×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch 6. (Little Fox Chinese)

Alice in Wonderland: Ch 6. (Little Fox Chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 6:長長的 故事

獎品 發完 后 ,就是 吃 的 時間 了。 愛麗絲 當然 沒有 吃 她 的 頂針 ,但是 動物 們 吃 了 他們 的 糖。 大 一點 的 鳥兒 們 抱怨 糖 太小 了 ,他們 都 沒有 嘗到 味道。 小 一點 的 鳥兒 們 因為 糖太大 而 被 嗆到。 過 了 一會兒 ,大家 都 安靜下來 了。 動物 們 坐成 一個 圓圈 ,求 老鼠 講 他 的 故事。 “你 答應 過要 把 你 的 故事 告訴 我們。 “ 愛麗絲 說 ,”還有 你 討厭 M和 G的 原因。 “ 她 沒有 說 「貓和狗」 。 她 不想 再 讓 老鼠 生氣 了。 “我 又 長 又 悲傷 的 ......” 老鼠 說。 愛麗絲 仔細 看 了 看 老鼠 的 身體。 “你 的 尾巴 是 很長 ,但 我 不 明白 為 什麼 很 悲傷。 ”“我 不是 說 我 的 尾巴 ,” 老鼠 不耐煩 地說 ,“我 說 的 是 我 的 故事。 ”老鼠 繼續 講故事。 愛麗絲 卻 在 想 其它 的 事情。 “現在 你 明白 我 不 喜歡 貓 的 原因 了 嗎? 老鼠 對 愛麗絲 說。 “什麼? “ 愛麗絲 看著 他 ,眨 了 眨眼。 “你 根本 沒有 聽! 老鼠 生氣 地說 ,“我 不 知道 自己 幹嘛 還要 給 你 講 這個 故事。 」 他 走開 了。 愛麗絲 又 讓 老鼠 生氣 了 ,她 覺得 很 傷心。 “请 回來 再 講 一次 你 的 故事 吧! “ 愛麗絲 喊道 ,”我 保證 這次 一定 認真 聽! ”“對 呀 ,快 回來 吧! “ 鳥兒 們 也 一起 說。 但是 ,老鼠 只是 搖搖頭 ,加快腳步 走 了。 “真 可惜。 “ 鸚鵡 嘆氣 說。 “要是 戴娜 在 這裡 就 好 了! “ 愛麗絲 說 ,「這樣 她 就 可以 幫 我們 抓 到 那 隻 老鼠 了。 ”“請問 戴娜 是 誰? “ 鸚鵡 說。 “戴娜 是 我 的 貓 ,她 很 擅長 抓 老鼠。 “ 愛麗絲 連忙 回答。 她 只要 談起 自己 的 寵物 ,就 非常 開心。 她 還 很 擅長 抓鳥 哦! ”鳥兒 們 同時 開口 說話 ,一些 鳥兒 迅速 飛走 了。 一隻 老 喜鵲 把 絲巾 圍 在 自己 脖子 上。 “我 得 走 了 ,這裡 的 空氣 對 我 的 喉嚨 不好。 ”一隻 金絲雀 用 顫抖 的 聲音 對 她 的 孩子 們 叫 道 :“孩子 們 ,快 走 吧! 該 回家 了。 ”很快 就 只 剩 愛麗絲 一個 人 了。 “要是 我 沒有 提起 戴娜 就 好 了。 “ 她 傷心地 說 ,”這裡 好像 沒有 人 喜歡 她 ,但 我 覺得 她 是 世界 上 最好 的 貓。 哦 ,戴娜! 不 知道 我還 能 不能 再 見到 你! ”可憐 的 愛麗絲 哭 了 起來 ,她 覺得 又 孤獨 又 傷心。 過 了 一小 會兒 ,她 聽到 了 腳步聲。 她 急忙 抬起 頭去 看 ,希望 是 老鼠 改變 心意 回來 了。 又 是 那 隻 白兔。 這次 他 走 得 很慢 ,緊張 地 四處 看 ,看上去 好像 丟 了 東西。 愛麗絲 聽到 他 在 自言自語。 “公爵夫人! 公爵夫人! “ 白兔 一邊 說 ,一邊 四處尋找。 “哦 ,我 的 爪子! 哦 ,我 的 毛 和 鬍鬚! 如果 我 遲到 了 ,公爵夫人 會 非常 生氣 的! 不 知道 那些 東西 掉 在 了 哪裡。 哪兒 都 沒有! ”愛麗絲 馬上 猜 到 ,他 一定 是 在 找 自己 的 手套 和 扇子。 她 開始 開心 地 尋找 那些 東西 ,但是 她 也 找 不到。 事實上 ,所有 的 東西 都 改變 了。 她 現在 好像 在 戶外。 有著 玻璃 桌 和 小門 的 大廳 已經 不見 了。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland: Ch 6. (Little Fox Chinese) Alice in Wonderland: Ch 6. (Little Fox Chinese) Alicia en el País de las Maravillas: Cap. 6. (Pequeño Zorro Chino) Alice au Pays des Merveilles : Ch 6. (Petit Renard Chinois) 不思議の国のアリス:Ch 6.(リトルフォックス・チャイニーズ) Alisa Stebuklų šalyje: 6 skyrius (Little Fox Chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 6:長長的 故事

獎品 發完 后 ,就是 吃 的 時間 了。 prize|is finished|after||||| 愛麗絲 當然 沒有 吃 她 的 頂針 ,但是 動物 們 吃 了 他們 的 糖。 ||||||top hat|||||||| 大 一點 的 鳥兒 們 抱怨 糖 太小 了 ,他們 都 沒有 嘗到 味道。 ||||||||||||tasted| 小 一點 的 鳥兒 們 因為 糖太大 而 被 嗆到。 ||||||sugar is too big|||choked 過 了 一會兒 ,大家 都 安靜下來 了。 |||||quieted down| 動物 們 坐成 一個 圓圈 ,求 老鼠 講 他 的 故事。 ||sitting in||circle|||||| “你 答應 過要 把 你 的 故事 告訴 我們。 ||about|||||| “ 愛麗絲 說 ,”還有 你 討厭 M和 G的 原因。 |||||M|G's| “ 她 沒有 說 「貓和狗」 。 |||cat and dog 她 不想 再 讓 老鼠 生氣 了。 “我 又 長 又 悲傷 的 ......” 老鼠 說。 ||||sad||| 愛麗絲 仔細 看 了 看 老鼠 的 身體。 |carefully|||||| “你 的 尾巴 是 很長 ,但 我 不 明白 為 什麼 很 悲傷。 ||tail|||||||||| ”“我 不是 說 我 的 尾巴 ,” 老鼠 不耐煩 地說 ,“我 說 的 是 我 的 故事。 |||||||impatient|||||||| ”老鼠 繼續 講故事。 愛麗絲 卻 在 想 其它 的 事情。 “現在 你 明白 我 不 喜歡 貓 的 原因 了 嗎? 老鼠 對 愛麗絲 說。 “什麼? “ 愛麗絲 看著 他 ,眨 了 眨眼。 |||blinked|| “你 根本 沒有 聽! |at all|| 老鼠 生氣 地說 ,“我 不 知道 自己 幹嘛 還要 給 你 講 這個 故事。 |||||||what|||||| 」 他 走開 了。 |left| 愛麗絲 又 讓 老鼠 生氣 了 ,她 覺得 很 傷心。 |||||||||sad “请 回來 再 講 一次 你 的 故事 吧! please|||||||| “ 愛麗絲 喊道 ,”我 保證 這次 一定 認真 聽! |||guarantee|||| ”“對 呀 ,快 回來 吧! “ 鳥兒 們 也 一起 說。 但是 ,老鼠 只是 搖搖頭 ,加快腳步 走 了。 ||||quickened its pace|| “真 可惜。 “ 鸚鵡 嘆氣 說。 parrot|sighing| “要是 戴娜 在 這裡 就 好 了! “ 愛麗絲 說 ,「這樣 她 就 可以 幫 我們 抓 到 那 隻 老鼠 了。 ”“請問 戴娜 是 誰? “ 鸚鵡 說。 “戴娜 是 我 的 貓 ,她 很 擅長 抓 老鼠。 |||||||good at|| “ 愛麗絲 連忙 回答。 |quickly| 她 只要 談起 自己 的 寵物 ,就 非常 開心。 她 還 很 擅長 抓鳥 哦! ||||catching birds| ”鳥兒 們 同時 開口 說話 ,一些 鳥兒 迅速 飛走 了。 一隻 老 喜鵲 把 絲巾 圍 在 自己 脖子 上。 ||magpie||scarf||||| “我 得 走 了 ,這裡 的 空氣 對 我 的 喉嚨 不好。 ”一隻 金絲雀 用 顫抖 的 聲音 對 她 的 孩子 們 叫 道 :“孩子 們 ,快 走 吧! |canary||trembling|||||||||||||| 該 回家 了。 ”很快 就 只 剩 愛麗絲 一個 人 了。 |||remaining|||| “要是 我 沒有 提起 戴娜 就 好 了。 |||mentioning|||| “ 她 傷心地 說 ,”這裡 好像 沒有 人 喜歡 她 ,但 我 覺得 她 是 世界 上 最好 的 貓。 |sadly||||||||||||||||| 哦 ,戴娜! 不 知道 我還 能 不能 再 見到 你! ”可憐 的 愛麗絲 哭 了 起來 ,她 覺得 又 孤獨 又 傷心。 過 了 一小 會兒 ,她 聽到 了 腳步聲。 她 急忙 抬起 頭去 看 ,希望 是 老鼠 改變 心意 回來 了。 |hastily||head||||||mind|| 又 是 那 隻 白兔。 這次 他 走 得 很慢 ,緊張 地 四處 看 ,看上去 好像 丟 了 東西。 愛麗絲 聽到 他 在 自言自語。 “公爵夫人! 公爵夫人! “ 白兔 一邊 說 ,一邊 四處尋找。 ||||looking around “哦 ,我 的 爪子! |||paw 哦 ,我 的 毛 和 鬍鬚! |||hair||beard 如果 我 遲到 了 ,公爵夫人 會 非常 生氣 的! ||||the Duchess|||| 不 知道 那些 東西 掉 在 了 哪裡。 ||||are||| 哪兒 都 沒有! ”愛麗絲 馬上 猜 到 ,他 一定 是 在 找 自己 的 手套 和 扇子。 |soon|guess||||||||||| 她 開始 開心 地 尋找 那些 東西 ,但是 她 也 找 不到。 ||||searching||||||| 事實上 ,所有 的 東西 都 改變 了。 她 現在 好像 在 戶外。 ||||outdoors 有著 玻璃 桌 和 小門 的 大廳 已經 不見 了。 having|||||||||