×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Community of Babel Arabic - Egyptian Arabic Podcast, Egyptian Arabic Podcast: Can Arabic be taught?

Egyptian Arabic Podcast: Can Arabic be taught?

إيه الأخبار؟ أهلاً بيكُم في حَلَقَة جِديدَة في البودكاست

و النَهاردَه هَنِتكَلِّم عَن سُؤال مُهِم جِدَّاً

و هو هَل اللُغَة يِنفَع تِتدَرِّس؟

قَبل ما أبدَأ أنا بَفَكَّركو طَبعاً إن الفيديو مَعاه سابتايتلز

و اِحنا عاملين الفيديو كَدَرس على المَوقِع بِتاعنا

و هَتلاقِي اللينك في الوَصْف بِتاع الفيديو

نِقدَر دِلوَقتي نِبدَأ

هَل اللُغَة يِنفَع تِتدَرِّس؟

قَبل ما أقُول وِجهِة نَظَري

حابِب إنِّي أتكَلِّم الأوِّل عَن إزَّاي حَد يِقدَر يِوصَل لِمُستَوَى

إنُّه يِقدَر يِتكَلِّم اللُغَة بِطَلاقَة

عَشان أي حَد يِوصَل لِلمُستَوَى دَه

لازِم يِكون سِمِع اللُغَة كِتير جِدَّاً

يَعني سِمِع الكَلِمات كِتير في سِياقات مُختَلِفَة

سِمِع تَعبيرات كِتير جِدَّاً

مُعظَم التَعبيرات اللي المُتَحَدِّثين الأصليين بِيِستَخدِموها

لازِم يِكون اِتعَوِّد عَلَى طَريقِة الكَلام بِتاعِة المُتَحَدِّثين الأصليين

و اِتعَوِّد عَلَى سُرعة الكَلام لأنُّه مِش كُل .. يعني

الناس اللي بِتِتكَلِّم لُغات مُختَلِفَة, فيه بَعض الناس بِتِتكَلِّم بِسُرعَة أوي

يَعني مَثَلاً فيه بَعض اللُغات الناس مُمكِن ما بِتِتكَلِّمش فيها بِسُرعَة كِبيرَة

و لُغات تانية الناس بِتِتكَلِّم بِسُرعَة كِبيرَة جِدَّاً

فَلازِم عَشان حَد يِقدَر يِتعَلِّم اللُغَة و يِقدَر يِتكَلِّم اللُغَة دي بِطَلاقَة

لازِم يِتعَوِّد عَلَى طَريقِة الكَلام بِتاعِة المُتَحَدِّثين الأصليين

و لازِم يِتعَوِّد عَلَى سُرعة الكَلام بِتاعتهم

و لازِم يِكون اِتعَلِّم كَلِمات كِتيرَة جِدَّاً و يِكون اِتعَلِّم تَعبيرات كِتيرَة

و شافها في أكتَر مِن سِياق

يَعني كُل كِلمَة أو كُل تَعبير شافُه

يعني طَبعاً مُمكِن قَراه أو سِمعه في أكتَر من سِياق

فَطَبعاً ده مُستَحيل حَد يِقدَر يِعمِله

لَو هو بَس هَيَعتَمِد عَلى إنُّه يِروح يِحضَر كُورس مُعَيَّن

أو مُجَرَّد إنُّه يِبقَى فيه عَنده مُدَرِّس و بَس بِيِشرَح لُه القَواعِد أو بِيِشرَح لُه شِوَيِّة حاجات

فَلَو هَيَعتَمِد بَس عَلى إن عَنده مُدَرِّس أو إنُّه بِيِحضَر كُورس

أعتَقِد مش هَيِقدَر أبداً إنُّه يِوصَل لِمُستَوَى إنُّه يِتكَلِّم اللُغَة بِطَلاقَة

أو هَياخُد وَقت طَويل جِدَّاً

و عَلى فِكرَة دَه بِنشوفُه في المَدارِس

يَعني فيه ناس كِتير.. فيه أطفال كِتير بِيِبدأوا يِدرِسوا لُغَة مُعَيَّنَة

و يِدرِسوا اللُغَة دي لِمُدِّة مَثَلاً عَشَر سِنين أو خَمستاشَر سَنَة

و في النِهايَة ما بِيِتكَلِّموش اللُغَة دي

ما بِيِنجَحوش إن هُما يِتكَلِّموا اللُغَة

لأن هُما بِيتعَلِّموا قَواعِد كِتير جِدَّاً و بِيتعَلِّموا حاجات كِتير جِدَّاً ما بِيِسمَعوش كِفاية

ما بِيِقروش كِفاية

فَطَبعاً وِجهِة نَظَري إنُّه أي حَد بِيدَرِّس لُغَة مُعَيَّنَة

لازِم دُوره يِكون إنُّه يِوَفَّر لِلطالِب المَصادِر المُمتِعَة بِالنِسبة لِلطالِب

يَعني مَثَلاً لو الطالِب بِيحِبّ مَثَلاً إنُّه يِتفَرَّج عَلى أفلام

طَبعاً.. أو مُسَلسَلات أو إنُّه يِسمَع أغانِي عَشان يِتعَلِّم اللُغَة دي

لازِم المُدَرِّس يِحاوِل يِساعِد الطالِب إنُّه يِتعَلِّم عَن طَريق الحاجات المُمتِعَة بِالنِسبة لِلطالِب

عَشان الطالِب بَعد كِدَه يِقدَر إنُّه يِتعَلِّم مع نَفسُه

يِقدَر إنُّه يِمارِس اللُغَة مع نَفسُه

لأن دُور اللي بِيدَرِّس اللُغَة زَي بِالظَبط دُور اللي بِيدَرَّب طِفل أو بِيدَرَّب حَد عَلى السِباحَة

يَعني هِنا اللي بيِعمِل المَجهود هو اللي بيِتعَلِّم السِباحَة مش المُدَرِّب

فَتَعليم اللُغَة نَفس الحاجَة بِالظَبط

المَجهود اللي بيِعمِله هو الطالِب أكيد

و دُور المُدَرِّس إنُّه يِساعِد الطالِب

يِحاوِل يِفَهِّمُه شوية حاجات تِسَهِّل عَليه إنُّه يِتعَلِّم اللُغَة

لَكِن في نَفس الوَقت يِحاوِل يِوَفَّر له المَصادِر

يِوَفَّر له الحاجات اللي تِخَلِّيه .. يَعني .. يِتعَلِّم اللُغَة و هو مَبسوط

يَعني الحاجات طَبعاً اللي الطالِب بِيحِبَّها

فَدي وِجهِة نَظَري. فَبِاختِصار إنُّه اللُغَة ما يِنْفَعش تِتدَرِّس

اللُغَة لازِم الطالِب يِتعَلِّمها

لأنُّه لازِم يِعرَف إنُّه يِوصَل لِمَرحَلة إنُّه يِتعَلِّم اللُغَة بِشَكل مُستَقِل

فأتمَنَّى الفيديو يِكون عَجَبكوا

و لَو عَندكو أي اِقتراحات لِمَواضيع صَعبَة بِالنِسبالكو

تِقدَروا تِكتِبوها في التَعليقات و أشوفكو في الحَلَقَة الجايَّة.

Egyptian Arabic Podcast: Can Arabic be taught? Ägyptisch-Arabisch-Podcast: Kann Arabisch unterrichtet werden? Egyptian Arabic Podcast: Can Arabic be taught? Podcast árabe egipcio: ¿Se puede enseñar árabe? Podcast sur l’arabe égyptien : L’arabe peut-il être enseigné ? Egyptisch-Arabische podcast: Kan Arabisch worden onderwezen? Podcast egipskiego języka arabskiego: Czy języka arabskiego można się uczyć? Egyptisk arabisk podcast: Kan arabiska läras ut? Mısır Arapçası Podcast'i: Arapça öğretilebilir mi?

إيه الأخبار؟ أهلاً بيكُم في حَلَقَة جِديدَة في البودكاست What's up? Welcome to a new episode of the podcast Quoi de neuf? Bienvenue dans un nouvel épisode du podcast

و النَهاردَه هَنِتكَلِّم عَن سُؤال مُهِم جِدَّاً And today we are going to talk about a very important question Et aujourd'hui, nous allons parler d'une question très importante

و هو هَل اللُغَة يِنفَع تِتدَرِّس؟ which is, can language be taught? la langue peut-elle être enseignée ?

قَبل ما أبدَأ أنا بَفَكَّركو طَبعاً إن الفيديو مَعاه سابتايتلز Before I start, of course, I am reminding you that the video has subtitles Avant de commencer, bien sûr, je vous rappelle que la vidéo a des sous-titres

و اِحنا عاملين الفيديو كَدَرس على المَوقِع بِتاعنا and we have created (made) the video as a lesson on our website et nous avons créé (réalisé) la vidéo en tant que leçon sur notre site Web

و هَتلاقِي اللينك في الوَصْف بِتاع الفيديو and you will find the link in the description of the video et vous trouverez le lien dans la description de la vidéo

نِقدَر دِلوَقتي نِبدَأ Now we can start Maintenant, nous pouvons commencer

هَل اللُغَة يِنفَع تِتدَرِّس؟ Can language be taught? La langue peut-elle être enseignée ?

قَبل ما أقُول وِجهِة نَظَري Before I say my point of view (what I think) Avant de dire mon point de vue (ce que je pense)

حابِب إنِّي أتكَلِّم الأوِّل عَن إزَّاي حَد يِقدَر يِوصَل لِمُستَوَى I would like to talk first about how someone can reach a level j'aimerais d'abord parler de la façon dont quelqu'un peut atteindre un niveau

إنُّه يِقدَر يِتكَلِّم اللُغَة بِطَلاقَة that he can speak the language fluently où il peut parler couramment la langue

عَشان أي حَد يِوصَل لِلمُستَوَى دَه In order for anyone to reach this level Pour que quelqu'un atteigne ce niveau

لازِم يِكون سِمِع اللُغَة كِتير جِدَّاً he must have listened to the language a lot il doit avoir beaucoup écouté la langue

يَعني سِمِع الكَلِمات كِتير في سِياقات مُختَلِفَة I mean, has heard the words a lot in different contexts Je veux dire, a beaucoup entendu les mots dans différents contextes

سِمِع تَعبيرات كِتير جِدَّاً Has heard so many expressions A entendu tant d'expressions

مُعظَم التَعبيرات اللي المُتَحَدِّثين الأصليين بِيِستَخدِموها Most of the expressions that native speakers use La plupart des expressions utilisées par les locuteurs natifs

لازِم يِكون اِتعَوِّد عَلَى طَريقِة الكَلام بِتاعِة المُتَحَدِّثين الأصليين He must have got used to the way native speakers speak Il a dû s'habituer à la façon dont les locuteurs natifs parlent

و اِتعَوِّد عَلَى سُرعة الكَلام لأنُّه مِش كُل .. يعني and got used to the speed of speaking, because not all.. I mean et s'habituer à la vitesse de parole, parce que pas tous... je veux dire

الناس اللي بِتِتكَلِّم لُغات مُختَلِفَة, فيه بَعض الناس بِتِتكَلِّم بِسُرعَة أوي the people who speak different languages, there are some people who speak very quickly les gens qui parlent des langues différentes, il y a des gens qui parlent très vite

يَعني مَثَلاً فيه بَعض اللُغات الناس مُمكِن ما بِتِتكَلِّمش فيها بِسُرعَة كِبيرَة I mean, for example, in some languages, people might not speak very quickly Je veux dire, par exemple, dans certaines langues, les gens peuvent ne pas parler très vite

و لُغات تانية الناس بِتِتكَلِّم بِسُرعَة كِبيرَة جِدَّاً and in other languages, people might speak very quickly et dans d'autres langues, les gens peuvent parler très vite

فَلازِم عَشان حَد يِقدَر يِتعَلِّم اللُغَة و يِقدَر يِتكَلِّم اللُغَة دي بِطَلاقَة So, in order for someone to be able to learn the language and to be able to speak this language fluently Ainsi, pour que quelqu'un puisse apprendre la langue et être capable de parler cette langue couramment

لازِم يِتعَوِّد عَلَى طَريقِة الكَلام بِتاعِة المُتَحَدِّثين الأصليين he must get used to the way native speakers speak il doit s'habituer à la façon dont les locuteurs natifs parlent

و لازِم يِتعَوِّد عَلَى سُرعة الكَلام بِتاعتهم and must get used to their speaking speed et doit s'habituer à leur vitesse de parole

و لازِم يِكون اِتعَلِّم كَلِمات كِتيرَة جِدَّاً و يِكون اِتعَلِّم تَعبيرات كِتيرَة And he must learn (have learned) very many words and learned many expressions Et il doit apprendre (avoir appris) de très nombreux mots et appris de nombreuses expressions

و شافها في أكتَر مِن سِياق and saw them in more than one context et les voir dans plus d'un contexte

يَعني كُل كِلمَة أو كُل تَعبير شافُه . It means every word or every expression he saw Je veux dire, chaque mot ou chaque expression qu'il a vu

يعني طَبعاً مُمكِن قَراه أو سِمعه في أكتَر من سِياق I mean, of course, read or heard in more than one context Je veux dire, bien sûr, ou lu ou entendu dans plus d'un contexte

فَطَبعاً ده مُستَحيل حَد يِقدَر يِعمِله Of course, this is impossible to be done for anyone Bien sûr, cela est impossible à faire pour n'importe qui

لَو هو بَس هَيَعتَمِد عَلى إنُّه يِروح يِحضَر كُورس مُعَيَّن if he will only rely on going to attend a certain course s'il ne compte que sur le fait d'aller assister à un certain cours

أو مُجَرَّد إنُّه يِبقَى فيه عَنده مُدَرِّس و بَس بِيِشرَح لُه القَواعِد أو بِيِشرَح لُه شِوَيِّة حاجات or just that he has a teacher and he only explains to him grammar or explains a few things ou simplement qu'il a un professeur et qu'il ne lui explique que la grammaire ou explique quelques choses

فَلَو هَيَعتَمِد بَس عَلى إن عَنده مُدَرِّس أو إنُّه بِيِحضَر كُورس So, if he will only rely on having a teacher or that he attends a course Donc, s'il ne compte que sur le fait d'avoir un professeur ou qu'il assiste à un cours

أعتَقِد مش هَيِقدَر أبداً إنُّه يِوصَل لِمُستَوَى إنُّه يِتكَلِّم اللُغَة بِطَلاقَة I think he will never be able to reach a level that he speaks the language fluently je pense qu'il ne pourra jamais atteindre un niveau dont il parle couramment la langue

أو هَياخُد وَقت طَويل جِدَّاً or it will take him a very long time ou cela lui prendra très longtemps

و عَلى فِكرَة دَه بِنشوفُه في المَدارِس And by the way, we see this in schools Et d'ailleurs, on le voit dans les écoles

يَعني فيه ناس كِتير.. فيه أطفال كِتير بِيِبدأوا يِدرِسوا لُغَة مُعَيَّنَة I mean, there are many people...there are many children who start studying a certain language Je veux dire, il y a beaucoup de gens... il y a beaucoup d'enfants qui commencent à étudier une certaine langue

و يِدرِسوا اللُغَة دي لِمُدِّة مَثَلاً عَشَر سِنين أو خَمستاشَر سَنَة and study that language for a period of ten or fifteen years, for example langue et étudient cette langue pendant une période de dix ou quinze ans, par exemple

و في النِهايَة ما بِيِتكَلِّموش اللُغَة دي and eventually, they don’t speak that language et finalement ils ne parlent pas cette langue

ما بِيِنجَحوش إن هُما يِتكَلِّموا اللُغَة They don’t succeed to speak the language Ils n'arrivent pas à parler la langue

لأن هُما بِيتعَلِّموا قَواعِد كِتير جِدَّاً و بِيتعَلِّموا حاجات كِتير جِدَّاً ما بِيِسمَعوش كِفاية Because they learn so many rules and so many things but they don’t listen enough Parce qu'ils apprennent tant de règles et tant de choses mais ils n'écoutent pas assez

ما بِيِقروش كِفاية They don’t read enough Ils ne lisent pas assez

فَطَبعاً وِجهِة نَظَري إنُّه أي حَد بِيدَرِّس لُغَة مُعَيَّنَة Of course, my point of view is that any person who teaches a specific language Bien sûr, mon point de vue est que toute personne qui enseigne une langue spécifique

لازِم دُوره يِكون إنُّه يِوَفَّر لِلطالِب المَصادِر المُمتِعَة بِالنِسبة لِلطالِب his role must be to provide the student with enjoyable/interesting resources for the student son rôle doit être de fournir à l'étudiant des ressources agréables/intéressantes pour l'étudiant

يَعني مَثَلاً لو الطالِب بِيحِبّ مَثَلاً إنُّه يِتفَرَّج عَلى أفلام I mean, for example, if a student loves watching movies Je veux dire, par exemple, si un élève aime regarder des films

طَبعاً.. أو مُسَلسَلات أو إنُّه يِسمَع أغانِي عَشان يِتعَلِّم اللُغَة دي or TV series ..of course .. or listening to songs to learn this language ou des séries télévisées ..bien sûr .. ou écouter des chansons pour apprendre cette langue

لازِم المُدَرِّس يِحاوِل يِساعِد الطالِب إنُّه يِتعَلِّم عَن طَريق الحاجات المُمتِعَة بِالنِسبة لِلطالِب the teacher must try to help the student learn through the interesting/ entertaining things for the student l'enseignant doit essayer d'aider l'élève à apprendre à travers des choses intéressantes / divertissantes pour l'élève

عَشان الطالِب بَعد كِدَه يِقدَر إنُّه يِتعَلِّم مع نَفسُه So that the student can then learn on his own Pour que l'élève puisse ensuite apprendre par lui-même

يِقدَر إنُّه يِمارِس اللُغَة مع نَفسُه So that he can practice the language on his own Pour qu'il puisse pratiquer la langue par lui-même

لأن دُور اللي بِيدَرِّس اللُغَة زَي بِالظَبط دُور اللي بِيدَرَّب طِفل أو بِيدَرَّب حَد عَلى السِباحَة Because the role of the one who teaches language is exactly the same as the role of the one who trains a child or trains someone to swim Car le rôle de celui qui enseigne la langue est exactement le même que celui de celui qui entraîne un enfant ou entraîne quelqu'un à nager

يَعني هِنا اللي بيِعمِل المَجهود هو اللي بيِتعَلِّم السِباحَة مش المُدَرِّب I mean, here the one who makes the effort is the one who learns to swim, not the coach Je veux dire, ici celui qui fait l'effort est celui qui apprend à nager, pas l'entraîneur

فَتَعليم اللُغَة نَفس الحاجَة بِالظَبط Teaching the language is exactly the same thing Enseigner la langue, c'est exactement la même chose

المَجهود اللي بيِعمِله هو الطالِب أكيد The effort is done by the student for sure L’effort est assurément fait par l’élève

و دُور المُدَرِّس إنُّه يِساعِد الطالِب and the teacher’s role is to help the student et le rôle de l’enseignant est d’aider l’élève

يِحاوِل يِفَهِّمُه شوية حاجات تِسَهِّل عَليه إنُّه يِتعَلِّم اللُغَة To try to make him understand some things that make it easier for him to learn the language Essayer de lui faire comprendre certaines choses qui lui facilitent l'apprentissage de la langue

لَكِن في نَفس الوَقت يِحاوِل يِوَفَّر له المَصادِر but at the same time to try to provide him with resources mais en même temps essayer de lui fournir des ressources

يِوَفَّر له الحاجات اللي تِخَلِّيه .. يَعني .. يِتعَلِّم اللُغَة و هو مَبسوط To provide him with things that make him… I mean.. learn the language while being happy Lui fournir des choses qui le rendent… je veux dire… apprendre la langue tout en étant heureux

يَعني الحاجات طَبعاً اللي الطالِب بِيحِبَّها I mean, of course, the things that the student likes Je veux dire, bien sûr, les choses que l'étudiant aime

فَدي وِجهِة نَظَري. فَبِاختِصار إنُّه اللُغَة ما يِنْفَعش تِتدَرِّس So, this is my point of view. In short, the language cannot be taught Voilà, c'est mon point de vue. Bref, la langue ne peut pas être enseignée

اللُغَة لازِم الطالِب يِتعَلِّمها The student must learn the language L'élève doit apprendre la langue

لأنُّه لازِم يِعرَف إنُّه يِوصَل لِمَرحَلة إنُّه يِتعَلِّم اللُغَة بِشَكل مُستَقِل because he must learn/be able to reach the stage where he learns the language independently car il doit apprendre/être capable d'atteindre le stade où il apprend la langue de manière autonome

فأتمَنَّى الفيديو يِكون عَجَبكوا I hope you liked the video J'espère que vous avez aimé la vidéo

و لَو عَندكو أي اِقتراحات لِمَواضيع صَعبَة بِالنِسبالكو And if you have any suggestions for difficult topics for you Et si vous avez des suggestions de sujets difficiles pour vous

تِقدَروا تِكتِبوها في التَعليقات و أشوفكو في الحَلَقَة الجايَّة. you can write them in the comments and see you in the next episode vous pouvez les écrire dans les commentaires et rendez-vous au prochain épisode