで|教師|は|ない|言った|何も Así que la persona sale a su trabajo y escribe "saludos normales" durante diez años y el profesor no ha dicho nada. Yani kişi işine gidiyor ve on yıl boyunca "normal selamlar" yazıyor ve öğretmen hiçbir şey söylemiyor. So the person is going to go out to their job later and write "regular greetings" for ten years and the teacher hasn't said anything. つまり、その人は仕事に出て、10年間「普通の挨拶」を書き続けて、先生は何も言わないということ? Nej. No いいえ No. いいえ。

SOFI: Då blir man sviken av en person som man verkligen litar på. ||||обманутым|||||||доверяет| SOFI|Then|becomes|one|betrayed|by|a|person|who|one|really|trusts|on ||||enttäuscht|||||||vertraut| ||||ihanet edilmek|||||||| ||||tradita|||||||| ||||зраджений|||||||| |その時|なる|人|裏切られる|に|一人の|人|〜する|人|本当に|信頼する|に ||||traicionado||||||realmente|| SOFI: Dann wird man von einer Person enttäuscht, der man wirklich vertraut. SOFI: Entonces te traiciona una persona en la que realmente confías. SOFI: Sonra gerçekten güvendiğiniz bir kişi tarafından ihanete uğruyorsunuz. SOFI: Then you feel betrayed by a person you really trust. SOFI: 本当に信頼している人に裏切られることになる。

EMIL: Ja, då gör jag ju inte mitt jobb om jag inte talar om. EMIL|Yes|then|do|I|of course|not|my|job|if|I|not|tell|about エミル|はい|その時|する|私|当然|しない|私の|仕事|もし|私|しない|話す|について Bueno, no estaría haciendo mi trabajo si no te lo digo. Size söylemezsem işimi yapmamış olurum. 埃米尔:是的,如果我不谈论,我就没有做好我的工作。 EMIL: Yes, then I'm not doing my job if I don't say anything. EMIL: そうですね、私はそれを言わなければ仕事をしていないことになります。 Du sa så där, det heter så där. You|said|like|that|it|is called|like|that あなた|言った|そのように|そこ|それ|呼ばれる|そのように|そこ Tú lo has dicho, se llama así. Bunu sen söyledin, buna böyle denir. You said it like that, that's how it's called. あなたはそう言いました、それはそう呼ばれています。

SOFI: Jag tänker, det som kanske man ska tänka som svensk det är ju det här, hur är det när man själv lär sig ett språk? SOFI|I|think|it|that|maybe|one|should|think|as|Swede|it|is|after all|this|here|how|is|it|when|one|oneself|learns|itself|a|language SOFI|私|考える|それ|〜のような|もしかしたら|誰か|すべき|考える|〜のような|スウェーデン人|それ|である|当然|それ|ここ|どのように|である|それ|いつ|誰か|自分|学ぶ|自分を|一つの|言語 ||||||||||||||||cómo||||||||| SOFI: Ich denke, als Schwede sollten Sie vielleicht einmal darüber nachdenken: Wie ist es, wenn Sie selbst eine Sprache lernen? SOFI: Creo que lo que quizá debería plantearse como sueco es lo siguiente: ¿qué se siente cuando uno mismo aprende un idioma? SOFI: Bence bir İsveçli olarak belki de düşünmeniz gereken şey şu: Bir dili kendi kendinize öğrenmek nasıl bir şey? SOFI: I think, what you might want to consider as a Swede is this, how is it when you learn a language yourself? SOFI: 私は考えています、スウェーデン人として考えるべきことは、言語を学ぶときに自分がどう感じるかということです。 De flesta svenskar vi har ju på något stadium i livet lärt oss engelska och det är väl ingen som känner att det där flyter på helt och hållet i alla situationer, utan man gör ju fel och vi känner ju ofta också att det kanske påverkar vårt självförtroende och vår självbild och vår identitet och det får man ju inte glömma att det är så för dem som faktiskt lär sig svenska. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||самоощущение|||идентичность|||||||||||||||||| The|most|Swedes|we|have|of course|at|some|stage|in|life|learned|us|English|and|it|is|probably|no one|who|feels|that|it|there|flows|in|completely|and|entirely|in|all|situations|but|one|makes|of course|mistakes|and|we|feel|of course|often|also|that|it|maybe|affects|our|self-confidence|and|our|self-image|and|our|identity|and|it|should|one|of course|not|forget|that|it|is|so|for|them|who|actually|learn|themselves|Swedish ||||||||Stadium||Leben||||||||||||das||fließt reibungslos||ganz und gar|und|ganz und gar||||||||||||||||||beeinflusst||Selbstvertrauen|||Selbstbild||||||||||vergessen||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||etkiler|||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||autostima|||autostima||||||||||||||||||||| それら|大多数の|スウェーデン人|私たち|持っている|当然|で|何か|段階|に|人生|学んだ|私たちを|英語|そして|それ|は|おそらく|誰も|が|感じる|それが|それ|そこ|流れる|で|完全に|そして|すべての|に|すべての|状況|しかし|人|する|当然|間違い|そして|私たち|感じる|当然|よく|も|それが|それ|おそらく|影響する|私たちの|自信|そして|私たちの|自己像|そして|私たちの|アイデンティティ|そして|それ|得る|人|当然|ない|忘れる|それが|それ|は|そう|にとって|彼ら|が|実際に|学ぶ|自分自身|スウェーデン語 ||||||||etapa||||||||||nadie||siente||||fluye||||completamente||||||||||||||||||afecta||Confianza en sí mismo|||autoimagen|||||||||||||||por|||||| Die meisten von uns Schweden haben irgendwann in ihrem Leben Englisch gelernt und niemand hat das Gefühl, dass es in allen Situationen vollständig fließt, aber Sie machen Fehler und wir haben oft auch das Gefühl, dass dies unser Selbstvertrauen und unser Selbstbild und unsere Identität beeinträchtigen könnte , und wir dürfen nicht vergessen, dass es für diejenigen, die tatsächlich Schwedisch lernen, so ist. La mayoría de los suecos han aprendido inglés en algún momento de su vida, y nadie tiene la sensación de que fluya sin problemas en todas las situaciones, sino que se cometen errores y a menudo sentimos que afecta a nuestra autoestima, a nuestra imagen de nosotros mismos y a nuestra identidad, y no debemos olvidar que este es el caso de los que realmente aprenden sueco. İsveçlilerin çoğu hayatlarının bir döneminde İngilizce öğrenmiştir ve hiç kimse her durumda sorunsuz bir şekilde aktığını hissetmez, ancak hatalar yaparsınız ve genellikle bunun özgüvenimizi, öz imajımızı ve kimliğimizi etkilediğini hissederiz ve bunun aslında İsveççe öğrenenler için de geçerli olduğunu unutmamalıyız. 我们大多数瑞典人都在人生的某个阶段学习过英语,没有人觉得它在所有情况下都能完全流畅,但你犯了错误,我们也经常觉得这可能会影响我们的自信、自我形象和身份,我们不能忘记,对于那些真正学习瑞典语的人来说也是如此。 Most Swedes have at some stage in life learned English and no one feels that it flows completely in all situations, but you make mistakes and we often feel that it might affect our self-confidence and our self-image and our identity, and we must not forget that it is the same for those who are actually learning Swedish. ほとんどのスウェーデン人は人生のある段階で英語を学んでいて、誰もがすべての状況で完全に流暢だとは感じていないと思います。間違いを犯すこともありますし、私たちはしばしばそれが自信や自己イメージ、アイデンティティに影響を与えると感じています。そして、実際にスウェーデン語を学んでいる人々にとってもそれがそうであることを忘れてはいけません。

EMIL: Nästa avsnitt så kommer vi att prata lite om så att säga andra sidan, lite hur de här utländska kollegorna eller personerna ser svenskar och vi har som tema här ”Är svenskar lata, blyga och dåliga på att ta kritik?” |||||||||||||||||||||||||||||||||ленивые|скромные|||||| EMIL|Next|episode|then|will|we|to|talk|a little|about|so|to|say|other|side|a little|how|they|these|foreign|colleagues|or|people|see|Swedes|and|we|have|as|theme|here|Are|Swedes|lazy|shy|and|bad|at|to|taking|criticism ||Folge||||||||||||Seite|||||ausländische|ausländischen Kollegen|||||||||Thema|||Schweden|faul|schüchtern||schlecht darin|||annehmen|Kritik |||||||||||||||||||||||||||||tema||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||pigri|timidi|||||| |次の|エピソード|それで|来る|私たち|(不定詞のマーカー)|話す|少し|について|そう|(不定詞のマーカー)|言う|他の|側|少し|どのように|彼ら|ここに|外国の|同僚たち|または|人々|見る|スウェーデン人|そして|私たち|持っている|のような|テーマ|ここに|は|スウェーデン人|怠惰|内気|そして|悪い|に|(不定詞のマーカー)|受ける|批判 ||próximo episodio|||||||||||otra|otro lado||||||colegas extranjeros|||ven||||||tema||||perezosos|tímidos||malos para recibir||||críticas EMIL: En el próximo episodio hablaremos un poco del otro lado, por así decirlo, de cómo ven a los suecos estos colegas o personas extranjeras, y nuestro tema aquí es "¿Son los suecos perezosos, tímidos y malos para aceptar críticas?". EMIL: Bir sonraki bölümde, tabiri caizse, bu yabancı meslektaşların veya insanların İsveçlileri nasıl gördükleri hakkında biraz konuşacağız ve buradaki temamız "İsveçliler tembel, utangaç ve eleştiri alma konusunda kötü mü?". EMIL: In the next episode, we will talk a bit about, so to speak, the other side, a bit about how these foreign colleagues or individuals see Swedes, and we have the theme here "Are Swedes lazy, shy, and bad at taking criticism?" EMIL: 次のエピソードでは、いわば反対側について、これらの外国の同僚や人々がスウェーデン人をどのように見ているかについて少し話します。そして、ここでのテーマは「スウェーデン人は怠け者で、内気で、批判を受け入れるのが下手なのか?」です。

EMIL: Vi ses igen i nästa avsnitt. ||sehen|||| EMIL|We|will see|again|in|next|episode |私たち|会う|再び|で|次の|エピソード ||||||episodio Nos vemos en el próximo episodio. EMIL: We'll see each other again in the next episode. EMIL: 次のエピソードでお会いしましょう。

SOFI: Ha det bra! |Have|it|well |さようなら|あなた|よい SOFI: Take care! SOFI: じゃあね!

SENT_CWT:AFkKFwvL=35.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.92 SENT_CWT:AFkKFwvL=14.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.12 en:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=75 err=0.00%) cwt(all=1554 err=3.47%)