×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way, #7: 東京 奧運 小 心得 Thoughts about Tokyo Olympics | 你 的 ROC 不 是 你 的 ROC Your ROC is not the ROC you think it is

#7: 東京 奧運 小 心得 Thoughts about Tokyo Olympics | 你 的 ROC 不 是 你 的 ROC Your ROC is not the ROC you think it is

開頭

(00:00:00) 你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。 今天 為 你 帶來 台味 中文 的 第七集 , 主題 是 「 我 對 這次 東京 奧運 的 感想 」。

(00:00:22) 東京 奧運 剛 在 兩個 禮拜 前 結束 。 首先 , 我 想 恭喜 台灣 在 這次 奧運 總共 拿到 12 個 獎牌 , 是 台灣 歷屆 奧運 以來 表現 最好 的 一次 。 當然 , 沒有 拿到 獎牌 的 運動員 也 是 付出 很多 心血 , 他們 的 努力 很 值得 被 肯定 , 我 相信 台灣 人 都 以 這些 運動員 為傲 。 當然 還有 各國 的 選手 阿 ! 大家 來 幫 所有 國家 的 運動員 拍拍手 ! 耶 ~

這 不是 我 想像 中 的 奧運 ⋯⋯

(00:01:01) 那 這次 奧運 我 剛好 住 在 主辦 國 — 日本 , 我 想 能夠 在 自己 住 的 地方 遇上 奧運 應該 是 人生 很 難 遇到 的 事 吧 ? 畢竟 大多數 的 國家 都 還 沒有 辦過 奧運 , 所以 其實 我 還 滿 期待 的 。 我 想像 的 奧運 真的 是 會 一堆 外國人 來 日本 觀光 , 整個 日本 會 熱鬧 好 一陣子 。 但是 萬萬 沒想到 2020 才剛 開始 就 遇到 新冠 肺炎 。 我 覺得 日本 真的 超 衰 的 (unlucky), 本來 應該 是 要 賺大錢 的 , 結果 變成 虧 大錢 。

(00:01:48) 奧運 這個 原本 應該 是 日本 這 十年 來 最 盛大 的 活動 , 沒想到 因為 疫情 的 關係 引起 好多好多 爭議 , 就連 這次 奧運 要 開始 前 幾個 禮拜 都 還在 吵 奧運 到底 要 不要 喊卡 , 因為 日本 的 確診 數 還是 居高不下 。 最後 在 各種 不確定性 之下 日本 政府 還是 決定 舉辦 奧運 了 。

(00:02:19) 雖然 舉辦 前 的 各種 爭議 , 我 自己 還是 覺得 這段 時間 有 奧運 還是 有 一點 好處 , 因為 疫情 的 關係 真的 覺得 什麼 事 都 停滯不前 , 有 這次 的 奧運 真的 讓 我 覺得 暫時 忘掉 疫情 帶給 我 的 苦悶 , 覺得 下班 之後 還有 事情 可以 期待 。

(00:02:46) 我 想 奧運 期間 在 各國 的 人 都 很 熱烈 的 在 討論 , 大家 都 很 關注 自己 國家 的 選手 有 什麼 傑出 的 表現 , 台灣 當然 也 是 。 雖然 我 住 在 日本 , 但是 在 社群 軟體 上面 都 還是 可以 看到 我 身邊 的 台灣 朋友 們 都 很 關注 這次 的 奧運 , 我 覺得 可能 是 近 幾次 奧運 來 最 熱烈 的 一次 吧 ?

討厭 運動 的 我 竟然 被 這些 運動員 圈粉 !

(00:03:17) 其實 我 平常 對 運動 是 沒有 什麼 興趣 的 。 還 記得 高中 上 體育課 的 時候 , 老師 都 說 不想 運動 的 人 去 走 操場 , 我 就是 那些 懶人 的 其中 一個 。 所以 每次 體育課 我 就 混進 一群 女生 裡面 跟 他們 邊 聊天 邊走 操場 , 我還 記得 我 的 體育 老師 超 討厭 我 的 , 我 應該 是 體育 老師 的 天敵 吧 。 老師 對不起 , 我 就是 懶 。

(00:03:54) 我 真的 是 到 今年 的 澳洲 網球 公開賽 , 簡稱 澳網 , 到 今年 的 澳網 我 才 開始 有 在 追 (follow) 運動 比賽 , 因為 我 很 喜歡 大阪 直美 (Naomi Osaka), 我 想 大家 都 知道 她 吧 ? 然後 還有 另外 一個 選手 我 很 喜歡 的 是 來自 台灣 的 謝淑薇 。 我 看 完 她們 兩個 在 澳網 對 打 的 比賽 馬上 就 被 她們 兩個 圈粉 (become a fan of someone)。 被 圈粉 就是 變成 你 喜歡 的 偶像 或是 名人 的 粉絲 。

(00:04:31) 那 我 這次 奧運 被 誰 圈粉 呢 ? 我 被 台灣 的 羽球 選手 戴資穎 圈粉 。 不 知道 大家 有沒有 看 女子 羽球 的 決賽 , 台灣 的 戴資穎 對 上 中國 的 陳雨菲 真的 是 超 精彩 的 , 我 從來 沒有 看過 一場 運動 比賽 這麼 讓 我 覺得 好像 快 胃痛 了 , 真的 是 超級 緊張 的 。 而且 尤其 因為 是 台灣 對 中國 , 很多 台灣 人 應該 都 覺得 很 不想 輸 吧 ?

(00:05:08) 雖然 戴資穎 最後 沒有 贏 , 但是 她 在 場上 的 氣勢 , 還有 就算 落後 也 不 放棄 、 很 努力 把 分數 追平 (catch up with the scores) 的 態度 都 讓 我 好 敬佩 喔 。 我 真的 很 驕傲 台灣 有 這麼 優秀 的 選手 , 可以 讓 台灣 在 國際 的 平台 被 看見 。 我 之後 也 想 繼續 關注 她 。

ROC 不是 中華民國 , 也 不是 台灣 ? ! (00:05:34) 另外 , 我 不 知道 大家 有沒有 看到 奧運 有 一隊 叫做 ROC, 我 一 開始 真的 以為 那個 是 中華民國 ,Republic of China 的 縮寫 , 但是 仔細 一看 怎麼 都 不是 台灣 人 的 面孔 , 估狗 一下 才 發現 原來 那隊 是 俄羅斯 。 我 覺得 我 應該 不是 唯一 搞錯 的 台灣 人 吧 ?

(00:06:01) 所以 , 台灣 在 奧運 到底 叫 什麼 ? 我們 其實 是 叫 中華 台北 , 英文 是 Chinese Taipei。 不 知道 大家 有沒有 覺得 中華 台北 這個 名字 很 奇怪 ? 很多 台灣 人 也 覺得 很 奇怪 。 感覺 每次 奧運 , 台灣 要 用 什麼 名字 參加 都 會 被 拿來 吵 一次 。

(00:06:29) 而且 歷史上 台灣 用過 很多 名字 參加 過 奧運 , 除了 「 中華 台北 」, 還有 像是 用 「 中華民國 」 或是 「 福爾摩沙 」 來 參加 。 然後 上 一次 的 東京 奧運 也 就是 1964 年 的 時候 , 台灣 竟然 是 用 「 台灣 」 的 名義 來 參加 奧運 , 不是 「 中華 台北 」 也 不是 「 中華民國 」。 聽說 當時 的 政府 還把 這件 事 當成 一種 恥辱 , 很 生氣 自己 的 國家 只能 叫 台灣 。 但是 如果 放到 現在 的 時空 背景 , 我 覺得 大多數 台灣 人 都 會 覺得 這是 美夢成真 吧 ? 真的 蠻 諷刺 的 。

中華 台北 的 由來

(00:07:20) 所以 到底 為 什麼 台灣 叫 中華 台北 ? 簡單 來說 就是 因為 中國 , 對 , 不 意外 吧 ?

因為 中國 , 也 就是 中華人民共和國 覺得 這個 世界 上 只有 一個 中國 就是 他們 自己 , 在 台灣 的 中華民國 不 可以 是 中國 也 不 可以 是 一個 國家 , 就算 你 去掉 中華民國 , 只 說 台灣 的話 也 不 可以 。 我們 常常 說 這是 中國 提 出來 的 「 一中 原則 」。

(00:07:58) 他們 的 意思 就是 : 中華民國 不 存在 , 而且 台灣 是 中國 的 一部分 。 雖然 客觀事實 就 不是 這樣 , 但是 沒 辦法 , 在 國際 關係 裡面 常常 是 誰 拳頭 大 、 誰 越 有 軍事實力 跟 經濟 實力 就 越 可以 決定 遊戲 的 規則 。

(00:08:24) 總之 , 改 了 好 幾次 名字 之後 「Chinese Taipei」 這個 名字 終於 被 創造 出來 了 , 而且 在 很多 其他 國際 組織 台灣 也 開始 用 這個 名字 來 參加 , 看來 這是 一個 中國 也 能 接受 的 名字 。 但是 , 中文 要 怎麼 翻譯 , 兩邊 的 意見 又 不 一樣 了 。 中國 覺得 「Chinese Taipei」 要 翻成 「 中國 台北 」, 但是 台灣 覺得 應該 要 翻成 「 中華 台北 」。

中華 跟 中國 有 什麼 差 ?

(00:09:00) 我怕 大家 不 知道 「 中華 」 跟 「 中國 」 有 什麼 差別 。 我 來說 明 一下 : 當 我們 說 中華 , 意思 就是說 文化 或 族群 源自 現在 的 中國 , 但是 不 一定 是 中國 人 , 像是 新加坡 或是 馬來西亞 就 有 很多 華人 , 但是 我們 不會 說 他們 是 中國 人 , 他們 就是 新加坡人 跟 馬來西亞人 。 所以 基本上 就是 英文 的 ethnicity 跟 nationality 的 差別 。 當然 現在 也 有 越來越 多台 灣人 覺得 不想 被叫 華人 也 不想 被叫 中國 人 , 覺得 台灣 人 就是 台灣 人 , 我 自己 也 偏向 這 一派 。

(00:09:51) 我 其實 滿 好奇 的 , 英文 的 Chinese 真的 有分 中國 跟 中華 嗎 ? 還是 英文 或 其他 語言 都 覺得 Chinese 就是 中國 或 中國 人 的 意思 , 沒有 華人 的 概念 。 希望 大家 可以 傳 email 或 訊息 跟 我 說 你們 國家 的 人 聽到 Chinese Taipei 會 有 「 中華 」 的 概念 嗎 ? 還是 就是 「 中國 的 台北 」 的 意思 ? 拜託 大家 來 跟 我 分享 啦 ! 謝謝 !

Follow me on social media & support me on ko-fi! (00:10:26) 好 啦 , 以上 就是 今天 的 內容 , 希望 你 有 喜歡 。 不 知道 這次 的 內容 會 不會 牽涉 太 多 政治 議題 。 歡 迎來 跟 我 分享 你 想 不想 再 聽到 這種 內容 , 你 可以 在 IG 或 推特傳 私訊給 我 , 我 的 帳號 是 thetaiwaneseway, 或是 你 也 可以 寄信 到 我 的 email:thetaiwaneseway@gmail.com

最後 , 再 跟 大家 提醒 一下 , 如果 你 有 聽不懂 的 地方 , 歡迎 去 我 的 網站 看 逐字 稿 , 我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。

然後 我們 下次 再見 , 掰掰 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#7: 東京 奧運 小 心得 Thoughts about Tokyo Olympics | 你 的 ROC 不 是 你 的 ROC Your ROC is not the ROC you think it is |||réflexions|Réflexions||Tokyo|Jeux Olympiques|||ROC||||||ta|||||||penses|| ||||reflections|regarding|Tokyo|Tokyo Olympics||||||||||Republic of China||||||think|| |||||に関する|||||||||||||||||||| #7: Gedanken zu den Olympischen Spielen in Tokio | Ihr ROC ist nicht Ihr ROC Ihr ROC ist nicht das ROC, für das Sie es halten #7: Thoughts about Tokyo Olympics | Your ROC is not your ROC Your ROC is not the ROC you think it is #7: Reflexiones sobre los Juegos Olímpicos de Tokio | Tu ROC no es la ROC que crees que es #7 : Réflexions sur les Jeux olympiques de Tokyo | Votre ROC n'est pas le ROC que vous pensez qu'il est #7: Pensieri sulle Olimpiadi di Tokyo |. Il tuo ROC non è il tuo ROC Il tuo ROC non è il ROC che pensi che sia #7: 東京オリンピックについての考え | あなたの中華民国はあなたの中華民国ではない あなたの中華民国はあなたが思っている中華民国ではありません #7: Mintys apie Tokijo olimpines žaidynes | Jūsų ROC nėra jūsų ROC Jūsų ROC nėra tas ROC, koks, jūsų manymu, #7: Reflexões sobre os Jogos Olímpicos de Tóquio | O teu ROC não é o ROC que pensas que é

開頭 beginning (1) beginning

(00:00:00) 你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。 ||listening to|||Taiwanese Style|||||||||||||| (00:00:00) You are listening to "Learn Chinese, the Taiwanese Way", and I am your little Chinese teacher Xiao An. (00:00:00) あなたが今聞いているのは《台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》です。私はあなたの中国語の小先生、小安です。 今天 為 你 帶來 台味 中文 的 第七集 , 主題 是 「 我 對 這次 東京 奧運 的 感想 」。 |||||||Épisode 7|||||||||réflexions |is||bring you|Taiwanese flavor|||seventh episode|Topic (1)|||regarding|this|Tokyo|Olympics||thoughts |||||||제7회(1)|||||||||소감 Today I bring you the seventh episode of Taiwan-flavored Chinese. The theme is "My thoughts on the Tokyo Olympics". 今日はあなたに台味中文の第七回をお届けします。テーマは「私の今回の東京オリンピックに対する感想」です。 오늘은 '도쿄 올림픽에 대한 나의 생각'이라는 주제로 대만 중국어편을 전해드리겠습니다.

(00:00:22) 東京 奧運 剛 在 兩個 禮拜 前 結束 。 |||||||ended |||||주|| (00:00:22) The Tokyo Olympics just ended two weeks ago. (00:00:22) 東京オリンピックは2週間前に終了したばかりです。 (00:00:22) 도쿄 올림픽이 불과 2주 전에 끝났습니다. 首先 , 我 想 恭喜 台灣 在 這次 奧運 總共 拿到 12 個 獎牌 , 是 台灣 歷屆 奧運 以來 表現 最好 的 一次 。 |||féliciter|||||au total|||médailles|||des Jeux|||||| |||congratulate||||Olympics|in total|||medals|||previous||||best|| ||||||||총계||||||역대|||||| ||||||||合計|||||||||||| First of all, I would like to congratulate Taiwan for winning a total of 12 medals in this Olympics, which is Taiwan's best performance in all previous Olympics. まず、私は台湾が今回のオリンピックで合計12個のメダルを獲得したことを祝福したいです。これは台湾にとって歴代オリンピックの中で最高の成績です。 當然 , 沒有 拿到 獎牌 的 運動員 也 是 付出 很多 心血 , 他們 的 努力 很 值得 被 肯定 , 我 相信 台灣 人 都 以 這些 運動員 為傲 。 |||||athlète|||||efforts|||||valent la peine||reconnaissance|||||||||sont fiers |||||athletes|||put in||heart and soul|||||worth||to be recognized|||||||||proud of ||||||||||||||||||||||||||자랑스럽다 |||メダル||||||||||||価値がある||肯定|||||||||誇りに思う Of course, the athletes who did not win the medals also put a lot of hard work. Their efforts are worthy of recognition. I believe that Taiwanese people are proud of these athletes. もちろん、メダルを獲得できなかった選手も多くの努力を注いでいます。彼らの努力は確かに評価されるべきです。私は台湾の人々がこれらの選手を誇りに思っていると信じています。 當然 還有 各國 的 選手 阿 ! ||les pays||athlètes| ||various countries||athletes|ah ||||選手| Of course there are players from all over the world! もちろん、他国の選手たちもいますよ! 大家 來 幫 所有 國家 的 運動員 拍拍手 ! tout le monde|||||||applaudissons ||help|||||clap |||||||拍手 Come and clap your hands for athletes from all countries! 是非、すべての国のアスリートのために手をたたいてください! 耶 ~

這 不是 我 想像 中 的 奧運 ⋯⋯ |||imagination||| This is not the Olympics I imagined... これは私が想像していたオリンピックではない...

(00:01:01) 那 這次 奧運 我 剛好 住 在 主辦 國 — 日本 , 我 想 能夠 在 自己 住 的 地方 遇上 奧運 應該 是 人生 很 難 遇到 的 事 吧 ? |||||||pays hôte|pays||||||||||rencontrer|||||||||| |||||||host|||||be able to||||||encounter||||life|||||| ||||||||||||できる|||||||||||||||| (00:01:01) I happened to live in the host country of this Olympics-Japan. I think it should be a difficult thing in life to be able to meet the Olympics where I live? (00:01:01) さて、今回はオリンピックを主催する国 - 日本に住んでいるので、自分が住んでいる場所でオリンピックに出会うことができるのは、人生でなかなかないことだと思いますよね? 畢竟 大多數 的 國家 都 還 沒有 辦過 奧運 , 所以 其實 我 還 滿 期待 的 。 |la plupart||||||organisé|||||||| |most||||still||held|||||||looking forward| |||||||開催した|||||||| After all, most countries have not hosted the Olympics yet, so I am actually looking forward to it. 結局、多くの国はまだオリンピックを開催していないので、実際、私はかなり期待しています。 我 想像 的 奧運 真的 是 會 一堆 外國人 來 日本 觀光 , 整個 日本 會 熱鬧 好 一陣子 。 |||||||||||||||||un moment |imagine||||||a bunch||||||||lively||a while |||||||||||||||賑やか|いい| I imagined that the Olympics would really be a lot of foreigners coming to Japan for sightseeing, and the whole of Japan would be lively for a while. 私が想像していたオリンピックは、本当にたくさんの外国人が日本に観光に来て、日本全体がしばらく賑やかになることでした。 但是 萬萬 沒想到 2020 才剛 開始 就 遇到 新冠 肺炎 。 |absolument pas|ne pas penser|||||COVID-19|pneumonie |absolutely||||||COVID-19|pneumonia But I never expected to encounter new coronary pneumonia at the beginning of 2020. しかし、全く予想していなかったことに、2020年が始まったばかりなのに新型コロナウイルス肺炎に遭遇しました。 我 覺得 日本 真的 超 衰 的 (unlucky), 本來 應該 是 要 賺大錢 的 , 結果 變成 虧 大錢 。 ||||trop|malchanceux|particule possessive|malchanceux|à l'origine|devrait|||gagner beaucoup d'argent||au final||perdre|perdre beaucoup d'argent ||||really|unlucky||unlucky|originally||||make big money||||lose|big money ||||||||本来||||||||| I think Japan is really unlucky. It was supposed to make a lot of money, but it turned out to be a big loss. 私は、日本は本当に超運が悪いと思います。本来は大金を稼ぐはずだったのに、結果的には大損になってしまいました。

(00:01:48) 奧運 這個 原本 應該 是 日本 這 十年 來 最 盛大 的 活動 , 沒想到 因為 疫情 的 關係 引起 好多好多 爭議 , 就連 這次 奧運 要 開始 前 幾個 禮拜 都 還在 吵 奧運 到底 要 不要 喊卡 , 因為 日本 的 確診 數 還是 居高不下 。 ||à l'origine|||||dix ans|||plus grand||||||||causé|beaucoup de|controverses|même||||||||||discuter|||||annuler||||cas|nombre||élevé ||originally|||||ten years|||grandest|||unexpectedly|||||caused|a lot|controversy|even|||||||weeks|||argue|||||shout stop||||confirmed cases|cases||remains high ||||||||||盛大|||||||||||||||||||||吵|||||中止|||||||高止まり (00:01:48) The Olympics was supposed to be Japan’s biggest event in the past decade. I didn’t expect that the epidemic has caused a lot of controversy. Even the first few weeks of the Olympics, I’m still arguing about whether or not the Olympics should be. Call the card, because the number of confirmed diagnoses in Japan is still high. (00:01:48)オリンピックは、過去10年間で日本最大のイベントになるはずでした。この流行が多くの論争を引き起こすとは思っていませんでした。オリンピックの最初の数週間でさえ、私はまだ議論を続けています。日本ではまだ確定診断数が多いので、カードに電話してください。 最後 在 各種 不確定性 之下 日本 政府 還是 決定 舉辦 奧運 了 。 |||incertitude||||||organiser les|| |||uncertainties||||||holding|| |||||||||開催する|| In the end, under various uncertainties, the Japanese government still decided to hold the Olympics. 最後に、様々な不確実性の中で日本政府はやはりオリンピックの開催を決定しました。

(00:02:19) 雖然 舉辦 前 的 各種 爭議 , 我 自己 還是 覺得 這段 時間 有 奧運 還是 有 一點 好處 , 因為 疫情 的 關係 真的 覺得 什麼 事 都 停滯不前 , 有 這次 的 奧運 真的 讓 我 覺得 暫時 忘掉 疫情 帶給 我 的 苦悶 , 覺得 下班 之後 還有 事情 可以 期待 。 bien que|||||||||||||||||avantage||||||||||stagne|||||||||temporairement|oublier|la pandémie|moi|||angoisse|||||choses|| |to hold|||||||||this period|||||||benefit||||||||||stagnation|||||||||for now|forget about||brings|||frustration||after work||||| |||||||||||||||||メリット||||||||||停滞不前|||||||||一時|忘れる|||||||||||| (00:02:19) Although there were various controversies before the event, I still feel that having the Olympics during this time has some benefits, because due to the pandemic, I really feel like everything has come to a standstill. The Olympics have helped me temporarily forget the frustrations brought by the pandemic and made me feel that there are still things to look forward to after work. (00:02:19) 開催前の様々な論争があったにもかかわらず、私自身はこの期間オリンピックがあることには少し良い面があると感じています。なぜなら、感染症の影響で本当に何事も停滞していると感じていたからです。このオリンピックがあることで、感染症によってもたらされた辛さを一時的に忘れられ、仕事の後にまだ期待できることがあると感じます。

(00:02:46) 我 想 奧運 期間 在 各國 的 人 都 很 熱烈 的 在 討論 , 大家 都 很 關注 自己 國家 的 選手 有 什麼 傑出 的 表現 , 台灣 當然 也 是 。 |||durant||tous les pays|||||enthousiaste|||discuter||||||||athlètes|||performances exceptionnelles|||||| ||||||||||enthusiastically|||||||pay attention|||||||outstanding|||||| |||||||||||||議論||||||||||||||||| (00:02:46) I think during the Olympics, people from various countries are passionately discussing. Everyone is paying close attention to the outstanding performances of their own country's athletes, and Taiwan is certainly no exception. (00:02:46) オリンピック期間中、各国の人々が非常に熱心に議論していると思います。皆が自国の選手の優れたパフォーマンスに注目していることでしょう。台湾ももちろんそうです。 雖然 我 住 在 日本 , 但是 在 社群 軟體 上面 都 還是 可以 看到 我 身邊 的 台灣 朋友 們 都 很 關注 這次 的 奧運 , 我 覺得 可能 是 近 幾次 奧運 來 最 熱烈 的 一次 吧 ? |||||||communauté|logiciel||||||||||||||attention|||||||||||||animée||| ||||||||software|||||||||||friends||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||熱烈||| Although I live in Japan, I can still see on social media that my Taiwanese friends are very concerned about this Olympics. I think it may be the most enthusiastic one in recent Olympics, right? 私は日本に住んでいますが、ソーシャルソフトウェアで周りの台湾人の友達がこのオリンピックに注目しているのを見ることができます。最近のオリンピックの中で最も熱狂的なオリンピックかもしれないと思いますよね?

討厭 運動 的 我 竟然 被 這些 運動員 圈粉 ! ||||suis quand même||||fané hate||||actually||||gain fans ||||||||ファンになる I hate sports, but I was fanned by these athletes! 私はスポーツが嫌いですが、私はこれらのアスリートに煽られました!

(00:03:17) 其實 我 平常 對 運動 是 沒有 什麼 興趣 的 。 (00:03:17) Actually, I usually have no interest in sports. (00:03:17) 実は、私は普段運動にあまり興味がありません。 還 記得 高中 上 體育課 的 時候 , 老師 都 說 不想 運動 的 人 去 走 操場 , 我 就是 那些 懶人 的 其中 一個 。 ||||cours de sport||||||||||||terrain de sport||||paresseux||| ||high school||physical education class||||||||||||track||||||| ||||体育の授業||||||||||||||||||| I still remember that when I was in high school physical education, the teacher said that people who didn't want to exercise went to the playground, and I was one of those lazy people. 高校の体育の授業の時、先生は運動したくない人は運動場を歩くようにと言っていましたが、私はその怠け者の一人でした。 所以 每次 體育課 我 就 混進 一群 女生 裡面 跟 他們 邊 聊天 邊走 操場 , 我還 記得 我 的 體育 老師 超 討厭 我 的 , 我 應該 是 體育 老師 的 天敵 吧 。 |||||m'infiltrer||||||||en marchant|terrain de sport|||||||||||||||||ennemi naturel| ||PE class|||sneak into||girls||||||walk||||||PE|||||||||PE|||archenemy| |||||混入る|||||||||||||||||||||应该|||||天敵| So every time I have a physical education class, I get into a group of girls and chat with them while walking on the playground. I still remember that my physical education teacher hates me so much. I should be the natural enemy of the physical education teacher. だから毎回体育の授業では、一群の女子の中に混じって彼女たちとおしゃべりしながら運動場を歩いていました。私の体育の先生は私のことを超嫌っていたのを覚えています。私は体育の先生の天敵だったのでしょうね。 老師 對不起 , 我 就是 懶 。 ||||paresseux ||||lazy ||||怠け者 Sorry teacher, I'm just lazy. 先生、ごめんなさい、私はただ怠け者です。

(00:03:54) 我 真的 是 到 今年 的 澳洲 網球 公開賽 , 簡稱 澳網 , 到 今年 的 澳網 我 才 開始 有 在 追 (follow) 運動 比賽 , 因為 我 很 喜歡 大阪 直美 (Naomi Osaka), 我 想 大家 都 知道 她 吧 ? ||||||Open d'Australie|tennis|Open|abréviation|Open d'Australie||cette année||||||||suivre|||les matchs|||||Osaka|Naomi Osaka|Naomi Osaka|Naomi Osaka||||||| ||||||Australia|tennis|Open Championship||Australian Open||||||||||following|||sports events|||||Osaka|Naomi Osaka|Naomi Osaka|Naomi Osaka||||||| |||||||テニス||||||||||||||||||||||||||||||| (00:03:54) I really went to this year’s Australian Open, or Australian Open for short. It was only at this year’s Australian Open that I started to follow (follow) sports games, because I like Naomi Osaka very much. , I think everyone knows her, right? (00:03:54) 私は本当に今年のオーストラリアオープン、略して全豪オープンに行くまで、今年の全豪オープンでやっとスポーツの試合を追い始めたんです。なぜなら、私は大坂なおみが大好きだからです。皆さんも彼女を知っていると思いますよね? 然後 還有 另外 一個 選手 我 很 喜歡 的 是 來自 台灣 的 謝淑薇 。 |||||||||||||Hsieh Su-wei |||||||||||||Hsieh Su-wei |||||||||||||謝淑薇 Then there is another player I like very much is Xie Shuwei from Taiwan. それから、もう一人私がとても好きな選手は台湾出身の謝淑薇です。 我 看 完 她們 兩個 在 澳網 對 打 的 比賽 馬上 就 被 她們 兩個 圈粉 (become a fan of someone)。 ||||||||||||||||a attiré des fans|devenir fan||devenir fan||elle |||they|||||||||||||fan club|become||fan||they both |||||||||||||||||なる|||| After watching the match between the two of them at the Australian Open, I became a fan of someone (become a fan of someone). 私は彼女たち二人がオーストラリアオープンで対戦している試合を見終わったばかりで、すぐに彼女たち二人のファンになってしまった。 被 圈粉 就是 變成 你 喜歡 的 偶像 或是 名人 的 粉絲 。 |||||||idole||||fan |||||||idol||celebrity||fan To be a fan is to become a fan of your favorite idol or celebrity. ファンになるとは、好きなアイドルや有名人のファンになることです。

(00:04:31) 那 我 這次 奧運 被 誰 圈粉 呢 ? |||||who|| (00:04:31) Then who am I fans of this Olympics? (00:04:31) それで、今回は誰にファンになったのでしょうか? 我 被 台灣 的 羽球 選手 戴資穎 圈粉 。 ||||badminton||Tai Tzu-ying| ||||badminton||Taiwanese badminton player| ||||バドミントン||| I became a fan of Taiwanese badminton player Tai Ziying. 私は台湾のバドミントン選手・戴資穎のファンになりました。 不 知道 大家 有沒有 看 女子 羽球 的 決賽 , 台灣 的 戴資穎 對 上 中國 的 陳雨菲 真的 是 超 精彩 的 , 我 從來 沒有 看過 一場 運動 比賽 這麼 讓 我 覺得 好像 快 胃痛 了 , 真的 是 超級 緊張 的 。 |||||femme|||finale||||||||Chen Yufei||||incroyant||||||un match|||||||||mal de ventre|||||| ||||||||final|||Taiwan's Tai T|||||Chen Yufei||||||||||a game|||||||||stomach ache|||||| ||||||バドミントン||||||||||||||素晴らしい|||||||||||||||胃痛|||||| I don’t know if you have watched the women’s badminton finals. Taiwan’s Dai Ziying vs. China’s Chen Yufei is really super exciting. I’ve never seen a sports game so that I feel like I’m going to have a stomachache. It’s really super nervous. . 女子バドミントンの決勝を皆さん見ましたか?台湾の戴資穎が中国の陳雨菲と対戦するのは本当に素晴らしく、これほどまでに運動の試合を見ていて胃が痛くなりそうになったのは初めてです。本当に超緊張しました。 而且 尤其 因為 是 台灣 對 中國 , 很多 台灣 人 應該 都 覺得 很 不想 輸 吧 ? |||||||||||||||perdre| |||||||||||||||lose| |||||||||||||||負ける| And especially because it is Taiwan vs. China, many Taiwanese should feel that they don’t want to lose, right? しかも、特に台湾対中国ということもあり、多くの台湾人は負けたくないと思っているでしょうね。

(00:05:08) 雖然 戴資穎 最後 沒有 贏 , 但是 她 在 場上 的 氣勢 , 還有 就算 落後 也 不 放棄 、 很 努力 把 分數 追平 (catch up with the scores) 的 態度 都 讓 我 好 敬佩 喔 。 |Tai Tzu-ying|||gagné||||sur le terrain||élan||même si|en retard|||abandonner||||score|rattraper|rattraper||rattraper||scores|||||||admiration| ||||win||||on the court||momentum||even if|behind||||||in|score|catch up|catch||||scores||attitude|||||admire| |ダイ・ツーイン|||勝つ||||||||たとえ|遅れて|||放棄|||||追いつく||||||||||||敬佩| (00:05:08) Although Dai Ziying did not win in the end, her momentum on the court and her attitude of not giving up even if she fell behind and trying very hard to catch up with the scores made me good Admire it. (00:05:08)戴資穎は最終的には勝てなかったものの、コートでの勢いと、遅れても諦めない姿勢と、得点に追いつくために一生懸命頑張ったことで、とても感心しました。 我 真的 很 驕傲 台灣 有 這麼 優秀 的 選手 , 可以 讓 台灣 在 國際 的 平台 被 看見 。 |||||||excellent|||||||||plateforme|| |||||||outstanding|||||||||stage|| |||||||優秀||||||||||| I am really proud that Taiwan has such excellent players, so that Taiwan can be seen on the international platform. 台湾には素晴らしい選手がいて、国際的なプラットフォームで台湾を見ることができることを本当に誇りに思います。 我 之後 也 想 繼續 關注 她 。 |||||suivre| I also want to continue to pay attention to her in the future. その後も彼女に注目し続けたいと思います。

ROC 不是 中華民國 , 也 不是 台灣 ? ||République de Chine||| ||Republic of China||| ||中華民国||| ROC is not the Republic of China, nor is it Taiwan? ROCは中華民国ではなく、台湾でもありませんか? ! (00:05:34) 另外 , 我 不 知道 大家 有沒有 看到 奧運 有 一隊 叫做 ROC, 我 一 開始 真的 以為 那個 是 中華民國 ,Republic of China 的 縮寫 , 但是 仔細 一看 怎麼 都 不是 台灣 人 的 面孔 , 估狗 一下 才 發現 原來 那隊 是 俄羅斯 。 |||||||||une équipe|||||||pensais||||République||||abbreviation|||regard|||||||visages||||||cette équipe||Russie besides|||||||||a team|||||||thought|||Republic of China|Republic||China||abbreviation||upon closer inspection|a closer look|||||||faces|Google|||||that team||Russia |||||||||一隊|||||||||||||||略称||||||||||顔|グーグル||||なるほど|||ロシア ! (00:05:34) In addition, I don’t know if you have seen that there is a team called ROC in the Olympics. I really thought that it was the abbreviation of Republic of China or Republic of China at first, but after a closer look, it’s not Taiwanese. Face, I guessed the dog and found out that the team was Russia. ! (00:05:34) ところで、みんながオリンピックでROCというチームを見たかどうかわかりませんが、最初は本当にあれが中華民国、すなわちRepublic of Chinaの略称だと思っていたのですが、よく見ると台湾の人の顔が全然見当たらなくて、ググってみて初めてあれがロシアのチームだとわかりました。 我 覺得 我 應該 不是 唯一 搞錯 的 台灣 人 吧 ? |pense|||||se tromper|||| |||||the only|who made a mistake|||| |||||唯一||||| I think I am not the only Taiwanese who made a mistake, am I? 私は自分が唯一の勘違いをしている台湾人ではないと思うんだけど?

(00:06:01) 所以 , 台灣 在 奧運 到底 叫 什麼 ? (00:06:01) So, what is Taiwan called in the Olympics? (00:06:01) それで、台湾はオリンピックで一体何と呼ばれているの? 我們 其實 是 叫 中華 台北 , 英文 是 Chinese Taipei。 ||||中華|台北|||| We are actually called Chinese Taipei, and English is Chinese Taipei. 実際には中華台北と呼ばれていて、英語ではChinese Taipeiです。 不 知道 大家 有沒有 覺得 中華 台北 這個 名字 很 奇怪 ? ||||||||||奇妙 I wonder if everyone thinks the name Chinese Taipei is weird? 皆さんは中華台北という名前がとても奇妙だと感じますか? 很多 台灣 人 也 覺得 很 奇怪 。 多くの台湾人も非常に奇妙だと感じています。 感覺 每次 奧運 , 台灣 要 用 什麼 名字 參加 都 會 被 拿來 吵 一次 。 ||||||||||||prendre|discuter| ||||||||participate||||brought up|argue| ||||||||参加|||||| I feel that every time Taiwan participates in the Olympics, it will be quarreled with what name Taiwan will use. オリンピックのたびに、台湾がどの名前で参加するかをめぐって必ず議論になります。

(00:06:29) 而且 歷史上 台灣 用過 很多 名字 參加 過 奧運 , 除了 「 中華 台北 」, 還有 像是 用 「 中華民國 」 或是 「 福爾摩沙 」 來 參加 。 |dans l'histoire||a utilisé||||||||||||||Formose|| |in history||has used||||||||||||||Formosa|| |歴史上|||||||||||||||||| (00:06:29) And in history, Taiwan has used many names to participate in the Olympics. In addition to "Chinese Taipei", it also used "Republic of China" or "Formosa" to participate. また、歴史上、台湾は多くの名前を使用してオリンピックに参加してきました。「中華台北」の他にも、「中華民国」や「フォルモサ」を使って参加したことがあります。 然後 上 一次 的 東京 奧運 也 就是 1964 年 的 時候 , 台灣 竟然 是 用 「 台灣 」 的 名義 來 參加 奧運 , 不是 「 中華 台北 」 也 不是 「 中華民國 」。 ||||||||||||en fait|||||||||||||| ||||東京||||||||||||||||||中華|||| Then, in the last Tokyo Olympics in 1964, Taiwan used the name "Taiwan" to participate in the Olympics, not "Chinese Taipei" or "Republic of China." そして、前回の東京オリンピックは1964年のことで、台湾は「台湾」という名義でオリンピックに参加したのです。「中華台北」でも「中華民国」でもありませんでした。 聽說 當時 的 政府 還把 這件 事 當成 一種 恥辱 , 很 生氣 自己 的 國家 只能 叫 台灣 。 |à l'époque||gouvernement|encore|||considérer||honte|||||||| |at that time|||also regarded|||||shame||angry|||||| ||||まだ||||||||||||| I heard that the government at the time regarded this incident as a shame, and I was very angry that my country could only be called Taiwan. 当時の政府はこのことを恥辱として捉え、自国が「台湾」としか呼ばれないことに非常に怒っていたと聞きました。 但是 如果 放到 現在 的 時空 背景 , 我 覺得 大多數 台灣 人 都 會 覺得 這是 美夢成真 吧 ? |||||espace-temps|contexte||||||||||rêve devenu réalité| |||||time and space|||||||||||Dream come true| ||||||背景||||||||||夢が叶う| But if you put it into the current time and space background, I think most people in Taiwan would think that this is a dream come true, right? でも、今の時間と空間の背景に入れれば、台湾のほとんどの人は、これが夢の実現だと思っていると思いますよね? 真的 蠻 諷刺 的 。 ||ironique| |very|satirical| ||皮肉| It's really ironic. 本当にかなり皮肉だ。

中華 台北 的 由來 |||origine |||origin |||由来 The origin of Chinese Taipei 中華台北の由来

(00:07:20) 所以 到底 為 什麼 台灣 叫 中華 台北 ? (00:07:20) So why is Taiwan called Chinese Taipei? (00:07:20) それで、なぜ台湾は中華台北と呼ばれるのか? 簡單 來說 就是 因為 中國 , 對 , 不 意外 吧 ? |||||||surprise| |||||||surprising| |||||||意外| To put it simply, it’s because of China, yes, no surprise, right? 簡単に言うと、中国があるから、そう、驚くことではないでしょう?

因為 中國 , 也 就是 中華人民共和國 覺得 這個 世界 上 只有 一個 中國 就是 他們 自己 , 在 台灣 的 中華民國 不 可以 是 中國 也 不 可以 是 一個 國家 , 就算 你 去掉 中華民國 , 只 說 台灣 的話 也 不 可以 。 ||||République populaire de Chine|||||||||||||||||||||||||||enlever|||||||| ||||People's Republic of China|||||||||||||||||||||||||||remove|||||||| ||||中華人民共和国|||||||||||||||||||||||||||取り除く|||||||| Because China, that is, the People’s Republic of China, thinks that there is only one China in the world. The Republic of China on Taiwan cannot be China or a country. Even if you remove the Republic of China, you can’t just speak Taiwan. 中国、つまり中華人民共和国は、この世界には一つの中国しかないと考えており、それは彼ら自身のことです。台湾の中華民国は中国ではなく、一つの国でもないと見なされています。たとえ中華民国を取り除いて台湾と言ったとしても、それも許されません。 我們 常常 說 這是 中國 提 出來 的 「 一中 原則 」。 ||||||proposé||un seul|principe ||||||||One China|principle ||||||||一中| We often say that this is the "One China Principle" proposed by China. 私たちはよくこれを中国が提唱した「一中原則」と言います。

(00:07:58) 他們 的 意思 就是 : 中華民國 不 存在 , 而且 台灣 是 中國 的 一部分 。 ||||||existe|||||| ||||||exists|||||| ||||||存在|||||| (00:07:58) What they mean is: The Republic of China does not exist, and Taiwan is part of China. (00:07:58) 彼らの意味は、中華民国は存在せず、台湾は中国の一部であるということです。 雖然 客觀事實 就 不是 這樣 , 但是 沒 辦法 , 在 國際 關係 裡面 常常 是 誰 拳頭 大 、 誰 越 有 軍事實力 跟 經濟 實力 就 越 可以 決定 遊戲 的 規則 。 |fait objectif||||||||||||||poing|||||force militaire||économie||||||jeu||règles |objective facts||||||||||||||fist|||more||military power||economic||||||game|| |客観的な事実||||||||国際|関係|||||拳頭||||||||||||決定||| Although objective facts are not the case, there is no way. In international relations, whoever has the biggest fist, who has military and economic power, can determine the rules of the game. 客観的事実はそうではありませんが、どうしようもありません。国際関係では、しばしば誰の拳が強いか、誰が軍事力や経済力を持っているかがゲームのルールを決定します。

(00:08:24) 總之 , 改 了 好 幾次 名字 之後 「Chinese Taipei」 這個 名字 終於 被 創造 出來 了 , 而且 在 很多 其他 國際 組織 台灣 也 開始 用 這個 名字 來 參加 , 看來 這是 一個 中國 也 能 接受 的 名字 。 |a changé||||||||||||||||||||organisations|||||||||il semble|||||||| |changed||||||||||||||||||||organizations|||||||||it seems|||||||| とにかく|改||||||||||||||||||||||||||||||||||||| (00:08:24) In short, after changing the name several times, the name "Chinese Taipei" was finally created, and many other international organizations Taiwan also began to use this name to participate. It seems that this is a China. Accepted name. (00:08:24) とにかく、何度も名前を変えた結果、「チャイニーズ・タイペイ」という名前がついに作り出されました。そして、台湾は多くの他の国際組織でもこの名前で参加し始めました。どうやら、これは中国も受け入れられる名前のようです。 但是 , 中文 要 怎麼 翻譯 , 兩邊 的 意見 又 不 一樣 了 。 ||||traduire|||opinions|||| ||||translate|both sides||opinions|||| ||||翻訳||||||| However, the opinions of the two sides are different on how to translate Chinese. ただし、中国語の翻訳方法については、双方の意見が異なります。 中國 覺得 「Chinese Taipei」 要 翻成 「 中國 台北 」, 但是 台灣 覺得 應該 要 翻成 「 中華 台北 」。 |||||traduire|||||||||| China thinks that 'Chinese Taipei' should be translated as 'China Taipei', but Taiwan believes it should be translated as 'Republic of China Taipei'. 中国は「Chinese Taipei」を「中国台北」と翻訳すべきだと考えているが、台湾は「中華台北」と翻訳すべきだと思っている。

中華 跟 中國 有 什麼 差 ? What is the difference between 'Republic of China' and 'China'? 中華と中国には何の違いがあるの?

(00:09:00) 我怕 大家 不 知道 「 中華 」 跟 「 中國 」 有 什麼 差別 。 j'ai peur||||||||| I'm afraid|||||||||difference 私は怖い||||||||| (00:09:00) I’m afraid everyone doesn’t know what the difference is between 'Republic of China' and 'China'. (00:09:00) 私は皆が「中華」と「中国」に何の違いがあるか知らないのではないかと心配している。 我 來說 明 一下 : 當 我們 說 中華 , 意思 就是說 文化 或 族群 源自 現在 的 中國 , 但是 不 一定 是 中國 人 , 像是 新加坡 或是 馬來西亞 就 有 很多 華人 , 但是 我們 不會 說 他們 是 中國 人 , 他們 就是 新加坡人 跟 馬來西亞人 。 ||expliquer||||||signifie||||groupe ethnique|provenant de|||||||||||||Malaisie||||Chinois|||||||||||Singapourien||Malaisien ||explain||||||||||ethnic group|originating from|||||||||||Singapore||Malaysia|||||||||||||||Singaporeans|with| ||明||当|||中華|||||||||||||||||シンガポール||マレーシア||||華人||||||||||||| Let me explain: When we say China, we mean that the culture or ethnic group originated from China, but not necessarily Chinese. For example, there are many Chinese in Singapore or Malaysia, but we don’t say that they are Chinese. They are Singaporeans and Malaysians. 私が説明しますね:私たちが中華と言うとき、それは文化や民族が現在の中国に由来することを意味しますが、必ずしも中国人を指すわけではありません。例えばシンガポールやマレーシアには多くの華人がいますが、彼らを中国人とは言いません。彼らはシンガポール人やマレーシア人です。 所以 基本上 就是 英文 的 ethnicity 跟 nationality 的 差別 。 |||||ethnicité||nationalité|| |||||ethnicity||nationality|| |基本的に||||||国籍|| So basically it is the difference between ethnicity and nationality in English. つまり、基本的には英語の「ethnicity」と「nationality」の違いです。 當然 現在 也 有 越來越 多台 灣人 覺得 不想 被叫 華人 也 不想 被叫 中國 人 , 覺得 台灣 人 就是 台灣 人 , 我 自己 也 偏向 這 一派 。 |||||de plus en plus de|Taiwanais|||appelé||||||||||||||||||groupe |||||many台|Taiwanese people|||to be called||||||||||||||||lean towards||this faction |||||多くの台|||||||||||||||||||||| Of course, more and more Taiwanese now feel that they don't want to be called Chinese or Chinese, and that Taiwanese are Taiwanese, and I am biased towards this faction myself. もちろん、今ではますます多くの台湾人が自分たちを華人とも中国人とも呼ばれたくないと思っています。彼らにとって台湾人は台湾人です。私自身もこの考えに偏っています。

(00:09:51) 我 其實 滿 好奇 的 , 英文 的 Chinese 真的 有分 中國 跟 中華 嗎 ? |||curieux||||||il y a une différence|||| |||curious||||||distinction|||| |||||||||分|||| (00:09:51) I'm actually quite curious, is there really a difference between Chinese and Chinese in English? (00:09:51) 実は私はとても好奇心があります。英語の「Chinese」は、中国と中華で違いがありますか? 還是 英文 或 其他 語言 都 覺得 Chinese 就是 中國 或 中國 人 的 意思 , 沒有 華人 的 概念 。 |anglais||||||||||||||||| It is still in English or other languages that Chinese means China or Chinese, and there is no concept of Chinese. それとも、英語や他の言語では「Chinese」は単に中国または中国人を意味するだけで、「華人」の概念はないのでしょうか? 希望 大家 可以 傳 email 或 訊息 跟 我 說 你們 國家 的 人 聽到 Chinese Taipei 會 有 「 中華 」 的 概念 嗎 ? I hope you can send emails or messages to tell me that people in your country will have the concept of "Chinese" when they hear Chinese Taipei? 皆さんがメールやメッセージで、あなたの国の人々が「Chinese Taipei」を聞いたときに「中華」の概念を持つかどうか教えてくれると嬉しいです。 還是 就是 「 中國 的 台北 」 的 意思 ? Or does it mean "Chinese Taipei"? それは「中国の台北」という意味ですか? 拜託 大家 來 跟 我 分享 啦 ! Please come and share with me! お願いです、みんな私とシェアしてください! 謝謝 ! ありがとう!

Follow me on social media & support me on ko-fi! (00:10:26) 好 啦 , 以上 就是 今天 的 內容 , 希望 你 有 喜歡 。 (00:10:26) Alright, that’s all for today, I hope you like it. (00:10:26) はい、以上が今日の内容です。気に入っていただけたら嬉しいです。 不 知道 這次 的 內容 會 不會 牽涉 太 多 政治 議題 。 |||||||impliquer|||| |||||||involve|||political|issues |||||||関わる|||| I don't know if the content this time will involve too many political issues. 今回の内容が政治的なテーマに多く関わるかどうかわからない。 歡 迎來 跟 我 分享 你 想 不想 再 聽到 這種 內容 , 你 可以 在 IG 或 推特傳 私訊給 我 , 我 的 帳號 是 thetaiwaneseway, 或是 你 也 可以 寄信 到 我 的 email:thetaiwaneseway@gmail.com bienvenue|bienvenue||||||||||||||||Twitter|un message privé|||||||||||||||||| welcome|welcome to||||||||||||||||Twitter||||||||||||||||||| 歓迎|||||||||||||||||||||||||||||||||||| Welcome to share with me if you want to hear this kind of content again, you can send me a private message on IG or Twitter, my account is thetaiwaneseway, or you can send a letter to my email: thetaiwaneseway@gmail.com ぜひ私とこのような内容をもっと聞きたいかどうかをシェアしてください。IGやTwitterで私にダイレクトメッセージを送ることができます。私のアカウントはthetaiwanesewayです。または、私のメールアドレス thetaiwaneseway@gmail.com にメールを送ることもできます。

最後 , 再 跟 大家 提醒 一下 , 如果 你 有 聽不懂 的 地方 , 歡迎 去 我 的 網站 看 逐字 稿 , 我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。 ||||rappeler||||||||||||||||||||| Finally, I would like to remind everyone that if you don't understand something, please go to my website to read the verbatim version, and I will put the link in the information column. 最後に、もう一度皆さんにお知らせします。もし理解できないところがあれば、私のウェブサイトで逐語稿を見に行くことを歓迎します。リンクは情報欄に載せます。

然後 我們 下次 再見 , 掰掰 ! Then we'll see you next time, bye bye! それでは、次回お会いしましょう。バイバイ!