×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Jag ska egentligen inte jobba här, Kapitel 44

Kapitel 44

RICKARD SJÖBERGS RÖST ekar över hela övervåningen:

»Du väljer alltså att ringa en vän?«

Gullan älskar Postkodmiljonären.

Men hon hör dåligt, trots hörapparaten med nya batterier.

Hon sitter i sin rullstol. Mycket nära TV:n.

Är magrare än hon var nittonhundrafyrtiosju.

Precis allt hull är borta. Kvar är bara hängigt skinn.

Ändå målar hon sina läppar med rosa Pierre Robert-läppstift.

Ändå luktar hon svagt av Elisabeth Arden. Och hon insisterar på att ha brosch på blusen,

clips i öronen och permanent i håret.

Och någon gång under dagen ger hon sig ut till gemensamhetsrummet.

Man måste ju se lite folk

Hon har med sig syrgastuben överallt. Alltid två genomskinliga sladdar i näsan.

»Det är förargligt«, säger hon »att man måste ha de här i näsan.«

»De syns knappt«, säger jag.

Gullan har en stickad sjal runt axlarna.

Hon fryser för jämnan.

Huttrar och skakar och hennes röst är så långt borta.

Som om den håller på att försvinna.

»Sätt dig du en stund och se lite på Postkodmiljonären. Han är så trevlig, den där Sjöberg.«

Jag tvekar. Gullan ser det.

»Kära barn, du stressar ihjäl dig.«

Jag serverar Gullan kaffe och skorpor med mycket smör på.

Gullan älskar smör. Jag har hällt förtjockningsmedel i kaffet

så att kaffet mer är som en kräm än en dryck.

Det är ett speciellt pulver som är bra för gamla som har svårt att svälja flytande föda.

Jag sätter mig ner en stund.

Jag har tackat ja till den fasta tjänsten och går på rullande schema.

Jag är ledig varannan helg och har rätt till betald semester.

Jag kommer självklart fortsätta mina sökningar till scenskolan.

Den enda skillnaden är att jag har lite mer stabilitet och trygghet runt mig.

Elna kommer in till gemensamhetsrummet. Rullar rollatorn framför sig.

Hon är nästan dubbelvikt.

På fötterna har hon ett par rutiga tofflor med hål på tårna.

Man ser två långa stortånaglar sticka ut från vardera toffla.

På rollatorn buren. Det ser svajigt ut.

Jag hoppas innerligt att Gojan inte trillar i backen.

Elna ler när hon får syn på oss. Inte med ögonen,

bara med den nästintill tandlösa munnen. Hon harklar sig.

»Ursäkta mig«, säger hon.

»Är det du som har hand om det hela?«

Hon sträcker fram sin hand och presenterar sig som Elna Karlén.

»Moa«, svarar jag. »Ja, man kan säga att jag har hand om det hela.«

Ett annat svar skulle göra Elna upprörd.

»Ursäkta om jag stör, jag undrar bara om du har pratat med mamma.«

Elna är trevlig, som livet lärt henne att vara.

Men pupillerna bär på något avgrundsdjupt. Gullan blir märkbart irriterad.

Gullan blir alltid irriterad på dem som är förvirrade och inte minns.

»Min mamma heter Johanna Elisabeth Liljedal och jag skulle behöva komma i kontakt med henne.«

Elna sväljer. Gullan suckar och Rickard Sjöberg halvskriker:

»och du har hundratusen kronor.«

Publiken applåderar.

Kameran zoomar in en uppsminkad dam i publikhavet som antagligen är den tävlandes fru.

»Sätt dig här en stund hos oss.«

Jag pekar mot fåtöljen.

»Det får bli en liten stund.«

Jag hjälper Elna ner i den gråspräckliga fåtöljen.

Hon är stel och orörlig. När Elna väl sitter ner blir hon rastlös och vill upp igen.

»Nä, nu får jag nog börja tänka på refrängen och tacka för mig.«

Hon försöker att ställa sig upp. Jag rullar fram rollatorn och tar ett tag under hennes arm.

Hon lämnar oss med ostadiga steg.

När hon har gått igenom halva korridoren hör jag hur hon vänder tillbaka.

Elna ser mig inte förrän hon har kommit alldeles nära.

»Å, vad bra att jag hittade dig. Jag har inte sett till en människa på hela dan.«

Elna är andfådd.

»Jag kan inte för min värld begripa varför mamma inte kommer.«

Gullan äter av sitt kaffe med en tesked. Hon doppar en skorpa

i kaffekrämen och låter den mjukas upp för att hon lättare ska kunna få i sig den.

»Min mamma heter Johanna Elisabeth Liljedahl.«

Elna öppnar sin handväska. Rotar i den. Hittar det hon söker.

Ett brev, skrivet på hushållspapper. Hon räcker brevet till mig.

Det är skrivet med darrig handstil och inleds Kära mor. Hon ber mig att posta det.

»Jag har det bra här, ni får inte tro något annat, men det räcker nu.

Vet du möjligtvis när jag får komma härifrån?«

Jag svarar att det enda jag vet är att hon ska sova hos oss i natt också.

Hon tittar bedjande på mig: »Snälla du, kan du inte hjälpa mig hem?«

Hennes hopp ligger i mina händer. I Stocksund är det vår. Snart sommar.

Balkongdörren står öppen och det sveper in svala vindar i gemensamhetsrummet.

Vindar som tillhör något annat. Något friskt som blandar upp lukten av ålderdomshem.

Elna behärskar sig.

Men det rycker i hennes mungipor och hon torkar bort något från kinden med baksidan av sin hand.

»Jag vill bara få komma hem till mamma.

Det är det enda jag ber dig om.«

Jag säger inte att Elna sitter inne på livstid.

Säger inte att jag kommer att slänga brevet i papperskorgen i personalrummet i samma stund som jag fyller i min tidrapport och går hem.

Till en början säger jag ingenting alls. Men efter en stund lägger jag min hand på hennes fågelhand och säger att jag vet hur det känns att längta efter sin mamma.

Att jag vet hur det känns att ha en mamma som bor långt, långt bort.

Klockan närmar sig tio. Mitt kvällspass är snart till ända.

Jag hänger upp den sista tvätten i tvättstugans torkskåp.

Haklappar och blusar. Nätbyxor och nattlinnen.

På ett står det Världens bästa mamma.

Jag tänker att till hösten ska jag söka scenskolan igen. Tänker gå på fler auditions. Tän

ker ta privatlektioner. Kanske ringer jag Ann Petrén. Kanske Stina Ekblad.

Jag sopar av golven i tvättstugan, knyter ihop den svarta sopsäcken i sophinken

och drar ner persiennerna.

Släcker lampan och går ut.

Jag är på väg ner till omklädningsrummet när jag vänder tillbaka in på avdelningarna igen. Jag måste gå in till C2.

Hon har ett begynnande liggsår på vänster höft.

C2 sover. Hon är redan långt härifrån.

Det är bara hjärtat som är kvar.

Och det bultar och slår och pumpar ut varmt blod i hennes hundrasexåriga vener.

Jag smörjer henne med Decubal och lägger en kudde under höften.

Hon fortsätter att sova.

Jag tittar på klockan. Har missat bussen. Fan också.

Men det går fler bussar. Jag går in till Rut.

Hon kan eventuellt behöva något mot sin oro inför natten.

Jag hittar henne sittande i soffan, klädd i ljusblå nylonmorgonrock.

Hon stoppar mekaniskt chokladpraliner

i munnen och tittar tomt mot fönstret som är fördraget med tunga gröna sammetsgardiner.

Jag undrar om hon ser igenom det tjocka tyget.

Slutligen går jag in till Gullan som ligger nedbäddad i sin säng och

lyssnar på Karlavagnen.

»Har du inte gått hem?«

»Jag är på väg hem«, svarar jag. Du har väl inte glömt bort vår hemlighet?«

Gullan skruvar ner volymen på radion.

»Klart jag inte har. Det är det enda jag vill göra en gång till,

äta bakelse på konditori.«

Jag fyller på glaset på nattduksbordet, med päronsaft från kannan i kylen.

Lägger ett par tabletter mot muntorrhet i en äggkopp.

Stänger till fönstret som står på glänt. Släcker lampan över diskhon innan jag säger god natt.

När jag kommer hem är klockan mycket. Det gör mig ingenting.

Jag är ledig imorgon.

Jag har med mig en kasse med Dagens Nyheter från jobbet.

Jag sätter mig vid köksbordet och bläddrar i några av tidningarna.

Tar fram ett paket Mariekex och häller upp ett glas mjölk.

Fastnar på familjesidorna och betraktar korsen och årtalen.

Solnedgångarna och duvorna. Änglarna och liljekonvaljerna.

På min dödsannons ska det vara teatermasker och en dikt av Karin Boye.

Och jag ska inte bli så där vit och genomskinlig innan jag dör.

Eller få blåa, kalla fötter. Jag ska dö knall och fall, när man minst anar det.

Jag har börjat intressera mig för dödsannonser.

Det började med Astrids. Det tycker jag inte alls är anmärkningsvärt.

Det tillhör ju mitt jobb på sätt och vis.

Dödsannonsen är det slutgiltiga. Det sista avtrycket. Fotstampet.

Innan man blir ett minne som sakta tynar bort i andras medvetande.

Det är vackert och futtigt på samma gång, det där med dödsannonser.

Lite som mer än så här blev det inte.

Eller orden räcker inte till så vi tar hjälp av Nils Ferlin.

Jag klipper ut de små rektangulära annonserna och

klistrar in dem i en bok med fåglar på. Till en början höll jag

mig konsekvent till mina vårdtagares dödsannonser.

Nu klipper jag ut alla tänkbara.

De med fina dikter på. Eller med originella bilder.

Och de som hastigt har lämnat oss.

Och de med bara ett varför?

Och de som lämnat oss i outsäglig sorg och saknad.

Outsäglig låter vackert.

Det får det gärna stå i min dödsannons.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 44 Chapter Kapitel 44 Chapter 44

RICKARD SJÖBERGS RÖST ekar över hela övervåningen: RICKARD|SJÖBERG|STIMME|hallt|||Obergeschoss RICKARD|SJÖBERG'S|VOICE|echoes|over|the whole|upper floor RICKARD SJÖBERGs STIMME hallt im gesamten Obergeschoss wider: RICKARD SJÖBERG'S VOICE echoes throughout the entire upper floor:

»Du väljer alltså att ringa en vän?« du|||||| You|choose|then|to|call|a|friend "Also hast du dich entschieden, einen Freund anzurufen?" "So you choose to call a friend?"

Gullan älskar Postkodmiljonären. ||Postkodmillionär Gullan|loves|the Postcode Millionaire Gullan loves the Postcode Millionaire.

Men hon hör dåligt, trots hörapparaten med nya batterier. |||||Hörgerät|||Batterien But|she|hears|poorly|despite|hearing aid|with|new|batteries But she hears poorly, despite the hearing aid with new batteries.

Hon sitter i sin rullstol. She|sits|in|her|wheelchair She is sitting in her wheelchair. Mycket nära TV:n. Very|close|| Very close to the TV.

Är magrare än hon var nittonhundrafyrtiosju. Is|thinner|than|she|was|nineteen forty-seven She is thinner than she was in nineteen forty-seven.

Precis allt hull är borta. ||Sperrmüll|| Exactly|all|excess weight|is|gone Exactly all the fat is gone. Kvar är bara hängigt skinn. |||hängiges| Remaining|is|only|sagging|skin Only sagging skin remains.

Ändå målar hon sina läppar med rosa Pierre Robert-läppstift. still|paints|she|her|lips|with|pink|Pierre|| Still, she paints her lips with pink Pierre Robert lipstick.

Ändå luktar hon svagt av Elisabeth Arden. Still|smells|she|faintly|of|Elisabeth|Arden Still, she faintly smells of Elizabeth Arden. Och hon insisterar på att ha brosch på blusen, ||besteht||||eine Brosche|| And|she|insists|on|to|have|brooch|on|the blouse And she insists on wearing a brooch on her blouse,

clips i öronen och permanent i håret. clips|in|ears|and|perm|in|hair clips in her ears, and a perm in her hair.

Och någon gång under dagen ger hon sig ut till gemensamhetsrummet. And|sometime|time|during|day|she goes||herself|out|to|the common room Und irgendwann während des Tages geht sie in den Gemeinschaftsraum. And at some point during the day, she ventures out to the common room.

Man måste ju se lite folk One|must|after all|see|a little|people One must see a few people.

Hon har med sig syrgastuben överallt. ||||Sauerstoffflasche| She|has|with|herself|oxygen tank|everywhere She brings her oxygen tank everywhere. Alltid två genomskinliga sladdar i näsan. |||Schnüre|| Always|two|transparent|tubes|in|the nose Immer zwei transparente Schnüre in der Nase. Always two transparent tubes in her nose.

»Det är förargligt«, säger hon »att man måste ha de här i näsan.« It|is|annoying|says|she|that|one|must|have|these|here|in|nose "It's annoying," she says, "that one has to have these in the nose."

»De syns knappt«, säger jag. du|||| They|are visible|hardly|say|I "They are hardly noticeable," I say.

Gullan har en stickad sjal runt axlarna. Gullan|has|a|knitted|shawl|around|her shoulders Gullan has a knitted shawl around her shoulders.

Hon fryser för jämnan. ||för|ständig She|freezes|for|always Sie friert zu gleichmäßig ein. She is constantly cold.

Huttrar och skakar och hennes röst är så långt borta. Shivers|and|shakes|and|her|voice|is|so|far|away Shivering and shaking, and her voice is so far away.

Som om den håller på att försvinna. ||||||verschwinden As|if|it|is|about|to|disappear As if it is about to disappear.

»Sätt dig du en stund och se lite på Postkodmiljonären. Sit|you|you|a|while|and|watch|a little|at|the Postcode Millionaire "Sit down for a moment and watch a bit of the Postcode Millionaire." Han är så trevlig, den där Sjöberg.« He|is|so|nice|that|there|Sjöberg He is so nice, that Sjöberg.

Jag tvekar. I|hesitate I hesitate. Gullan ser det. Gullan|sees|it Gullan sees it.

»Kära barn, du stressar ihjäl dig.« ||du|stresst|| Dear|child|you|stress|to death|yourself "Dear child, you are stressing yourself to death."

Jag serverar Gullan kaffe och skorpor med mycket smör på. |serviere|||||||| I|serve|Gullan|coffee|and|crispbread|with|a lot of|butter|on I serve Gullan coffee and crispbread with a lot of butter on.

Gullan älskar smör. Gullan|loves|butter Gullan loves butter. Jag har hällt förtjockningsmedel i kaffet ||gegossen|Verdickungsmittel|| I|have|poured|thickening agent|in|the coffee I have poured thickening agent into the coffee

så att kaffet mer är som en kräm än en dryck. |||||||Creme|||Getränk so|that|the coffee|more|is|like|a|cream|than|a|drink so that the coffee is more like a cream than a drink.

Det är ett speciellt pulver som är bra för gamla som har svårt att svälja flytande föda. ||||Pulver||||||||||schlucken|flüssige|Nahrung It|is|a|special|powder|that|is|good|for|elderly|who|have|difficulty|to|swallow|liquid|food It is a special powder that is good for the elderly who have difficulty swallowing liquid food.

Jag sätter mig ner en stund. I|sit|myself|down|a|moment I sit down for a while.

Jag har tackat ja till den fasta tjänsten och går på rullande schema. ||getan|||||||||| I|have|accepted|yes|to|the|permanent|job|and|works|on|rotating|schedule Ich habe die Festanstellung angenommen und bin auf einem fortlaufenden Zeitplan. I have accepted the permanent position and will be on a rolling schedule.

Jag är ledig varannan helg och har rätt till betald semester. |||||||||bezahlt| I|am|off|every other|weekend|and|have|right|to|paid|vacation I am off every other weekend and have the right to paid vacation.

Jag kommer självklart fortsätta mina sökningar till scenskolan. |||||Suchungen|| I|will|of course|continue|my|applications|to|drama school I will of course continue my applications to drama school.

Den enda skillnaden är att jag har lite mer stabilitet och trygghet runt mig. |||||||||Stabilität|||| The|only|difference|is|that|I|have|a little|more|stability|and|security|around|me The only difference is that I have a bit more stability and security around me.

Elna kommer in till gemensamhetsrummet. Elna|comes|in|to|the common room Elna comes into the common room. Rullar rollatorn framför sig. Rolls|the walker|in front of|him/herself She rolls the walker in front of her.

Hon är nästan dubbelvikt. |||gebrochen She|is|almost|double over Sie ist fast doppelt so schwer. She is almost doubled over.

På fötterna har hon ett par rutiga tofflor med hål på tårna. |||||||Schuhe|||| On|her feet|has|she|a|pair|checkered|slippers|with|holes|on|the toes On her feet, she has a pair of checkered slippers with holes at the toes.

Man ser två långa stortånaglar sticka ut från vardera toffla. ||||Zehennägel|||||Schuh One|sees|two|long|toenails|stick|out|from|each|slipper You can see two long big toenails sticking out from each slipper.

På rollatorn buren. On|the walker|carried Auf der Gehhilfe eingesperrt. On the walker, there is a basket. Det ser svajigt ut. ||wackelig| It|looks|shaky|out It looks shaky.

Jag hoppas innerligt att Gojan inte trillar i backen. ||von ganzem Herzen||||fällt|| I|hope|sincerely|that|Gojan|not|falls|in|the ground I sincerely hope that Gojan doesn't fall to the ground.

Elna ler när hon får syn på oss. Elna|smiles|when|she|gets|sight|of|us Elna smiles when she sees us. Inte med ögonen, Not|with|the eyes Not with her eyes,

bara med den nästintill tandlösa munnen. only|with|the|almost|toothless|mouth only with her almost toothless mouth. Hon harklar sig. She|clears|her throat She clears her throat.

»Ursäkta mig«, säger hon. Excuse|me|says|she "Excuse me," she says.

»Är det du som har hand om det hela?« Is|it|you|who|have|control|of|it|whole "Are you the one in charge of everything?"

Hon sträcker fram sin hand och presenterar sig som Elna Karlén. ||||||||||Karlén She|stretches|forward|her|hand|and|introduces|herself|as|Elna|Karlén She extends her hand and introduces herself as Elna Karlén.

»Moa«, svarar jag. Moa|answers|I "Moa," I reply. »Ja, man kan säga att jag har hand om det hela.« Yes|one|can|say|that|I|have|control|of|it|whole "Yes, you could say that I am in charge of the whole thing."

Ett annat svar skulle göra Elna upprörd. ||||||verärgert Another|answer|would|make|Elna|upset|upset Another answer would upset Elna.

»Ursäkta om jag stör, jag undrar bara om du har pratat med mamma.« Excuse me|if|I|disturb|I|wonder|just|if|you|have|talked|with|mom "Excuse me for interrupting, I just wonder if you have talked to mom."

Elna är trevlig, som livet lärt henne att vara. ||nett|||||| Elna|is|nice|as|life|taught|her|to|be Elna is nice, as life has taught her to be.

Men pupillerna bär på något avgrundsdjupt. |die Pupillen|tragen||| But|the pupils|carry|on|something|abyss-deep Aber die Schüler tragen etwas Abgründiges. Ancak öğrenciler derin bir şey barındırıyor. But her pupils carry something abyss-deep. Gullan blir märkbart irriterad. Gullan|becomes|noticeably|irritated Gullan becomes noticeably irritated.

Gullan blir alltid irriterad på dem som är förvirrade och inte minns. ||||||||verwirrt||| Gullan|becomes|always|irritated|at|them|who|are|confused|and|not|remembers Gullan always gets irritated with those who are confused and do not remember.

»Min mamma heter Johanna Elisabeth Liljedal och jag skulle behöva komma i kontakt med henne.« |||Johanna||Liljedal||||||||| My|mother|is named|Johanna|Elisabeth|Liljedal|and|I|would|need|to get|in|contact|with|her "My mom's name is Johanna Elisabeth Liljedal and I need to get in touch with her."

Elna sväljer. Elna|swallows Elna swallows. Gullan suckar och Rickard Sjöberg halvskriker: |||||halbschreit Gullan|sighs|and|Rickard|Sjöberg|half-shouts Gullan seufzt und Rickard Sjöberg schreit halb: Gullan sighs and Rickard Sjöberg half-shouts:

»och du har hundratusen kronor.« and|you|have|one hundred thousand|kronor "and you have one hundred thousand kronor."

Publiken applåderar. The audience|applauds The audience applauds.

Kameran zoomar in en uppsminkad dam i publikhavet som antagligen är den tävlandes fru. |zoomt|||geschminkte||||||||der Teilnehmenden| The camera|zooms|in|a|made-up|woman|in|the sea of spectators|who|probably|is|the|competitor’s|wife Die Kamera zoomt auf eine Make-up-Dame im Publikum, die wahrscheinlich die Frau des Kandidaten ist. The camera zooms in on a made-up lady in the sea of the audience who is probably the contestant's wife.

»Sätt dig här en stund hos oss.« Sit|you|here|a|while|with|us "Sit here for a while with us."

Jag pekar mot fåtöljen. I|point|towards|the armchair I point to the armchair.

»Det får bli en liten stund.« It|shall|be|a|little|while "It will have to be a little while."

Jag hjälper Elna ner i den gråspräckliga fåtöljen. ||||||grau gesprenkelten| I|help|Elna|down|into|the|gray-speckled|armchair I help Elna down into the gray-speckled armchair.

Hon är stel och orörlig. ||||bewegungslos She|is|stiff|and|immobile She is stiff and immobile. När Elna väl sitter ner blir hon rastlös och vill upp igen. |||||||unruhig|||| When|Elna|finally|sits|down|becomes|she|restless|and|wants|up|again Once Elna is finally seated, she becomes restless and wants to get up again.

»Nä, nu får jag nog börja tänka på refrängen och tacka för mig.« ||||||||Refrain||danken|| No|now|should|I|probably|start|think|about|the chorus|and|thank|for|myself "Nein, jetzt werde ich wahrscheinlich über den Refrain nachdenken und mich für mich bedanken." "No, I think I should start thinking about the refrain and say goodbye."

Hon försöker att ställa sig upp. She|tries|to|stand|herself|up She is trying to stand up. Jag rullar fram rollatorn och tar ett tag under hennes arm. ||||und|||||| I|roll|forward|walker|and|take|a|grip|under|her|arm I roll the walker forward and take hold under her arm.

Hon lämnar oss med ostadiga steg. She|leaves|us|with|unsteady|steps She leaves us with unsteady steps.

När hon har gått igenom halva korridoren hör jag hur hon vänder tillbaka. When|she|has|walked|through|half|the corridor|I hear|I|how|she|turns|back When she has walked halfway down the corridor, I hear her turning back.

Elna ser mig inte förrän hon har kommit alldeles nära. Elna|sees|me|not|until|she|has|come|completely|close Elna doesn't see me until she has come very close.

»Å, vad bra att jag hittade dig. Oh|how|good|that|I|found|you "Oh, how good that I found you." Jag har inte sett till en människa på hela dan.« I|have|not|seen|of|a|human|for|whole|day "I haven't seen a soul all day."

Elna är andfådd. ||kurzatmig Elna|is|out of breath Elna is out of breath.

»Jag kan inte för min värld begripa varför mamma inte kommer.« I|can|not|for|my|world|understand|why|mom|not|comes "I can't for the life of me understand why mom isn't coming."

Gullan äter av sitt kaffe med en tesked. |||||||Löffel Gullan|eats|from|her|coffee|with|a|teaspoon Gullan is eating her coffee with a teaspoon. Hon doppar en skorpa |taucht||Brotstück She|dips|a|crispbread She dips a crispbread

i kaffekrämen och låter den mjukas upp för att hon lättare ska kunna få i sig den. |der Kaffekreme||||mjukas||||||||||| in|the coffee cream|and|lets|it|soften|up|for|to|she|more easily|will|be able to|get|in|herself|it in the coffee cream and lets it soften so that she can more easily eat it.

»Min mamma heter Johanna Elisabeth Liljedahl.« |||||Liljedahl My|mom|is named|Johanna|Elisabeth|Liljedahl "My mother's name is Johanna Elisabeth Liljedahl."

Elna öppnar sin handväska. |||Handtasche Elna|opens|her|handbag Elna opens her handbag. Rotar i den. Rotate|in|it She rummages through it. Hittar det hon söker. Finds|it|she|is looking for Finds what she is looking for.

Ett brev, skrivet på hushållspapper. A|letter||on|household paper A letter, written on household paper. Hon räcker brevet till mig. She|hands|the letter|to|me She hands the letter to me.

Det är skrivet med darrig handstil och inleds Kära mor. It|is|written|with|shaky|handwriting|and|begins|Dear|mother It is written in shaky handwriting and begins with Dear mother. Hon ber mig att posta det. ||||posten| She|asks|me|to|post|it She asks me to mail it.

»Jag har det bra här, ni får inte tro något annat, men det räcker nu. I|have|it|well|here|you (plural)|may|not|believe|anything|different|but|it|is enough|now "Mir geht es hier gut, du darfst nichts anderes glauben, aber das ist genug. "I'm doing well here, don't think otherwise, but that's enough now."

Vet du möjligtvis när jag får komma härifrån?« weißt||vielleicht||||| Do|you|possibly|when|I|can|leave|from here Weißt du vielleicht, wann ich hier raus kann? « "Do you possibly know when I can leave here?"

Jag svarar att det enda jag vet är att hon ska sova hos oss i natt också. I|answer|that|the|only|I|know|is|that|she|will|sleep|at|us|in|night|also I reply that the only thing I know is that she will be sleeping at our place tonight as well.

Hon tittar bedjande på mig: »Snälla du, kan du inte hjälpa mig hem?« She|looks|pleadingly|at|me|Please|you|can||not|help|me|home She looks at me pleadingly: "Please, can you help me get home?"

Hennes hopp ligger i mina händer. Her|hope|lies|in|my|hands Her hope lies in my hands. I Stocksund är det vår. In|Stocksund|is|it|spring In Stocksund ist Frühling. In Stocksund, it is spring. Snart sommar. Soon|summer Soon summer.

Balkongdörren står öppen och det sveper in svala vindar i gemensamhetsrummet. |||||||kühle|Winde|| The balcony door|is|open|and|it|sweeps|in|cool|winds|in|the common room The balcony door is open and cool breezes sweep into the common room.

Vindar som tillhör något annat. Winds|that|belong to|something|else Winde, die zu etwas anderem gehören. Winds that belong to something else. Något friskt som blandar upp lukten av ålderdomshem. Something|fresh|that|mixes|up|smell|of|nursing home Something fresh that mixes with the smell of the nursing home.

Elna behärskar sig. |beherrscht| Elna|controls|herself Elna is holding herself together.

Men det rycker i hennes mungipor och hon torkar bort något från kinden med baksidan av sin hand. But|it|twitches|in|her|corners of her mouth|and|she|wipes|away|something|from|cheek|with|back|of|her|hand Aber es ruckelt in ihren Mundporen und sie wischt sich mit dem Handrücken etwas von der Wange. But her lips twitch and she wipes something from her cheek with the back of her hand.

»Jag vill bara få komma hem till mamma. I|want|just|to|come|home|to|mom "I just want to go home to mom.

Det är det enda jag ber dig om.« It|is|the|only|I|ask|you|for That's the only thing I'm asking you for."

Jag säger inte att Elna sitter inne på livstid. ||||||||lebenslänglich I|say|not|that|Elna|sits|in|for|life I'm not saying that Elna is serving a life sentence.

Säger inte att jag kommer att slänga brevet i papperskorgen i personalrummet i samma stund som jag fyller i min tidrapport och går hem. |||||||||Papierkorb|||||||||||Stundenzettel||| Says|not|that|I|will|to|throw|the letter|in|the trash can|in|the break room|in|the same|moment|as|I|fill|in|my|time report|and|leave|home I'm not saying that I will throw the letter in the trash can in the staff room the moment I fill out my timesheet and go home.

Till en början säger jag ingenting alls. To|a|beginning|say|I|nothing|at all Zuerst sage ich überhaupt nichts. At first, I say nothing at all. Men efter en stund lägger jag min hand på hennes fågelhand och säger att jag vet hur det känns att längta efter sin mamma. ||||||||||Vogelhand||||||||||vermissen||| But|after|a|while|I place|I|my|hand|on|her|bird hand|and|say|that|I|know|how|it|feels|to|long|for|his/her|mom But after a while, I place my hand on her bird-like hand and say that I know how it feels to long for your mom.

Att jag vet hur det känns att ha en mamma som bor långt, långt bort. |||||||||||wohnt||| That|I|know|how|it|feels|to have|have|a|mother|who|lives|far|far|away That I know how it feels to have a mom who lives far, far away.

Klockan närmar sig tio. The clock|approaches|itself|ten The clock is approaching ten. Mitt kvällspass är snart till ända. |Abenddienst|||| My|evening shift|is|soon|to|end Meine Abendveranstaltung ist bald vorbei. My evening shift is almost over.

Jag hänger upp den sista tvätten i tvättstugans torkskåp. |||||||der Waschküche| I|hang|up|the|last|laundry|in|the laundry room|drying cabinet I hang up the last laundry in the drying cabinet of the laundry room.

Haklappar och blusar. Lätzchen|| bibs|and|blouses Bib aprons and blouses. Nätbyxor och nattlinnen. fishnet tights|and|nightgowns Net pants and nightgowns.

På ett står det Världens bästa mamma. On|one|it says|it|World's|best|mom One says World's Best Mom.

Jag tänker att till hösten ska jag söka scenskolan igen. I|think|that|in|the fall|will|I|apply to|drama school|again I think that in the fall I will apply to drama school again. Tänker gå på fler auditions. ||||Vorsprechen I plan to|go|to|more|auditions I plan to go to more auditions. Tän Tän Think Bräunen I

ker ta privatlektioner. kann|| I take|take|private lessons Privatunterricht nehmen. plan to take private lessons. Kanske ringer jag Ann Petrén. Maybe|I will call|I|Ann|Petrén Maybe I will call Ann Petrén. Kanske Stina Ekblad. |Stina|Ekblad Maybe|Stina|Ekblad Maybe Stina Ekblad.

Jag sopar av golven i tvättstugan, knyter ihop den svarta sopsäcken i sophinken |soppe|||||||||Müllsack||Mülleimer I|sweep|off|the floors|in|the laundry room|tie|together|the|black|trash bag|in|the trash can Ich fege den Boden in der Waschküche ab und binde den schwarzen Müllsack im Mülleimer zusammen I sweep the floors in the laundry room, tie up the black garbage bag in the trash can.

och drar ner persiennerna. and|pulls|down|the blinds And pull down the blinds.

Släcker lampan och går ut. Turns off|the light|and|goes|out Turn off the light and go out.

Jag är på väg ner till omklädningsrummet när jag vänder tillbaka in på avdelningarna igen. |||||||||||||den Abteilung| I|am|on|way|down|to|locker room|when|I|turn|back|in|on|the departments|again I am on my way down to the changing room when I turn back into the departments again. Jag måste gå in till C2. I|must|go|in|to|C2 I have to go in to C2.

Hon har ett begynnande liggsår på vänster höft. ||||Druckgeschwür|||Hüfte She|has|a|beginning|pressure sore|on|left|hip She has a developing pressure sore on her left hip.

C2 sover. C2|sleeps C2 is sleeping. Hon är redan långt härifrån. She|is|already|far|from here Sie ist schon weit von hier entfernt. She is already far away from here.

Det är bara hjärtat som är kvar. It|is|only|heart|that|is|left Only the heart remains.

Och det bultar och slår och pumpar ut varmt blod i hennes hundrasexåriga vener. ||||||pumpt||||||hundertsechsjährigen|Venen And|it|throbs|and|beats|and|pumps|out|warm|blood|in|her|hundred and six-year-old|veins And it beats and strikes and pumps warm blood into her hundred and six-year-old veins.

Jag smörjer henne med Decubal och lägger en kudde under höften. ||||Decubal|||||| I|apply|her|with|Decubal|and|place|a|pillow|under|hip I rub her with Decubal and place a pillow under her hips.

Hon fortsätter att sova. She|continues|to|sleep She continues to sleep.

Jag tittar på klockan. I|look|at|the clock I look at the clock. Har missat bussen. Has|missed|the bus I have missed the bus. Fan också. Fan| Damn|too Damn it.

Men det går fler bussar. ||||Busse But|it|runs|more|buses But more buses come. Jag går in till Rut. I|walk|in|to|Rut I'm going in to see Rut.

Hon kan eventuellt behöva något mot sin oro inför natten. ||||||sin(1)||| She|can|possibly|need|something|against|her|anxiety|before|night She might possibly need something for her anxiety before the night.

Jag hittar henne sittande i soffan, klädd i ljusblå nylonmorgonrock. |||||||||Nylonmorgenmantel I|find|her|sitting|in|the sofa|dressed|in|light blue|nylon bathrobe I find her sitting on the couch, dressed in a light blue nylon bathrobe.

Hon stoppar mekaniskt chokladpraliner ||mechanisch| She|puts in|mechanically|chocolate pralines She mechanically puts chocolate pralines

i munnen och tittar tomt mot fönstret som är fördraget med tunga gröna sammetsgardiner. |||||||||verhängt||||samtgardinen in|the mouth|and|looks|blankly|at|the window|which|is|drawn|with|heavy|green|velvet curtains in her mouth and stares blankly out the window, which is covered with heavy green velvet curtains.

Jag undrar om hon ser igenom det tjocka tyget. I|wonder|if|she|sees|through|the|thick|fabric I wonder if she can see through the thick fabric.

Slutligen går jag in till Gullan som ligger nedbäddad i sin säng och ||||||||eingekuschelt|||| Finally|walk|I|in|to|Gullan|who|is lying|tucked in|in|her|bed|and Finally, I go into Gullan, who is tucked in her bed and

lyssnar på Karlavagnen. ||Karlawagen listens|to|Karlavagnen listening to Karlavagnen.

»Har du inte gått hem?« Have|you|not|gone|home "Haven't you gone home?"

»Jag är på väg hem«, svarar jag. I|am|on|way|home|answer|I "I'm on my way home," I reply. Du har väl inte glömt bort vår hemlighet?« You|have|surely|not|forgotten|away|our|secret Du hast unser Geheimnis nicht vergessen, oder? ' "You haven't forgotten our secret, have you?"

Gullan skruvar ner volymen på radion. |schraubt|||| Gullan|turns|down|the volume|on|the radio Gullan turns down the volume on the radio.

»Klart jag inte har. of course|I|not|have "Of course I haven't." Det är det enda jag vill göra en gång till, It|is|the|only|I|want|to do|one|time|again It's the only thing I want to do one more time,

äta bakelse på konditori.« |Gebäck|| eat|pastry|at|bakery eat pastry at the bakery."

Jag fyller på glaset på nattduksbordet, med päronsaft från kannan i kylen. |||||||Birnensaft||||Kühlschrank I|fill|up|the glass|on|the bedside table|with|pear juice|from|the pitcher|in|the fridge I refill the glass on the nightstand with pear juice from the pitcher in the fridge.

Lägger ett par tabletter mot muntorrhet i en äggkopp. |||||Mundtrockenheit||| Puts|a|couple|tablets|against|dry mouth|in|an|egg cup I put a couple of tablets for dry mouth in an egg cup.

Stänger till fönstret som står på glänt. Closes|the|window|that|is|on|ajar Schließt sich dem angelehnten Fenster. I close the window that is ajar. Släcker lampan över diskhon innan jag säger god natt. Turns off|the light|over|sink|before|I|say|good|night I turn off the light over the sink before I say good night.

När jag kommer hem är klockan mycket. When|I|arrive|home|is|the clock|late When I get home, it is very late. Det gör mig ingenting. It|does|me|nothing I don't mind.

Jag är ledig imorgon. I|am|off|tomorrow I have the day off tomorrow.

Jag har med mig en kasse med Dagens Nyheter från jobbet. |||||Tasche||||| I|have|with|me|a|bag|with|Today's|News|from|work I have a bag with Dagens Nyheter from work.

Jag sätter mig vid köksbordet och bläddrar i några av tidningarna. ||||||||||den Zeitungen I|sit|myself|at|the kitchen table|and|flip through|in|some|of|the newspapers I sit down at the kitchen table and flip through some of the newspapers.

Tar fram ett paket Mariekex och häller upp ett glas mjölk. Takes|out|a|package|Mariekex|and|pours|out|a|glass|milk I take out a package of Marie biscuits and pour a glass of milk.

Fastnar på familjesidorna och betraktar korsen och årtalen. ||Familienseiten|||Kreuze||Jahreszahlen Gets stuck|on|family pages|and|observes|the crosses|and|the years Ich stecke auf den Familienseiten fest und schaue auf die Kreuze und die Jahre. I get stuck on the family pages and look at the crosses and the years.

Solnedgångarna och duvorna. die Sonnenuntergänge||die Tauben The sunsets|and|the doves The sunsets and the doves. Änglarna och liljekonvaljerna. Die Engel||die Maiglöckchen The angels|and|the lilies of the valley The angels and the lilies of the valley.

På min dödsannons ska det vara teatermasker och en dikt av Karin Boye. ||Todesanzeige||||Theatermasken|||||| On|my|obituary|shall|it|be|theater masks|and|a|poem|by|Karin|Boye On my obituary, there should be theater masks and a poem by Karin Boye.

Och jag ska inte bli så där vit och genomskinlig innan jag dör. And|I|will|not|become|so|that|white|and|transparent|before|I|die And I should not become all white and transparent before I die.

Eller få blåa, kalla fötter. Or|get|blue|cold|feet Or get blue, cold feet. Jag ska dö knall och fall, när man minst anar det. |||knall||||||| I|will|die|suddenly|and|fall|when|one|least|expects|it Ich werde mit einem Knall sterben, wenn du es am wenigsten erwartest. I will die suddenly, when least expected.

Jag har börjat intressera mig för dödsannonser. |||interessieren|||Sterbeanzeigen I|have|started|to interest|myself|in|death notices I have started to take an interest in obituaries.

Det började med Astrids. It|started|with|Astrid's It started with Astrid's. Det tycker jag inte alls är anmärkningsvärt. ||||||bemerkenswert It|think|I|not|at all|is|remarkable Ich finde das überhaupt nicht bemerkenswert. I don't think that's remarkable at all.

Det tillhör ju mitt jobb på sätt och vis. It|belongs|after all|my|job|in|a way|and|sense In a way, it belongs to my job.

Dödsannonsen är det slutgiltiga. Die Todesanzeige|||endgültige The death notice|is|the|final The obituary is the final. Det sista avtrycket. The|last|impression The last impression. Fotstampet. Fotstampet The foot stamp Schritt. The footstep.

Innan man blir ett minne som sakta tynar bort i andras medvetande. |||||||verblasst||||Bewusstsein Before|one|becomes|a|memory|that|slowly|fades|away|in|others'|consciousness Bevor Sie zu einer Erinnerung werden, die langsam in das Bewusstsein anderer übergeht. Before one becomes a memory that slowly fades away in the consciousness of others.

Det är vackert och futtigt på samma gång, det där med dödsannonser. ||||futile||||||| It|is|beautiful|and|trivial|at|same|time|that|there|with|death announcements It is beautiful and trivial at the same time, that thing with death notices.

Lite som mer än så här blev det inte. A little|like|more|than|this|here|became|it|not Es stellte sich nicht mehr als das heraus. A bit like this is all there is.

Eller orden räcker inte till så vi tar hjälp av Nils Ferlin. ||||||||||Nils|Ferlin Or|words|are enough|not|to|so|we|take|help|from|Nils|Ferlin Oder die Worte reichen nicht aus, damit wir Hilfe von Nils Ferlin bekommen. Or the words are not enough, so we take help from Nils Ferlin.

Jag klipper ut de små rektangulära annonserna och |||||rechteckigen|die Anzeigen| I|cut|out|the|small|rectangular|ads|and I cut out the small rectangular ads and

klistrar in dem i en bok med fåglar på. klebt|||||||| paste|them|in|a|book|with|birds|on| glue them into a book with birds on it. Till en början höll jag zu|||| To|a|beginning|held|I At first, I stuck

mig konsekvent till mina vårdtagares dödsannonser. |konsequent|||Pflegebedürftiger| me|consistently|to|my|caregivers'|death notices mich konsequent auf die Todesanzeigen meiner Betreuer. consistently to my caregivers' obituaries.

Nu klipper jag ut alla tänkbara. Now|cut|I|out|all|conceivable Now I cut out all conceivable ones.

De med fina dikter på. They|with|nice|poems|on Those with beautiful poems. Eller med originella bilder. ||originellen| Or|with|original|pictures Or with original pictures.

Och de som hastigt har lämnat oss. And|those|who|suddenly|have|left|us Und diejenigen, die uns hastig verlassen haben. And those who have quickly left us.

Och de med bara ett varför? And|they|with|only|one|why And those with just a why?

Och de som lämnat oss i outsäglig sorg och saknad. ||||||unermesslicher|||Vermissen And|those|who|have left|us|in|unspeakable|grief|and|longing And those who have left us in unspeakable grief and longing.

Outsäglig låter vackert. Inexpressible|sounds|beautiful Indescribable sounds beautiful.

Det får det gärna stå i min dödsannons. It|may|it|happily|be written|in|my|obituary Das steht in meinem Nachruf. I would gladly have that in my obituary.

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.01 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=237 err=0.00%) translation(all=197 err=0.00%) cwt(all=1478 err=0.47%)