×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), وحوش الآثار

وحوش الآثار

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"وحوش الآثار"‬

‫هاه!‬

‫هاه!‬

‫لا أستمتع بالرحلة!‬

‫لا تخف يا "عبيد"، أبي هو الطيار.‬

‫نحن في أيدٍ أمينة.‬

‫أعزائي الركاب، يُرجى الانتباه، الكابتن‬ ‫"خالد" يتكلم.‬

‫نواجه حاليًا إعصارًا مفاجئًا،‬

‫الرجاء الجلوس في مقاعدكم وربط أحزمة‬ ‫الأمان.‬

‫أترى يا "عبيد"، أخبرتك أن لا داعي للخوف.‬

‫هاه!‬

‫أعزائي الركاب، الكابتن "خالد" معكم من‬ ‫جديد.‬

‫سنقوم بهبوط اضطراري في هذه الغابة لنجري‬ ‫بعض الإصلاحات الازمة.‬

‫هبوط رائع في الإعصار يا أبي!‬

‫شكرًا، أتمنى ألا تكونوا شعرتم بالخوف!‬

‫لا.‬

‫تحتاج الطائرة إلى بضع ساعات للتصليح.‬

‫يمكنكم استكشاف المكان،‬

‫لا تبتعدوا!‬

‫لا، لن نفعل.‬

‫شكرًا يا أبي، سنراك بعد قليل.‬

‫رائع!‬

‫يا إلهي.‬

‫ما رأيكم بأن نتأرجح من هنا؟‬

‫أنت الأول!‬

‫دورك يا "سالم"!‬

‫دورك يا "عبيد"!‬

‫لا، شكرًا.‬

‫لا تخف يا "عبيد"،‬

‫تقدر على النجاح، إنها جميلة جدًا، جرّبها!‬

‫قلت لا، شكرًا لك.‬

‫إن لم تفعل‬

‫فعليك السباحة إلى هنا.‬

‫ماذا؟‬

‫هاه!‬

‫هيا يا "عبيد"، لنغتسل.‬

‫تعال!‬

‫هذا غير مضحك!‬

‫أعرف،‬

‫هذا غير مضحك إطلاقًا.‬

‫لكنك أكثر شخص أعرفه يتعرض للحوادث.‬

‫لا! أنا...‬

‫يا رفاق.‬

‫تعالا!‬

‫توقف عن العبث يا "عبيد"!‬

‫لا، لكن المنظر جميل جدًا،‬

‫تعالا وانظرا.‬

‫أنت بخير يا "نانو"؟‬

‫ممتاز يا "منصور"، لا تقلق!‬

‫إلى أين تعتقد أن النفق سيأخذنا؟‬

‫لا أعرف.‬

‫هناك طريقة واحدة لنعرف، لنكتشف ذلك!‬

‫هذه فكرة جيدة، سنتبعك.‬

‫رائع!‬

‫انظرا إلى ذلك!‬

‫هذا معبد أثري حقيقي!‬

‫يا إلهي!‬

‫المكان مظلم جدًا هنا.‬

‫لنلق نظرة.‬

‫انطلق أولًا وسنتبعك!‬

‫لا أصدق كمية الكنوز الموجودة هنا!‬

‫اختبئا بسرعة!‬

‫- هيا!‬ ‫- من هؤلاء؟‬

‫تعال، لنجلب البقية!‬

‫يبدو أنهما لصان!‬

‫يسرقان كل الموجود هنا!‬

‫يجب أن نوقفهما،‬

‫ما يفعلانه خطأ!‬

‫كيف نوقفهما؟‬

‫تعالا وساعداني!‬

‫سيعتقدان أن المعبد مسكون!‬

‫هاه!‬

‫آه!‬

‫لم ينجح الأمر.‬

‫من الأفضل أن نعود إلى الطائرة برأيي!‬

‫لا نستطيع يا "عبيد"،‬

‫يسرق اللصان هذه الكنوز وهي ليست لهما!‬

‫ماذا سنفعل الآن؟‬

‫ماذا تفعل؟‬

‫سيخيفهما ذلك قطعًا.‬

‫انظر،‬

‫هذه خنفساء!‬

‫مم!‬

‫وهي من فصيلة نادرة!‬

‫اذهبي!‬

‫آه!‬

‫هاه!‬

‫لم ينجح ذلك أيضًا!‬

‫كيف نوقفهما الآن؟‬

‫"نانو"!‬

‫وبعض المصابيح...‬

‫وكمية كبيرة من الطين...‬

‫الطين؟‬

‫هيا بنا!‬

‫ماذا؟‬

‫مم!‬

‫من يتجرأ على دخول المعبد؟‬

‫هذه ليست أغراضكما،‬

‫كيف تجرؤان على أخذها؟‬

‫غادرا المعبد‬

‫الآن!‬

‫أحسنتما يا رفاق!‬

‫أنقذنا كنز المعبد!‬

‫ولن يعود اللصوص إلى هنا قطعًا!‬

‫لنغتسل من الطين‬

‫ونعد إلى الطائرة.‬

‫أتشوق لأخبر أبي بما حصل!‬

‫شكرًا لله على عودتكم يا أولاد.‬

‫ماذا حصل يا أبي؟‬

‫عالما الآثار...‬

‫عالما الآثار؟‬

‫تعرّض عالما الآثار من المتحف‬

‫لحادث مخيف.‬

‫حقًا؟‬

‫كانا في معبد من المعابد القديمة.‬

‫كنا نعتقد أنها خرافة‬

‫لكن تبيّن أنها حقيقية!‬

‫وكان المعبد مليئًا بالآثار والتحف الجميلة!‬

‫ولدينا ترخيص لأخذ هذه الآثار والتحف‬

‫لدراستها في المتحف!‬

‫ولكن اكتشفنا أن المعبد مسكون!‬

‫ظهر لنا 3 وحوش من الطين ومخلوق طائر‬ ‫صغير!‬

‫آه...‬

‫3 وحوش من طين‬

‫مع مخلوق طائر صغير؟‬

‫هل تريدون قول شيء أنتم الـ3؟‬

‫أعتقد أنه كان سوء تفاهم...‬

‫أنتم الـ3‬

‫أشجع حراس معابد‬

‫رأيتهم في العالم!‬

‫شكرًا، آسفين على إخافتكما.‬

‫تخيلوا لو أن كل الآثار والتحف الفنية‬

‫لم تصل إلى المتحف‬

‫بسبب 3 أولاد يغطيهم الطين!‬

‫ترجمة محمد غدّار‬

وحوش الآثار Denkmäler Monster Monuments monsters Monumenten monsters Monument monster 纪念碑怪物

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"(منصور)"‬ MANSOUR

‫"وحوش الآثار"‬ "The Lost Temple"

‫هاه!‬ Huh!

‫هاه!‬ Huh!

‫لا أستمتع بالرحلة!‬ I’m not enjoying this flight at all!

‫لا تخف يا "عبيد"، أبي هو الطيار.‬ Don’t worry, Obaid. Dad’s the pilot.

‫نحن في أيدٍ أمينة.‬ We’re in safe hands.

‫أعزائي الركاب، يُرجى الانتباه، الكابتن‬ ‫"خالد" يتكلم.‬ Dear passengers, this is your Captain Khaled speaking.

‫نواجه حاليًا إعصارًا مفاجئًا،‬ We are experiencing a hurricane.

‫الرجاء الجلوس في مقاعدكم وربط أحزمة‬ ‫الأمان.‬ Remain seated and fasten your seat belts.

‫أترى يا "عبيد"، أخبرتك أن لا داعي للخوف.‬ I told you there’s nothing to worry about.

‫هاه!‬ Huh!

‫أعزائي الركاب، الكابتن "خالد" معكم من‬ ‫جديد.‬ This is your Captain Khaled speaking again.

‫سنقوم بهبوط اضطراري في هذه الغابة لنجري‬ ‫بعض الإصلاحات الازمة.‬ We are making an emergency landing for safety checks.

‫هبوط رائع في الإعصار يا أبي!‬ You did a great job landing in that storm!

‫شكرًا، أتمنى ألا تكونوا شعرتم بالخوف!‬ Thank you. I hope you weren’t scared.

‫لا.‬ No.

‫تحتاج الطائرة إلى بضع ساعات للتصليح.‬ The plane needs time to be repaired.

‫يمكنكم استكشاف المكان،‬ You can go and explore the place, but don’t go far!

‫لا تبتعدوا!‬ Bleib nicht weg! We won’t!

‫لا، لن نفعل.‬ We won’t!

‫شكرًا يا أبي، سنراك بعد قليل.‬ Thanks, Dad! See you in a bit.

‫رائع!‬ Wow!

‫يا إلهي.‬ Wow!

‫ما رأيكم بأن نتأرجح من هنا؟‬ Wie wäre es, wenn wir von hier aus weitermachen? How about we swing from here?

‫أنت الأول!‬ You first!

‫دورك يا "سالم"!‬ Your turn, Salem!

‫دورك يا "عبيد"!‬ Your turn, Obaid!

‫لا، شكرًا.‬ No, thank you.

‫لا تخف يا "عبيد"،‬ Cone on. Don’t be scared!

‫تقدر على النجاح، إنها جميلة جدًا، جرّبها!‬ You can do this. It’s awesome, try!

‫قلت لا، شكرًا لك.‬ I said no. Thank you.

‫إن لم تفعل‬ If you don’t swing, you’ll have to swim over here.

‫فعليك السباحة إلى هنا.‬ Huh?

‫ماذا؟‬ Huh?

‫هاه!‬ Huh!

‫هيا يا "عبيد"، لنغتسل.‬ Come on, Obaid. Let’s get cleaned up.

‫تعال!‬ Come on!

‫هذا غير مضحك!‬ It’s not funny!

‫أعرف،‬ I know.

‫هذا غير مضحك إطلاقًا.‬ It’s not funny at all.

‫لكنك أكثر شخص أعرفه يتعرض للحوادث.‬ But you are the world’s most accident prone person!

‫لا! أنا...‬ No, I’m not.

‫يا رفاق.‬ Hey, guys!

‫تعالا!‬ Come look! Come.

‫توقف عن العبث يا "عبيد"!‬ Obaid, stop fooling around!

‫لا، لكن المنظر جميل جدًا،‬ I’m not, but the view is amazing!

‫تعالا وانظرا.‬ Come have a look. Come on!

‫أنت بخير يا "نانو"؟‬ Are you alright, Nano?

‫ممتاز يا "منصور"، لا تقلق!‬ I’m great, Mansour! Don’t worry!

‫إلى أين تعتقد أن النفق سيأخذنا؟‬ Wohin wird uns der Tunnel Ihrer Meinung nach führen? Where do you think this tunnel will take us?

‫لا أعرف.‬ I have no idea.

‫هناك طريقة واحدة لنعرف، لنكتشف ذلك!‬ There’s only one way to find out. We have to explore it!

‫هذه فكرة جيدة، سنتبعك.‬ Good idea. We’ll follow your lead.

‫رائع!‬ Wow!

‫انظرا إلى ذلك!‬ Look at that!

‫هذا معبد أثري حقيقي!‬ Dies ist ein echter antiker Tempel! A real lost temple!

‫يا إلهي!‬ Wow!

‫المكان مظلم جدًا هنا.‬ It’s so dark in there!

‫لنلق نظرة.‬ Lass uns einen Blick darauf werfen. Let’s take a look.

‫انطلق أولًا وسنتبعك!‬ After you, you go first!

‫لا أصدق كمية الكنوز الموجودة هنا!‬ I cannot believe the amount of treasures down here!

‫اختبئا بسرعة!‬ Hide quickly!

‫- هيا!‬ ‫- من هؤلاء؟‬ Who are they?

‫تعال، لنجلب البقية!‬ Come on! We need to get the rest!

‫يبدو أنهما لصان!‬ I think those men are thieves!

‫يسرقان كل الموجود هنا!‬ They’re stealing everything in there!

‫يجب أن نوقفهما،‬ We have to stop them!

‫ما يفعلانه خطأ!‬ What they’re doing is wrong!

‫كيف نوقفهما؟‬ How will we stop them though?

‫تعالا وساعداني!‬ Come here! Help me.

‫سيعتقدان أن المعبد مسكون!‬ Sie werden denken, dass es im Tempel spukt! They’ll think the temple is haunted!

‫هاه!‬ Huh?

‫آه!‬ Huh?

‫لم ينجح الأمر.‬ It didn’t work.

‫من الأفضل أن نعود إلى الطائرة برأيي!‬ I think it’s better for us to just go back to the plane!

‫لا نستطيع يا "عبيد"،‬ No, Obaid, we can’t.

‫يسرق اللصان هذه الكنوز وهي ليست لهما!‬ Those thieves are stealing the treasure. It’s not theirs to take!

‫ماذا سنفعل الآن؟‬ So what are we going to do about it?

‫ماذا تفعل؟‬ What are you doing?

‫سيخيفهما ذلك قطعًا.‬ I’m sure this will scare them.

‫انظر،‬ Look!

‫هذه خنفساء!‬ It’s a beetle!

‫مم!‬ Hmm!

‫وهي من فصيلة نادرة!‬ Yes, a rare specimen.

‫اذهبي!‬ Go!

‫آه!‬ Huh!

‫هاه!‬ Huh!

‫لم ينجح ذلك أيضًا!‬ That didn’t work either!

‫كيف نوقفهما الآن؟‬ How are we going to stop them now?

‫"نانو"!‬ Nano!

‫وبعض المصابيح...‬ And some torches...

‫وكمية كبيرة من الطين...‬ Und eine große Menge Ton... and large amount of mud.

‫الطين؟‬ Mud?

‫هيا بنا!‬ Come on!

‫ماذا؟‬ What?

‫مم!‬ Huh!

‫من يتجرأ على دخول المعبد؟‬ Who has dared to enter the temple?

‫هذه ليست أغراضكما،‬ Those things don’t belong to you,

‫كيف تجرؤان على أخذها؟‬ how dare you take them?

‫غادرا المعبد‬ Leave our temple now!

‫الآن!‬

‫أحسنتما يا رفاق!‬ Well done, guys!

‫أنقذنا كنز المعبد!‬ We saved the treasures of the temple!

‫ولن يعود اللصوص إلى هنا قطعًا!‬ And the thieves will never come back here again!

‫لنغتسل من الطين‬ Let’s clean this mud off!

‫ونعد إلى الطائرة.‬ Back to the plane!

‫أتشوق لأخبر أبي بما حصل!‬ I can’t wait to tell dad about everything that happened!

‫شكرًا لله على عودتكم يا أولاد.‬ Ah boys, I’m glad you’re back.

‫ماذا حصل يا أبي؟‬ Why, what happened Dad?

‫عالما الآثار...‬ Those archaeologists...

‫عالما الآثار؟‬ Archäologen? Archaeologists?

‫تعرّض عالما الآثار من المتحف‬ Those archaeologists from the museum

‫لحادث مخيف.‬ had a horrifying accident.

‫حقًا؟‬ Really?

‫كانا في معبد من المعابد القديمة.‬ Yes, they were in one of the oldest temples.

‫كنا نعتقد أنها خرافة‬ We thought it was just a myth,

‫لكن تبيّن أنها حقيقية!‬ but it appeared to be real!

‫وكان المعبد مليئًا بالآثار والتحف الجميلة!‬ Yes! And the temple was full of beautiful antiques!

‫ولدينا ترخيص لأخذ هذه الآثار والتحف‬ We also have a license that permits us to take those antiques

‫لدراستها في المتحف!‬ to study them in the museum.

‫ولكن اكتشفنا أن المعبد مسكون!‬ Aber wir haben herausgefunden, dass es im Tempel spukt! But we found out that the temple is haunted!

‫ظهر لنا 3 وحوش من الطين ومخلوق طائر‬ ‫صغير!‬ We saw three creatures of mud and a small creature that flies!

‫آه...‬ Ah!

‫3 وحوش من طين‬ Three creatures of mud,

‫مع مخلوق طائر صغير؟‬ and a flying creature?

‫هل تريدون قول شيء أنتم الـ3؟‬ Would you like to say anything?

‫أعتقد أنه كان سوء تفاهم...‬ Ich glaube, es war ein Missverständnis... I think there’s been a bit of a misunderstanding...

‫أنتم الـ3‬ You three are the bravest temple guards

‫أشجع حراس معابد‬

‫رأيتهم في العالم!‬ I’ve ever met.

‫شكرًا، آسفين على إخافتكما.‬ Thank you! And we apologize for scaring you.

‫تخيلوا لو أن كل الآثار والتحف الفنية‬ Stellen Sie sich vor, all die Antiquitäten und Artefakte Just imagine if all those antiques didn’t make it to the museum

‫لم تصل إلى المتحف‬

‫بسبب 3 أولاد يغطيهم الطين!‬ because of three muddy boys!

‫ترجمة محمد غدّار‬