×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Philosophy*, Parenting and psychology*

Parenting and psychology*

وطبعا الأبناء ليسوا هم الطرف الوحيد في مشكلة "أبناء الثقافة الثالثة"

وإنما هنالك طرف آخر وهو أساسي؛ ألا وهم الآباء والأمهات.

خمسون طيفا من العرب

أبناء الثقافة الثالثة

الجزء الثاني - تربية الأبناء في الغربة

حقيقة ما كان عندي تحدي كبير في موضوع تربية بناتي

لأن زوجتي كانت متعاونة جدا معي

وهنا الزوجة لها دور كبير حقيقة في موضوع التربية

لابد أن يكون هناك تفاهم أسري بين الزوجين

هذا الأمر سيعمل على توفير المجهود المبذول في حل الخلافات والنزاعات وتوجيهه إلى تربية الأبناء.

بالنسبة لي، وقد ذكرت هذا الأمر في أكثر من مناسبة، موضوع توافقي مع زوجتي أسريا ساعدني جدا في تربية بناتي الثلاث في كندا

خاصة عندما وصلوا إلى سن البلوغ حيث أصبح من الصعب معرفة مايدور في أذهانهم

لم أواجه مشاكل كبيرة في موضوع التربية حيث كانت هناك مباديء أستند عليها في حياتي.

السبب الثاني هو التوافق الأسري وهذا الأمر أركز عليه جدا.

إذا لم يكن الزوج والزوجة على وفاق وانسجام في بلد المهجر، سيدفع الأبناء ثمن هذا الأمر غاليا جدا.

تربية الأبناء في أي مكان هو تحدٍ كبير.

حيث أجد أن هذا التحدي يواجه صديقاتي في الدول العربية أيضا

في اعتقادي أن الفرق بين التربية هنا في كندا والدول العربية هو أن أبناءنا يتعرضون للأمور بشكل مبكر أكثر من أقرانهم في الدول العربية

على سبيل المثال هناك أمور يواجهها الأطفال في الدول العربية في المرحلة الثانوية نجد أن أبنائنا يواجهونها هنا في نهاية المرحلة المتوسطة

علينا التخطيط والتحضير لهذه الأمور عن طريق تجهيز المعلومات التي يحتاجها الأبناء والتي في بعض الأحيان تكون أكبر من أعمارهم

ولكن لايوجد حل آخر حيث أنهم في النهاية يتعرضون للأمور مثل المخدرات والعلاقات بين الجنسين

مثل هذه الأمور لايتحدث الآباء في البلاد العربية مع أبنائهم أبدا عنها وإن حدث وتحدثوا عنها يكون في نهاية المرحلة الجامعية.

في حين أننا نواجه هذا التحدي في وقت مبكر عن الدول العربية

ولكن فيما عدا ذلك فإن نفس مراحل التطور والنمو التي يمر بها الأبناء واحدة في كندا والدول العربية

عندما قاموا بطرح برنامج الثقافة الجنسية والتحديثات عليه كان عندي بعض التحفظات

لأن لدينا خلفية ثقافية وديانة مختلفة وأفكارنا مختلفة

فحاولت قدر الإمكان أن أكون المصدر لمثل هذه المعلومات لأولادي بالبيت خاصة حينما يكون لديهم فضول تجاه هذه الأمور أبذل كل ما في وسعي لأصل إلى الإجابة عن أسئلتهم

وأكون صادقا معهم حتى أني أقوم بشراء الكتب وأجلس معهم لأوضح لهم.

ليس أمرا سهلا أن تهاجر إلى بلد غريب مع زوجتك وأولادك وتترك موطنك

وتطلب منهم التكيف مع المعيشة في بلد المهجر بينما لايزال بقية أهلك في موطنك الأصلي.

الهجرة ليست أمرا سهلا. ودائما أقول أن الهجرة كالدواء إن تناولت منه بدون حاجة قضى عليك.

لأن الهجرة حاجة وليست غاية.

ولكن إخواننا من السوريين، اليمنيين، الليبيين، العراقيين، الصوماليين بلدانهم غير مستقرة الأمر الذي اضطرهم إلى الهجرة.

فاليوم لايمكننا أن نعطي حلا واحدا للجميع. كل شخص حسب ظروفه وهذه النقطة مهمة جدا لأننا دائما نقوم بتعميم الحلول.

لايوجد حل مثالي يناسب الجميع. مستحيل!

ودائما أحاول أن أركز على هذه النقطة عندما أتحدث مع الآخرين قائلا لهم أن الرأي الذي أذكره من منظوري الخاص ومن خبرتي أنا كـ"حسين يونس".

إذا كنت تواجه نفس القضايا الاجتماعية التي أواجهها مثلا انا أهتم بموضوع الهوية ولدي هاجس بالنسبة للدين وكيف أحافظ على بناتي ليظلوا مسلمات،

كيف أحافظ عليهم كي لاتهرب أي منهن مع صديقها لاسمح الله.

أفكر في كل هذه الأمور بجدية، ولا أقول أن ماحدث مع الآخرين مستحيل أن يحدث لي. لا ماحدث مع الآخرين قد يحدث معك،

هذه الأمور حدثت مع أبناء وبنات أئمة مساجد!

منذ 5 سنوات جئنا إلى "تورونتو" كأسرة. وقتها لم أكن مستعدا ولم تكن لدي خطة محددة عن كيفية التحدث عن مانشاهده حولنا من أمور هنا في كندا

والتي لم نكن معتادين على رؤيتها في مصر.

أقمنا في منطقة يسكن بها المثليين أو الشواذ جنسيا حينها كان عمر ابني 8 سنوات وابنتي 4 سنوات فتحدثت أنا وزوجتي حول هذه الأمور. قررنا اتباع أسلوب التحدث بوضوح وعدم الفصل بين الثقافتين لأننا جئنا هنا للاستقرار ولانريد أن نبني جدارا عازلا بيننا وبين الآخرين.

فتحدثنا معهم أن هناك أناس مختلفون عنا في كل بلدان العالم حتي في مصر وهذا لايعني أن نقلدهم أو يقوموا هم بتقليدنا.

الفرق بين كندا ومصر، في كندا هذه الأمور موجودة حولنا ونتحدث عنها لكن هذا لايعني أنها غير موجودة في مصر

بالعكس لدينا في مصر العديد من الأمورغير المقبولة لكننا نتعامل معها إما بالتجاهل أورفض الحديث عنها.

شعرت أن الفرصة أكبر في كندا أن يكون هناك تواصل بيني وبين أولادي حيث هذه المواضيع مفتوحة وقابلة للنقاش.

الأمر الآخر الذي أشعر أن هناك تركيزا كبيرا عليه هنا، في كل المسلسلات التي يشاهدها الأولاد أن الإخوة لايحبون بعضهم ودائما في صراع وأن أفراد العائلة غير مترابطين

في حين تجد أن العائلة أكثر ترابطا في بلادنا العربية.

فهذا الأمر يحتاج إلى بذل مزيد من الجهد للتعامل معه أكثر مما لو كنا في بلد عربي.

لكن عدا ذلك أعتقد أننا جميعا لدينا نفس المعاناة.

لم أواجه تحديات كبيرة بالحياة الاجتماعية لأني استطعت اختيار مدينة جيدة وهي مدينة "ميسيساجا" بها نسبة كبيرة جدا من الجالية العربية والجالية الاسلامية

مما جعلنا نشعر باستقرار اجتماعي نوعا ما حيث كانت لدينا علاقات جيدة جدا كصحبة وصداقة حيث كان هناك زيارات متبادلة وتشعر أنك لست في غربة.

التحدي عادة مايواجه المهاجرين ممن يذهبون إلى المناطق التي يوجد بها أقليات من العرب والمسلمين حيث التحديات الاجتماعية كبيرة جدا هناك.

صحيح أن المعيشة في هذه المدن باهظة الثمن مثل مدينة "ميسيساجا" ولكن في المقابل الانسان لايستطيع أن يحصل على كل شيء

فإذا أردت أن تستقر لابد أن تتكلف ماليا خصوصا إذا كنت عربي مسلم فالعرب والمسلمون دائما يتكتلون في مناطق تكلف الكثير من المال.

شعرت أن كل جالية عربية تحاول أن تعزل نفسها وسأتحدث هنا عن الجالية المصرية حيث تجد تجمعا للأقباط وتجمعا آخر للمسلمين

والذي ينقسم بدوره إلى مجموعات منها مجموعة من المصريين الذين لايريدون الاختلاط مع المصريين أو العرب.

أتفهم وجهة نظر كل مجموعة ولكني أري أننا كجالية عربية نتحدث لغة واحدة حينما نفعل ذلك نقلل من فرصنا في النجاح.

كلما فتحنا الأبواب وسمحنا للعرب بالتعارف أكثر كلما كان أفضل لنا جميعا.

سافرت لأكثر من 40 دولة وبكل دولة أجد هناك حي صيني.

هذا الحي الصيني تراه كأنه قطعة من الصين نفسها وتجدهم محافظين على ثقافتهم حتى أن لافتات المحلات مكتوبة باللغة الصينية قبل لغة الدولة التي يعيشون بها

وتجد أن الشعب الصيني محافظا على ثقافته وعاداته وتقاليده وأعرافه بدون أن يتأثر ببلد المهجر

وبدون أن يضطر لتغيير أي شيء او أن يتنازل عن أي شيء ونتغنى بهذا الفخر الموجود لدى الصينيين كلما رأيناهم في سفرنا

ولكن حين نريد أن نتمسك بثقافتنا العربية ونعتز بها تجد أن أول من ينتقدك هم العرب أنفسهم

ويقولوا لك "العرب جرب" وفي بعض الأحيان تجدهم يرغبون في عزل أبنائهم

ليكبر هؤلاء الأولاد وهم منفصلون كل الانفصال عن الثقافة العربية والعادات والتقاليد والأعراف.

يتبع...

شاركونا آراءكم

ثقافة

تعليم

اشتركوا في القناة

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Parenting and psychology* Parenting|and|psychology Erziehung und Psychologie* Parentalidade e psicologia* Ebeveynlik ve psikoloji* Parenting and psychology*

وطبعا الأبناء ليسوا هم الطرف الوحيد في مشكلة "أبناء الثقافة الثالثة" and of course|children|are not|they|party|only|in|problem|children of|culture|third Of course, the children are not the only party in the problem of "third culture kids".

وإنما هنالك طرف آخر وهو أساسي؛ ألا وهم الآباء والأمهات. but rather|there|party|another|and he|essential|except|and they|fathers|and mothers There is another party that is essential; namely, the fathers and mothers.

خمسون طيفا من العرب fifty|shade|of|the Arabs Fifty shades of Arabs

أبناء الثقافة الثالثة children|culture|third Third culture kids

الجزء الثاني - تربية الأبناء في الغربة part|two|raising|children|in|expatriation Part Two - Raising Children in Exile

حقيقة ما كان عندي تحدي كبير في موضوع تربية بناتي the truth|not|was|I had|challenge|big|in|the subject|raising|my daughters The truth is that I did not have a big challenge in the matter of raising my daughters

لأن زوجتي كانت متعاونة جدا معي because|my wife|was|cooperative|very|with me Because my wife was very cooperative with me

وهنا الزوجة لها دور كبير حقيقة في موضوع التربية and here|the wife|has|role|big|truly|in|issue|education And here the wife has a significant role in the matter of upbringing

لابد أن يكون هناك تفاهم أسري بين الزوجين must|to|be|there|understanding|familial|between|the spouses There must be family understanding between the spouses

هذا الأمر سيعمل على توفير المجهود المبذول في حل الخلافات والنزاعات وتوجيهه إلى تربية الأبناء. this|matter|will work|on|providing|effort|expended|in|resolving|disputes||and directing it|towards|raising|children This matter will help save the effort spent on resolving conflicts and disputes and direct it towards raising children.

بالنسبة لي، وقد ذكرت هذا الأمر في أكثر من مناسبة، موضوع توافقي مع زوجتي أسريا ساعدني جدا في تربية بناتي الثلاث في كندا for me|to me|and|I mentioned|this|matter|on|more|than|occasion|topic|agreement|with|my wife|family-wise|helped me|very|in|raising|my daughters|three|in|Canada For me, and I have mentioned this on more than one occasion, the topic of family agreement with my wife has greatly helped me in raising my three daughters in Canada.

خاصة عندما وصلوا إلى سن البلوغ حيث أصبح من الصعب معرفة مايدور في أذهانهم especially|when|they reached|to|age|puberty|where|became|it|difficult|to know|what is going on|in|their minds Especially when they reached puberty, as it became difficult to know what was going on in their minds.

لم أواجه مشاكل كبيرة في موضوع التربية حيث كانت هناك مباديء أستند عليها في حياتي. I did not|face|problems|big|in|subject|education|where|there were|there|principles|I rely|on them|in|my life I did not face major problems in parenting as there were principles I relied on in my life.

السبب الثاني هو التوافق الأسري وهذا الأمر أركز عليه جدا. reason|second|is|compatibility|family|and this|matter|I focus|on it|very much The second reason is family harmony, and this is something I focus on very much.

إذا لم يكن الزوج والزوجة على وفاق وانسجام في بلد المهجر، سيدفع الأبناء ثمن هذا الأمر غاليا جدا. If|not|be|husband|and wife|in|harmony|and understanding|in|country|of immigration|will pay|children|price|this|situation|dearly|very much If the husband and wife are not in harmony and agreement in the host country, the children will pay a very high price for this.

تربية الأبناء في أي مكان هو تحدٍ كبير. Raising|children|in|any|place|is|challenge|great Raising children anywhere is a big challenge.

حيث أجد أن هذا التحدي يواجه صديقاتي في الدول العربية أيضا where|I find|that|this|challenge|faces|my female friends|in|countries|Arab|also I find that this challenge also faces my friends in Arab countries.

في اعتقادي أن الفرق بين التربية هنا في كندا والدول العربية هو أن أبناءنا يتعرضون للأمور بشكل مبكر أكثر من أقرانهم في الدول العربية in|my belief|that|difference|between|education|here|in|Canada|and the countries|Arab|is|that|our children|are exposed|to matters|in a way|earlier|more|than|their peers|in|the countries|Arab In my opinion, the difference between upbringing here in Canada and in Arab countries is that our children are exposed to issues earlier than their peers in Arab countries.

على سبيل المثال هناك أمور يواجهها الأطفال في الدول العربية في المرحلة الثانوية نجد أن أبنائنا يواجهونها هنا في نهاية المرحلة المتوسطة for|example|example|there|issues|they face|children|in|countries|Arab|in|stage|secondary|we find|that|our children|they face|here|in|end|stage|middle For example, there are issues that children face in Arab countries in high school, while our children face them here at the end of middle school.

علينا التخطيط والتحضير لهذه الأمور عن طريق تجهيز المعلومات التي يحتاجها الأبناء والتي في بعض الأحيان تكون أكبر من أعمارهم We must|plan|and prepare|for these|matters|by|means of|preparing|the information|that|they need|children|and that|in|some|cases|are|greater|than|their ages We need to plan and prepare for these matters by providing the information that children need, which at times may be beyond their age.

ولكن لايوجد حل آخر حيث أنهم في النهاية يتعرضون للأمور مثل المخدرات والعلاقات بين الجنسين but|there is no|solution|other|where|they|in|the end|are exposed|to issues|such as|drugs|and relationships|between|the sexes However, there is no other solution as they ultimately face issues like drugs and relationships between genders.

مثل هذه الأمور لايتحدث الآباء في البلاد العربية مع أبنائهم أبدا عنها وإن حدث وتحدثوا عنها يكون في نهاية المرحلة الجامعية. such|these|matters|do not talk|parents|in|countries|Arab|with|their children|ever|about it|and if|it happens|they talk|about it|it is|in|the end|stage|university Such matters are never discussed by parents in Arab countries with their children, and if they do talk about them, it is usually at the end of the university stage.

في حين أننا نواجه هذا التحدي في وقت مبكر عن الدول العربية while|we|we|face|this|challenge|in|time|earlier|than|countries|Arab Meanwhile, we face this challenge earlier than in Arab countries.

ولكن فيما عدا ذلك فإن نفس مراحل التطور والنمو التي يمر بها الأبناء واحدة في كندا والدول العربية but|in terms of|except|that|then|same|stages|development|and growth|that|goes|through|children|one|in|Canada|and the countries|Arab But other than that, the same stages of development and growth that children go through are similar in Canada and Arab countries.

عندما قاموا بطرح برنامج الثقافة الجنسية والتحديثات عليه كان عندي بعض التحفظات when|they|proposed|program|culture|sexual|and updates|on it|there was|with me|some|reservations When they introduced the sex education program and its updates, I had some reservations.

لأن لدينا خلفية ثقافية وديانة مختلفة وأفكارنا مختلفة because|we have|background|cultural|and religion|different|and our ideas|are different Because we have a different cultural background and religion, and our ideas are different.

فحاولت قدر الإمكان أن أكون المصدر لمثل هذه المعلومات لأولادي بالبيت So I tried|as much|possible|to|be|source|for such|this|information|for my children|at home So I tried as much as possible to be the source of such information for my children at home. خاصة حينما يكون لديهم فضول تجاه هذه الأمور أبذل كل ما في وسعي لأصل إلى الإجابة عن أسئلتهم especially|when|they are|they have|curiosity|towards|these|matters|I exert|all|what|in|my effort|to reach|to|answer|to|their questions Especially when they are curious about these matters, I do everything I can to provide answers to their questions.

وأكون صادقا معهم حتى أني أقوم بشراء الكتب وأجلس معهم لأوضح لهم. and I will be|honest|with them|even|I|I do|buying|the books|and I sit|with them|to clarify|for them And I am honest with them; I even buy books and sit with them to explain.

ليس أمرا سهلا أن تهاجر إلى بلد غريب مع زوجتك وأولادك وتترك موطنك is not|a matter|easy|to|immigrate|to|country|foreign|with|your wife|and your children|and leave|your homeland It is not easy to migrate to a foreign country with your wife and children and leave your homeland.

وتطلب منهم التكيف مع المعيشة في بلد المهجر بينما لايزال بقية أهلك في موطنك الأصلي. and you ask|them|to adapt|to|living|in|country|exile|while|still|the rest of|your family|in|your|original And to ask them to adapt to living in the host country while the rest of your family is still in your original homeland.

الهجرة ليست أمرا سهلا. ودائما أقول أن الهجرة كالدواء إن تناولت منه بدون حاجة قضى عليك. immigration|is not|matter|easy|and always|I say|that||like medicine|if|you took|from it|without|need|finished|you Migration is not an easy matter. I always say that migration is like medicine; if you take it without need, it will harm you.

لأن الهجرة حاجة وليست غاية. because|migration|necessity|and not|goal Because migration is a necessity, not a goal.

ولكن إخواننا من السوريين، اليمنيين، الليبيين، العراقيين، الصوماليين بلدانهم غير مستقرة الأمر الذي اضطرهم إلى الهجرة. but|our brothers|from|Syrians|Yemenis|Libyans|Iraqis|Somalis|their countries|not|stable|situation|which|forced them|to|emigration However, our brothers from Syria, Yemen, Libya, Iraq, and Somalia have unstable countries, which forced them to migrate.

فاليوم لايمكننا أن نعطي حلا واحدا للجميع. كل شخص حسب ظروفه وهذه النقطة مهمة جدا لأننا دائما نقوم بتعميم الحلول. today|we cannot|to|give|solution|one|to everyone|every|person|according to|his circumstances|and this|point|important|very|because we|always|we do|by generalizing|solutions So today we cannot provide a one-size-fits-all solution. Each person has their own circumstances, and this point is very important because we always tend to generalize solutions.

لايوجد حل مثالي يناسب الجميع. مستحيل! there is no|solution|perfect|fits|everyone|impossible There is no perfect solution that fits everyone. Impossible!

ودائما أحاول أن أركز على هذه النقطة عندما أتحدث مع الآخرين قائلا لهم أن الرأي الذي أذكره من منظوري الخاص ومن خبرتي أنا كـ"حسين يونس". and always|I try|to|focus|on|this|point|when|I talk|with|others|telling|them|that|opinion|that|I mention|from|my perspective|personal|and from|my experience|I|as|Hussein|Younis And I always try to emphasize this point when I talk to others, telling them that the opinion I mention is from my own perspective and my experience as "Hussein Younis."

إذا كنت تواجه نفس القضايا الاجتماعية التي أواجهها مثلا انا أهتم بموضوع الهوية ولدي هاجس بالنسبة للدين وكيف أحافظ على بناتي ليظلوا مسلمات، if|you were|face|same|issues|social|that|I face|for example|I|care|about the topic of|identity|and I have|obsession|regarding|to religion|and how|I keep|on|my daughters|to remain|Muslims If you are facing the same social issues that I face, for example, I care about the issue of identity and I have a concern regarding religion and how to keep my daughters Muslim,

كيف أحافظ عليهم كي لاتهرب أي منهن مع صديقها لاسمح الله. how|I keep|on them|so that||any|of them|with|her boyfriend|God forbid|God how to ensure that none of them runs away with her boyfriend, God forbid.

أفكر في كل هذه الأمور بجدية، ولا أقول أن ماحدث مع الآخرين مستحيل أن يحدث لي. لا ماحدث مع الآخرين قد يحدث معك، I think|in|all|these|matters|seriously|and not|I say|that|what happened|with|others|impossible|to|happen|to me|no|what happened|with|others|might|happen|to you I think about all these matters seriously, and I do not say that what happened to others is impossible for me to experience. No, what happened to others can happen to you,

هذه الأمور حدثت مع أبناء وبنات أئمة مساجد! these|matters|happened|with|sons|and daughters|imams|mosques these things have happened to the sons and daughters of mosque imams!

منذ 5 سنوات جئنا إلى "تورونتو" كأسرة. وقتها لم أكن مستعدا ولم تكن لدي خطة محددة عن كيفية التحدث عن مانشاهده حولنا من أمور هنا في كندا since|years|we came|to|Toronto|as a family||not|I was|ready|and not|were|I had|plan|specific|about|how|talking|about|what we see|around us|of|things|here|in|Canada Five years ago, we came to "Toronto" as a family. At that time, I was not prepared and did not have a specific plan on how to talk about what we see around us here in Canada,

والتي لم نكن معتادين على رؤيتها في مصر. and which|not|we were|accustomed|to|seeing it|in|Egypt which we were not used to seeing in Egypt.

أقمنا في منطقة يسكن بها المثليين أو الشواذ جنسيا حينها كان عمر ابني 8 سنوات وابنتي 4 سنوات فتحدثت أنا وزوجتي حول هذه الأمور. We lived|in|an area|where live|there|homosexuals|or|deviants|sexually|at that time|was|age|my son|years|and my daughter|years|so I talked|I|and my wife|about|these|matters We lived in an area where homosexuals or sexual deviants resided; at that time, my son was 8 years old and my daughter was 4 years old, so my wife and I talked about these matters. قررنا اتباع أسلوب التحدث بوضوح وعدم الفصل بين الثقافتين لأننا جئنا هنا للاستقرار ولانريد أن نبني جدارا عازلا بيننا وبين الآخرين. |following|method|speaking|clearly|and not|separation|between|the two cultures|because we|came|here|to settle|and we do not want|to|build|a wall|isolating|between us|and between|others We decided to adopt a clear way of speaking and not to separate the two cultures because we came here to settle and we do not want to build a wall between us and others.

فتحدثنا معهم أن هناك أناس مختلفون عنا في كل بلدان العالم حتي في مصر وهذا لايعني أن نقلدهم أو يقوموا هم بتقليدنا. So we talked|with them|that|there|people|different|from us|in|all|countries|world|even|in|Egypt|and this|does not mean|that|we imitate them|or|they do|they|imitating us We talked to them about the fact that there are people different from us in every country in the world, even in Egypt, and this does not mean that we should imitate them or that they should imitate us.

الفرق بين كندا ومصر، في كندا هذه الأمور موجودة حولنا ونتحدث عنها لكن هذا لايعني أنها غير موجودة في مصر the difference|between|Canada|and Egypt|in|Canada|these|issues|are present|around us|and we talk|about them|but|this|does not mean|that they|not|present|in|Egypt The difference between Canada and Egypt is that in Canada these matters are present around us and we talk about them, but that does not mean they are not present in Egypt.

بالعكس لدينا في مصر العديد من الأمورغير المقبولة لكننا نتعامل معها إما بالتجاهل أورفض الحديث عنها. on the contrary|we have|in|Egypt|many|of||acceptable|but we|deal|with them|either|by ignoring||discussion|about them On the contrary, we have many unacceptable matters in Egypt, but we deal with them either by ignoring them or refusing to talk about them.

شعرت أن الفرصة أكبر في كندا أن يكون هناك تواصل بيني وبين أولادي حيث هذه المواضيع مفتوحة وقابلة للنقاش. I felt|that|opportunity|greater|in|Canada|to|be|there|communication||and between|my children|where|these|topics|open|and subject|to discussion I felt that the opportunity is greater in Canada for there to be communication between me and my children, as these topics are open and subject to discussion.

الأمر الآخر الذي أشعر أن هناك تركيزا كبيرا عليه هنا، في كل المسلسلات التي يشاهدها الأولاد أن الإخوة لايحبون بعضهم ودائما في صراع the matter|other|that|I feel|that|there|focus|great|on it|here|in|all|the series|that|they watch|the boys|that|siblings||each other|and always|in|conflict The other thing I feel there is a lot of focus on here, in all the series that the boys watch, is that siblings do not love each other and are always in conflict. وأن أفراد العائلة غير مترابطين and that|members|family|not|close-knit And that family members are not connected.

في حين تجد أن العائلة أكثر ترابطا في بلادنا العربية. While|you|find|that|family|more|united|in|our countries|Arab Whereas you find that families are more connected in our Arab countries.

فهذا الأمر يحتاج إلى بذل مزيد من الجهد للتعامل معه أكثر مما لو كنا في بلد عربي. this|matter|needs|to|exertion|more|of|effort|to deal|with it|more|than|if|we were|in|country|Arab This matter requires more effort to deal with than if we were in an Arab country.

لكن عدا ذلك أعتقد أننا جميعا لدينا نفس المعاناة. but|aside from|that|I believe|that we|all|have|same|suffering But other than that, I believe we all share the same suffering.

لم أواجه تحديات كبيرة بالحياة الاجتماعية لأني استطعت اختيار مدينة جيدة وهي مدينة "ميسيساجا" بها نسبة كبيرة جدا من الجالية العربية والجالية الاسلامية I did not|face|challenges|big|in life|social|because I|was able to|to choose|city|good|and it is|city|Mississauga|in it|percentage|large|very|of|community|Arab|and the community|Islamic I did not face significant challenges in social life because I was able to choose a good city, which is "Mississauga," where there is a very large percentage of the Arab and Islamic community.

مما جعلنا نشعر باستقرار اجتماعي نوعا ما حيث كانت لدينا علاقات جيدة جدا كصحبة وصداقة حيث كان هناك زيارات متبادلة وتشعر أنك لست في غربة. which|made us|feel|with stability|social|somewhat|at all|where|there were|we had|relationships|good|very|as companionship|and friendship|where|there was|there|visits|reciprocal|and you feel|that you|are not|in|alienation This made us feel somewhat socially stable, as we had very good relationships as companions and friends, with mutual visits, and you feel that you are not in exile.

التحدي عادة مايواجه المهاجرين ممن يذهبون إلى المناطق التي يوجد بها أقليات من العرب والمسلمين حيث التحديات الاجتماعية كبيرة جدا هناك. The challenge|usually|faced by|immigrants|who|go|to|areas|that|there are|in it|minorities|of|Arabs||where|challenges|social|very|much|there The challenge usually faced by immigrants who go to areas with minorities of Arabs and Muslims is that the social challenges there are very significant.

صحيح أن المعيشة في هذه المدن باهظة الثمن مثل مدينة "ميسيساجا" ولكن في المقابل الانسان لايستطيع أن يحصل على كل شيء true|that|living|in|these|cities|expensive|cost|like|city|Mississauga|but|in|return|person|cannot|to|get|on|everything|thing It is true that living in these cities is expensive, like in "Mississauga," but on the other hand, a person cannot have everything.

فإذا أردت أن تستقر لابد أن تتكلف ماليا خصوصا إذا كنت عربي مسلم فالعرب والمسلمون دائما يتكتلون في مناطق تكلف الكثير من المال. then if|you wanted|to|settle|must|to|incur costs|financially|especially|if|you were|Arab|Muslim|for Arabs|and Muslims|always|cluster|in|areas|that cost|a lot|of|money So if you want to settle, you must incur financial costs, especially if you are an Arab Muslim, as Arabs and Muslims always cluster in areas that cost a lot of money.

شعرت أن كل جالية عربية تحاول أن تعزل نفسها وسأتحدث هنا عن الجالية المصرية حيث تجد تجمعا للأقباط وتجمعا آخر للمسلمين I felt|that|every|community|Arab|tries|to|isolate|itself|and I will talk|here|about|community||where|you find|a gathering|for Copts|and a gathering|another|for Muslims I felt that every Arab community tries to isolate itself, and I will talk here about the Egyptian community where you find a gathering of Copts and another gathering of Muslims.

والذي ينقسم بدوره إلى مجموعات منها مجموعة من المصريين الذين لايريدون الاختلاط مع المصريين أو العرب. which|divides|in turn|into|groups|including|a group|of|Egyptians|who|do not want|mixing|with|Egyptians|or|Arabs Which in turn is divided into groups, including a group of Egyptians who do not want to mix with other Egyptians or Arabs.

أتفهم وجهة نظر كل مجموعة ولكني أري أننا كجالية عربية نتحدث لغة واحدة حينما نفعل ذلك نقلل من فرصنا في النجاح. I understand|perspective|view|each|group|but I|see|that we|as an Arab community|Arabic|speak|language|one|when|we do|that|we diminish|from|our opportunities|in|success I understand the perspective of each group, but I see that as an Arab community, when we speak one language, we reduce our chances of success.

كلما فتحنا الأبواب وسمحنا للعرب بالتعارف أكثر كلما كان أفضل لنا جميعا. the more|we opened|the doors|and we allowed|for the Arabs|to get to know each other|more|the more|was|better|for us|all The more we open doors and allow Arabs to get to know each other, the better it is for all of us.

سافرت لأكثر من 40 دولة وبكل دولة أجد هناك حي صيني. I traveled|to more|than|country|and in every|country|I find|there|neighborhood|Chinese I have traveled to more than 40 countries, and in every country, I find a Chinese neighborhood.

هذا الحي الصيني تراه كأنه قطعة من الصين نفسها وتجدهم محافظين على ثقافتهم حتى أن لافتات المحلات مكتوبة باللغة الصينية قبل لغة الدولة التي يعيشون بها this|neighborhood|Chinese|you see|as if|piece|from|China|itself|and you find them|preserving|on|their culture|even|that|signs|shops|written|in the language|Chinese|before|the language|the country|that|they live|in it This Chinatown looks like a piece of China itself, and you find them preserving their culture to the extent that shop signs are written in Chinese before the language of the country they live in.

وتجد أن الشعب الصيني محافظا على ثقافته وعاداته وتقاليده وأعرافه بدون أن يتأثر ببلد المهجر And you find|that|people|Chinese|preserving|on|his culture|and his customs|and his traditions|and his norms|without|that|is affected|by the country|of emigration You find that the Chinese people are preserving their culture, customs, traditions, and norms without being affected by the host country.

وبدون أن يضطر لتغيير أي شيء او أن يتنازل عن أي شيء ونتغنى بهذا الفخر الموجود لدى الصينيين كلما رأيناهم في سفرنا without|to|be forced|to change|anything|thing|or|to|concede|about|anything|thing|and we sing|about this|pride|existing|among|Chinese|whenever|we saw them|in|our travels And without having to change anything or give up anything, we admire this pride that the Chinese have whenever we see them during our travels.

ولكن حين نريد أن نتمسك بثقافتنا العربية ونعتز بها تجد أن أول من ينتقدك هم العرب أنفسهم but|when|we want|to|hold on|to our culture|Arabic|and we take pride|in it|you find|that|first|who|criticizes you|they|Arabs|themselves But when we want to hold on to our Arab culture and take pride in it, you find that the first to criticize you are the Arabs themselves.

ويقولوا لك "العرب جرب" وفي بعض الأحيان تجدهم يرغبون في عزل أبنائهم and they say|to you|Arabs|tried|and in|some|occasions|you find them|wanting|in|isolating|their children They tell you "Arabs are a trial," and sometimes you find them wanting to isolate their children.

ليكبر هؤلاء الأولاد وهم منفصلون كل الانفصال عن الثقافة العربية والعادات والتقاليد والأعراف. to grow up|these|boys|and they|are separated|completely|separation|from|culture|Arabic|and customs|and traditions|and norms Let these children grow up completely detached from Arab culture, customs, traditions, and norms.

يتبع... follows Continues...

شاركونا آراءكم Share with us|your opinions Share your opinions with us

ثقافة culture Culture

تعليم education Education

اشتركوا في القناة Subscribe|to|the channel Subscribe to the channel

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=1083 err=1.02%)