×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Radio Sweden på lätt svenska 2020 - 2021, Resor mellan Norge och Sverige stoppas

Resor mellan Norge och Sverige stoppas

2021-01-25 12:38:00

Regeringen stoppar resor mellan Norge och Sverige. Norge har hittat många personer med den nya varianten av coronaviruset. Forskarna vet ännu inte hur smittsam den är. Därför är det bra att stänga gränsen en kort tid, säger statsepidemiolog Anders Tegnell.

– En stäng gräns under en kortare period kan ha en effekt när man befinner sig i ett sånt här osäkert läge. Och när vi har en virusvariant som vi fortfarande inte vet hur farlig, eller hur annorlunda den är. Det kan vara en rimlig åtgärd.

Det säger statsepidemiologen Anders Tegnell till Ekot.

Den nya varianten av coronaviruset från Storbritannien verkar vara mer smittsam. Den sprids alltså lättare. Den finns i minst 60 länder. I Sverige har ungefär 55 personer hittats med den nya varianten. Norge har hittat lite fler, ungefär 70 fall.

Statsepidemiologen Anders Tegnell tror att det finns fler i Sverige än man hittat hittills. Men han säger att spridningen av smittan ändå verkar vara större i Norge.

Norge har upptäckt många personer som är smittade av den nya varianten av viruset under en kort tid. Från idag stänger Norge stora delar av samhället i huvudstaden Oslo och runt Oslo, för att försöka minska smittan.

Från idag stoppar Sveriges regering resor från Norge till Sverige. Bara personer som ska jobba i Sverige eller har nära familj här får resa in från Norge. Sveriges utrikesdepartement avråder också svenskar från att resa till Norge. Det betyder att man inte ska resa dit.

Personer som har varit i Norge de senaste 14 dagarna ska göra ett coronatest, säger Folkhälsomyndigheten. Och de ska stanna hemma i 7 dagar, även om de inte har några symtom. Personer som bor med dem ska också stanna hemma. De här rekommendationerna gäller också för personer som har varit i Storbritannien, Sydafrika eller Brasilien.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Resor mellan Norge och Sverige stoppas |||||are stopped Travel between Norway and Sweden is stopped Reizen tussen Noorwegen en Zweden is gestopt

2021-01-25 12:38:00

Regeringen stoppar resor mellan Norge och Sverige. |stops||||| De regering stopt met reizen tussen Noorwegen en Zweden. Norge har hittat många personer med den nya varianten av coronaviruset. ||||||||variant||the coronavirus In Noorwegen zijn veel mensen gevonden met de nieuwe variant van het coronavirus. Forskarna vet ännu inte hur smittsam den är. the researchers|||||contagious|| Researchers do not yet know how contagious it is. Wetenschappers weten nog niet hoe besmettelijk het is. Därför är det bra att stänga gränsen en kort tid, säger statsepidemiolog Anders Tegnell. ||||||the border|||||state epidemiologist|Anders Tegnell|Tegnell Therefore, it is good to close the border for a short time, says state epidemiologist Anders Tegnell. Daarom is het goed om de grens voor korte tijd te sluiten," zegt epidemioloog Anders Tegnell.

– En stäng gräns under en kortare period kan ha en effekt när man befinner sig i ett sånt här osäkert läge. ||border|||shorter|period of time|||||||finds oneself||||||uncertain| - A closed border for a shorter period can have an effect when you are in such an uncertain situation. - De grens voor een korte periode sluiten kan effect hebben als je in dit soort onzekerheid verkeert. Och när vi har en virusvariant som vi fortfarande inte vet hur farlig, eller hur annorlunda den är. |||||virus variant||||||||||different|| And when we have a virus variant that we still don't know how dangerous, or how different it is. En als we een virusvariant hebben waarvan we nog steeds niet weten hoe gevaarlijk, of hoe anders het is. Det kan vara en rimlig åtgärd. ||||reasonable|measure It may be a reasonable measure. Dit kan een redelijke maatregel zijn.

Det säger statsepidemiologen Anders Tegnell till Ekot. ||the state epidemiologist||||

Den nya varianten av coronaviruset från Storbritannien verkar vara mer smittsam. ||||||the UK|||| The new variant of the coronavirus from the UK appears to be more contagious. De nieuwe variant van het coronavirus uit het Verenigd Koninkrijk blijkt besmettelijker te zijn. Den sprids alltså lättare. It thus spreads more easily. Daarom verspreidt het zich gemakkelijker. Den finns i minst 60 länder. It is available in at least 60 countries. Het is verkrijgbaar in minstens 60 landen. I Sverige har ungefär 55 personer hittats med den nya varianten. In Zweden zijn ongeveer 55 mensen gevonden met de nieuwe variant. Norge har hittat lite fler, ungefär 70 fall. ||||||cases Norway has found a little more, about 70 cases. Noorwegen heeft er iets meer gevonden, ongeveer 70 gevallen.

Statsepidemiologen Anders Tegnell tror att det finns fler i Sverige än man hittat hittills. |||||||||||||so far Men han säger att spridningen av smittan ändå verkar vara större i Norge. ||||spread|||still|seems to be||greater|| But he says that the spread of the infection still seems to be greater in Norway. Hij zegt echter dat de verspreiding van de ziekte nog steeds groter lijkt te zijn in Noorwegen.

Norge har upptäckt många personer som är smittade av den nya varianten av viruset under en kort tid. ||discovered|||||infected with||||||the virus|||| Norway has detected many people infected with the new variant of the virus in a short period of time. Noorwegen heeft in korte tijd veel mensen ontdekt die besmet zijn met de nieuwe variant van het virus. Från idag stänger Norge stora delar av samhället i huvudstaden Oslo och runt Oslo, för att försöka minska smittan. ||closes|||||||the capital|Oslo|||||||reduce| Vanaf vandaag sluit Noorwegen grote delen van de samenleving in en rond de hoofdstad Oslo om te proberen de infectie te beperken.

Från idag stoppar Sveriges regering resor från Norge till Sverige. ||||government||||| Vanaf vandaag stopt de Zweedse regering het reizen van Noorwegen naar Zweden. Bara personer som ska jobba i Sverige eller har nära familj här får resa in från Norge. Alleen mensen die in Zweden gaan werken of hier naaste familie hebben, kunnen vanuit Noorwegen binnenkomen. Sveriges utrikesdepartement avråder också svenskar från att resa till Norge. |Foreign Ministry|advises against||||||| Sweden's Ministry of Foreign Affairs also advises Swedes not to travel to Norway. Het Zweedse ministerie van Buitenlandse Zaken raadt Zweden ook af om naar Noorwegen te reizen. Det betyder att man inte ska resa dit. |||||||there

Personer som har varit i Norge de senaste 14 dagarna ska göra ett coronatest, säger Folkhälsomyndigheten. ||||||||||||coronavirus test||Public Health Agency Mensen die de afgelopen 14 dagen in Noorwegen zijn geweest, moeten een coronatest doen, zegt het Noorse Agentschap voor Volksgezondheid. Och de ska stanna hemma i 7 dagar, även om de inte har några symtom. ||||||days|||||||symptoms Personer som bor med dem ska också stanna hemma. De här rekommendationerna gäller också för personer som har varit i Storbritannien, Sydafrika eller Brasilien. ||the recommendations|apply to|||||||||||Brazil These recommendations also apply to people who have been to the UK, South Africa or Brazil.