Василь Сухомлинський. Суниці для Наталі
||fraises||
Vasyl|Vasyl Sukhomlynsky|Strawberries|for|Natalie
Vasyl Sukhomlynskyi. Erdbeeren für Natalia
Vasyl Sukhomlynsky. Strawberries for Natalia
Vasyl Sukhomlynskyi. Fresas para Natalia
Vasyl Sukhomlynsky. Fraises pour Natalia
바실 수콤린스키. 나탈리아를 위한 딸기
Vasyl Sukhomlynskyi. Aardbeien voor Natalia
Василий Сухомлинский. Земляника для Натальи
Vasyl Sukhomlynskyi. Jordgubbar till Natalia
У третьому класі вчиться маленька Наталя.
In|third|grade|studies|little|Natalia
Die kleine Natalia lernt in der dritten Klasse.
Little Natalia is studying in the third grade.
La petite Natalia étudie en troisième année.
Вона довго хворіла.
she|a long time|was ill
She was ill for a long time.
Elle a été longtemps malade.
А це вже прийшла до школи.
but|this|already|came|to|school
Und sie ist schon in die Schule gekommen.
And she has already come to school.
Бліда, швидко втомлюється.
Pale|quickly|gets tired quickly
Pale, tired quickly.
Pâle, vite fatigué.
Андрійко розповів своїй мамі про Наталю.
Andriyko|told|his|mother|about|Natalia
Andriyko told his mother about Natalia.
Мама й каже: -Цій дівчинці треба їсти мед і суниці.
Mom|and|says|this|little girl|needs|to eat|honey|and|strawberries
Mom says: -This girl needs to eat honey and strawberries.
Тоді вона стане бадьора, рум'яна... Понеси їй суниць, Андрійку.
Then||will become|cheerful|rosy-cheeked|Bring her|to her|wild strawberries|Andriy (diminutive)
Dann wird sie fröhlich, rot ... Bring ihr Erdbeeren, Andriyka.
Then she will become cheerful, ruddy ... Bring her strawberries, Andriyka.
그러면 그녀는 밝고 장밋빛이 될 거야... 딸기 좀 가져다줘, 안드레이.
Андрійкові хочеться понести суниць Наталі, але чомусь ніяково.
to Andriyko|he wants|bring||Natalie|but|for some reason|awkward
Andriykov wants to carry Natalia's strawberries, but for some reason he is embarrassed.
Andriy veut porter les fraises de Natalia, mais pour une raison ou une autre, il se sent mal à l'aise.
안드리는 나탈리아의 딸기를 들고 싶지만 왠지 모를 불편함을 느낍니다.
Він так і сказав мамі: - Соромно мені, не понесу.
He|so|and|said||Ashamed|to me|not|will not take
He said to his mother: - I'm ashamed, I can not stand.
Il a dit à sa mère : "J'ai honte, je ne le porterai pas.
- Чому ж тобі соромно?
why|then why|to you|ashamed
"Why are you ashamed?"
- дивується мама.
is surprised|
- Mutter ist überrascht.
- Mother is surprised.
- 엄마가 놀랐어요.
Андрійко й сам не знає, чому йому соромно.
||himself||knows|why|to him|ashamed
Andriyko himself does not know why he is ashamed.
Наступного дня він все ж узяв із дому пакуночок суниць.
The next|next day||still|still|took|from|at home|small package|
Am nächsten Tag nahm er eine Packung Erdbeeren von zu Hause mit.
The next day he took a packet of strawberries from home.
다음 날, 그는 집에서 딸기 한 봉지를 가져왔습니다.
Коли вже закінчились уроки, він підійшов до Наталі.
When|already|were over|lessons||approached|to|
When the lessons were over, he approached Natalie.
Віддав їй пакуночок із суницями й тихо сказав: - Це суниці.
Gave|her|small package||wild strawberries||softly|||strawberries
He handed her a packet of strawberries and said quietly, "It's strawberries."
Ти їж, і щоки будуть у тебе рум'яні.
You|eat||cheeks|will be||you|rosy
Du isst, und deine Wangen werden rot.
You eat, and your cheeks will be ruddy.
먹으면 뺨이 장밋빛으로 물들 것입니다.
Наталя взяла пакуночок із суницями.
|took|little package||with strawberries
Natalia took a packet of strawberries.
І сталося дивне.
|happened|strange thing
Und etwas Seltsames geschah.
And something strange happened.
그리고 이상한 일이 일어났습니다.
Щічки її стали червоні, як мак.
Cheeks|her|became|red|like a|poppy
Ihre Wangen wurden rot wie Mohn.
Her cheeks turned red as a poppy.
Вона ласкаво подивилася Андрійкові в очі й прошепотіла: - Дякую...
|gently|looked|Andriyko|in|eyes||"she whispered"|Thank you
She kindly looked Andriyk in the eye and whispered: - Thank you ...
Elle regarda gentiment Andriyk dans les yeux et murmura : - Merci...
그녀는 안드리의 눈을 다정하게 바라보며 속삭였다."고마워요...
- Чому ж це щічки у неї стали рум'яні?
Why|for||cheeks||her||rosy
"Why did her cheeks turn ruddy?"
« Pourquoi ses joues sont-elles devenues rouges ? »
- 왜 그녀의 뺨이 장밋빛으로 변했을까요?
- подумав Андрійко.
thought Andriyko|
Andriyko thought.
- Вона ще не їла суниць...
|yet||has eaten|wild strawberries
"Sie hat noch keine Erdbeeren gegessen ..."
"She hasn't eaten strawberries yet ..."
"Elle n'a pas encore mangé de fraises..."