×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Audioteb-أوديوتاب, كيف تواجه صعوبات الحياة ؟ ملخص كتاب الثبات

كيف تواجه صعوبات الحياة ؟ ملخص كتاب الثبات

كتاب الثبات هو كتاب نصائح مباشر

يتحدث عن كيفية إيجاد القوة للتعامل مع معاناة الحياة.

يذكر الكتاب أنه يجب علينا إزالة ثقافة اللوم واستخدام العقبات لتحسين أنفسنا

من خلال القيام بما علينا من الواجبات.

بالإضافة إلى ذلك ،

بدلاً من قبول كوننا ضحية ، يجب أن نهدف إلى تحسين نتائجنا من خلال تغيير رواياتنا.

نحن بحاجة إلى أن نفكر بدرجة أقل في الكيفية التي واجهنا بها صعوبة

وأن نفكر أكثر في كيفية تعلم شيء من ذلك

الفصل الأول :الغضب سام

يجب إعتبار الغضب نقطة ضعف لدى الناس

. يؤكد الغضب على العاطفة بدلاً من التفكير العقلاني ، وبالتالي نادرًا ما يكون منتجًا.

نحن الآن في عصر تشوبه ثقافة الغضب.

يميل الناس فقط إلى افتراض أسوأ النوايا والانخراط في كراهية عاطفية.

وهذا ما يقصد به الكاتب الغضب السيئ

لكن ، هناك حالات يكون فيها الغضب مبررًا. مثلا، ما يسميه الكاتب السخط الصالح

أو الغضب الناجم عن الظلم أشكال حقيقية من الغضب.

الترياق المضاد للغضب غير المبرر هو الثبات العقلي.

يقترح دان كرينشو أننا لا نسمح للآخرين بإملاء حالتنا العاطفية.

الغضب ، ما لم يكن رد فعل لظروف قاسية ،

هو فقط لأنك تفتقر إلى الانضباط وضبط النفس

الفصل الثاني : غير منظورك.

لدى الكاتب إعجاب حقيقي بالأفغان.

يقول أنهم يتحملون معاناة يومية

لا يمكن أن يتخيلها المواطن الأمريكي العادي.

مع ذلك ، فقد واصلوا حياتهم وصنعوا ما في وسعهم من ظروفهم.

إن رؤية معاناة الأفغان اليومية وكيف تعاملوا معها ساعدته على التكيف مع إصاباته.

يصف دان المنظور بأنه أحد أهم الأشياء التي يمكننا الاستفادة منها.

بالإضافة إلى مساعدتك في التعامل مع موقف صعب ،

يمكن أن يكون أيضًا ترياقًا للغضب.

يمكن أن يمنعك المنظور من ترك مشاعر الشفقة على الذات واليأس تتطور.

كل من هذه المشاعر هي مقدمة للغضب المزمن

يقول دان

"الإحساس الصحي بالمنظور هو ترياق للغضب.

إنه ترياق للشفقة على الذات واليأس والضعف.

إنه ليس علاجًا للجميع . ولكنه من المؤكد أنه سيضعف أسوأ ميولك

الشيء المهم هنا هو أنه يمكننا تغيير منظورنا.

تتغير وجهات نظرنا من خلال التجربة ، ولكن يمكن أيضًا تعلمها وتعليمها ذاتيًا.

لذلك ، يمكننا أن نختار الصبر و نحاول التعلم من المعاناة

او ان ننخرط في اللوم و التشكي

الفصل الثالث : من يجب أن نكون

عندما يفكر بعض الناس في من يريدوا أن يكونوا يرون فقط النتيجة النهائية ،

و لا يفكرون في القواعد التي يجب عليهم إتباعها للوصول إلى هناك

و هذا ما تجده في العديد من كتب التطوير الذاتي لللأسف ،

النتيجة النهائية و ليس القواعد التي توصل إلى هناك

يقول الكاتب أنه عندما أراد ان يصبح من أراد

كان عليه أن يكون أولا شخصًا يلتزم بقواعد محددة. يمكن تطبيق كل منها على حياة الجميع:

كن شخصًا لن يتأخر أبدًا

كن شخصًا يعتني بالناس ،

ويتعرف عليهم ، ويضع احتياجاتهم في المقام الأول

كن شخصًا لا يستسلم في مواجهة الشدائد

كن شخصًا يتولى المسؤولية

ويقود عندما لا يفعل ذلك أي شخص آخر

ستكون مهتمًا بالتفاصيل ويقظًا دائمًا

أحيانا تكون عدوانيًا احيانا ولكنك لن تفقد أعصابك أبدًا

سيكون لديك روح الدعابة لأنه في بعض الأحيان يكون هذا هو كل ما يمكن

أن يجعلك تستمر في أحلك الساعات

ستعمل بجد وتؤدي أداءً جيدًا حتى عندما لا يشاهدك أحد

الفصل الرابع إختيار الفشل مشكلة هناك دائمًا خيار

، يجب عليك دائما أن تختار المثابرة.

تشمل المثابرة تجنب خطة بديلة بأي ثمن.

بمجرد أن تبدأ في تطوير خطة بديلة ،يقول الكاتب إنك تسمح لنفسك بقبول إمكانية الفشل.

المثابرة هي من يجعلك تستمر على الخطة أ

، فحسب الكاتب فإن وضع خطة ب هو إقرار ضمني بإحتمالية فشل الخطة أ

ما يقرر من المثابرة في سبيل إنجازها

و يقول دان أن الفشل ليس مشكلة.

الفشل جزء من الحياة ويمكننا التعلم من هذه التجارب.

تظهر المشكلات عندما نختار أن نفشل أو عندما لا نحاول.

تتمثل إحدى طرق تقليل احتمالية الفشل في إيجاد هدف في الحياة.

و إذا أردت مساعدة في ذلك نقترح عليك الإستماع لملخص كتاب الشمال الحقيقي

الرابط في مربع الوصف

الفصل الخامس توقف ، أنظر ، إسمع ، واشتم "الطريقة الوحيدة لمواجهة ما هو غير متوقع بشكل صحيح هو مواجهته بهدوء قدر الإمكان."

و هو يقترح الكاتب إجراء توقف ، أنظر ، إسمع ، واشتم هذا الإجراء يرتبط يرتبط هذا النهج بالاعتقاد الرئيسي للرواقية ، وهو السكون.

من الضروري تقييم ما يمكنك وما لا يمكنك التحكم فيه بصدق.

يعد الحفاظ على الهدوء أثناء المواقف العصيبة فضيلة رائعة يمكن تطويرها من خلال المشقة والتدريب.

يجب تطبيق نفس الهدوء على معرفتنا.

يجب أن تأتي آرائنا إلينا ببطء وهدوء من خلال بناء آرائنا على الحقائق

والتجارب بدلاً من العواطف

الفصل السادس روح الدعابة و الإهتمام بالتفاصيل يعتقد دان أن الفكاهة أو روح الدعابة ضرورية لبناء الشخصية وهي جوهر التعبير العاطفي

و يقول انه لا يمكننا أن نفقد روح الدعابة لدينا ، البديل هو مجتمع خانق عاطفيًا.

علينا الا نعالج على الأقل المشاكل بروح مرحة

حتى لا نغرق في معالجة مشاكل لا تستدعي الا القليل ، و الدعابة هي افضل طريقة لفعل ذلك .

في النهاية ، يمكن أن يكون التشكي

من الأشياء الصغيرة احيانا مفيدا من منظور ما. فهو يساعدك على فهم كيف أن الشكوى ليست مفيدة. يوصي دان كذلك بالإهتمام بالتفاصيل.

يجب أن نحاول التركيز على كل التفاصيل الصغيرة عندما نهدف إلى اكتساب المعرفة.

يوصي دان بالتركيز على التفاصيل من خلال

طرح المزيد من الأسئلة

النظر في السياق والنية

النظر وتقديم الحجج المضادة

التعمق في الموضوع

النظر في السياق التاريخي

الفصل السابع الشعور بالخزي المفيد

بشكل عام ، يتم استخدام الخزي بطريقة غير منتجة.

لكن دان كرينشو يعتقد أن الشعور الصحيح بالخزي يمكن أن يؤدي إلى التحسن. . يقترح دان أننا يجب أن نكون أكثر تقبلاً لآراء الآخرين. بدلاً من مجرد افتراض القصد من وجهة نظر أخرى يجب أن نجمع أكبر قدر من المعلومات من الشخص لمساعدتنا على فهم نواياه.

في مسألة الشعور بالخزي . كل شخص لديه خياران:

إظهار خجل عميق ، أو عدم إظهار أي خجل

. الخيار الأوسط لإظهار قدر ضئيل من االخزي بما يتناسب مع الجريمة الفعلية هو الامر الجيد

إن القدر المناسب من الخزي يسمح لنا أن نبقى مسؤولين و أن نحسن أنفسنا

كما أن عدم الشعور بالخزي أبدا أمر خاطئ ،

لأنه يبرر السلوك السيئ وأفعال خدمة الذات.

كما أنه يجعل شخصًا آخر مسؤولاً عن أفعالك ومشاكلك السيئة.

إذا تم إلقاء اللوم دائمًا على شخص آخر ،

فلا توجد فرصة لتحسين الذات. لذلك ، يجب أن نسعى لتحديد الحل الوسط المثالي للخزي الفصل الثامن الواجب هو العَرَض الإيجابي للخزي الخزي مطلوب علينا حتى نتصرف بناء على إحساسنا بالواجب.

يصف دان الواجبات بأنها الفضائل والقيم في الحياة التي يجب أن تسعى إليها من أجل الفضيلة نفسها.

مع ذلك ، هذا لا يعني أنه يجب علينا فقط السعي وراء الفضائل الجوهرية.

بدلاً من ذلك ، يجب أن نبحث عن واجبات في كل ما نقوم به.

يعطي مثالاً على إلقاء القمامة. إذا لم نشعر بالسوء حيال إلقائها ، فلن نشعر بالواجب لالتقاط الزجاجات البلاستيكية قبل أن ترمى إلى البحرأو المحيط

. إذا لم نكن مطيعين في حياتنا اليومية ، فلا يمكننا أن نتوقع أن يكون لدينا الدافع للعمل على واجباتنا عندما تنشأ المشاكل

الفصل التاسع الإنخراط في المشقة الطوعية

يعتقد دان كرينشو أنه يجب أن نسعى لفرض المشقة على أنفسنا.

يسمي هذا بالمشقة الطوعية.

يساعد الانخراط في التحديات والتغلب عليها في صنع الثقة بالنفس.

بالإضافة إلى ذلك ، يساعدنا ذلك في التعامل مع الشيء الصعب التالي المختبئ خلف الزاوية.

و لا يجب أن يكون الإنخراط في المشقة الطوعية شديدا ،

ولكن يجب أن تكون معتادا شيئا فشيئا ،

بحيث تكون معتادًا على بناء ثقتك بنفسك في كل مرة تتحدى فيها و تعرض نفسك للمشقة كل مرة.

إزالة المعاناة من حياة الناس في الواقع تحرم الفرد من معناه وثباته وثقته بنفسه

الفسل العاشر تحكم في روايتك لا يمكننا دائمًا التحكم في الأحداث ،

لكن يمكننا التحكم في القصة التي نرويها لأنفسنا و لغيرنا بعد وقوع الحدث.

يعتقد دان أن إدراكك للسيطرة على روايتك

يمنحك المساءلة والتمكين والحرية.

لدينا دائمًا القرار فيما إذا كنا نصدق أن شيئًا ما قد حدث لك

و هذا تفكير سلبي

أو إذا كانت القصة تدور حول الإجراء أو المساءلة التي اتخذتها (و هو امر إيجابي).

الأمر الأول مرتبط بثقافة الغضب.

إنه لوم الآخرين على حالتك الحالية.

الثاني يساعدك على تحسين نفسك ،

وعلى المدى الطويل ، سيجعلك شخصًا أفضل وأكثر سعادة

يحث دان القراء على طرح الأسئلة التالية على أنفسهم:

ما هي أفعالي التي تسببت في هذا؟

ما الذي كان بإمكاني فعله بشكل مختلف؟

ماذا سأفعل إذا حدث ذلك مرة أخرى؟

كنتم مع ملخص كتاب الثبات لدان كرينشو

قدمته لكم أوديوتاب

كيف تواجه صعوبات الحياة ؟ ملخص كتاب الثبات Wie gehen Sie mit den Schwierigkeiten des Lebens um? Zusammenfassung des Buches Persistence How do you face the difficulties of life? Persistence book summary 人生の困難にどう立ち向かう?本「永続性」の要約 Kaip susiduri su gyvenimo sunkumais? Patvarumo knygos santrauka Hoe ga je om met de moeilijkheden van het leven? Samenvatting van het boek Volharding Hayatın zorluklarıyla nasıl yüzleşirsiniz? Kalıcılık kitabının özeti

كتاب الثبات هو كتاب نصائح مباشر The Persistence Book is a straightforward advice book Nuoseklumo knyga yra tiesioginių patarimų knyga Het Boek van Consistentie is een eenvoudig adviesboek

يتحدث عن كيفية إيجاد القوة للتعامل مع معاناة الحياة. on how to find the strength to deal with life's struggles. su come trovare la forza per affrontare le difficoltà della vita. 人生 の 闘争 に 対処 する ため の 強 さ を 見つける 方法 に ついて の 簡単な アドバイス ブック です 。 この 本 は Jame kalbama apie tai, kaip rasti jėgų susidoroti su gyvenimo kančiomis. Het gaat over hoe je de kracht kunt vinden om met het lijden van het leven om te gaan. о том, как найти в себе силы справиться с жизненными трудностями. hayatın mücadeleleriyle başa çıkma gücünü nasıl bulacağınıza dair basit bir tavsiye kitabıdır . Kitap

يذكر الكتاب أنه يجب علينا إزالة ثقافة اللوم واستخدام العقبات لتحسين أنفسنا The book states that we must remove the culture of blame and use obstacles to improve ourselves Il libro afferma che dobbiamo rimuovere la cultura della colpa e utilizzare gli ostacoli per migliorare noi stessi 、 宿題 を する こと に よって 自分 自身 を 改善 する ため に 、 非難 の 文化 を 取り除き 、 障害 を 使用 し なければ なら ない と 述べて Knygoje teigiama, kad turime pašalinti kaltinimo kultūrą ir panaudoti kliūtis tobulėti Het boek stelt dat we de schuldcultuur moeten wegnemen en obstakels moeten gebruiken om onszelf te verbeteren В книге говорится, что мы должны избавиться от культуры обвинений и использовать препятствия, чтобы улучшить себя , ödevimizi yaparak kendimizi geliştirmek için suçlama kültürünü ortadan kaldırmamız ve engelleri kullanmamız gerektiğini belirtiyor

من خلال القيام بما علينا من الواجبات. by doing our homework. facendo i compiti. い ます 。 Atlikdami savo pareigas. Door onze plichten te doen. , выполняя домашнее задание.

بالإضافة إلى ذلك ، Additionally, Inoltre, さらに 、 be to, in aanvulling op , Кроме того, вместо того, Ayrıca

بدلاً من قبول كوننا ضحية ، يجب أن نهدف إلى تحسين نتائجنا من خلال تغيير رواياتنا. rather than accepting that we are a victim, we should aim to improve our outcomes by changing our narratives. piuttosto che accettare di essere una vittima, dovremmo mirare a migliorare i nostri risultati cambiando le nostre narrazioni. 私 たち が 犠牲 者 である こと を 受け入れる ので は なく 、 物語 を 変える こと に よって 私 たち の 結果 を 改善 する こと を 目指す べきです 。 Užuot pripažinę, kad esame auka, turėtume siekti pagerinti savo rezultatus keisdami savo pasakojimus. In plaats van te accepteren dat we een slachtoffer zijn, moeten we ernaar streven onze resultaten te verbeteren door onze verhalen te veranderen. чтобы признавать себя жертвой, мы должны стремиться улучшить свои результаты, изменив наши повествования. mağdur olduğumuzu kabul etmek yerine anlatılarımızı değiştirerek sonuçlarımızı iyileştirmeyi amaçlamalıyız.

نحن بحاجة إلى أن نفكر بدرجة أقل في الكيفية التي واجهنا بها صعوبة We need to think less about how we had difficulty Dobbiamo pensare meno a come abbiamo lottato 私 たち は どのように 苦労 した か に ついて 考える 必要 は なく 、 その Turime mažiau galvoti apie tai, kaip patekome į sunkumus We moeten minder nadenken over hoe we in de problemen zijn gekomen Нам нужно меньше думать о том, как мы боролись, Nasıl mücadele ettiğimiz hakkında daha az düşünmemiz ve ilk bölümden bir

وأن نفكر أكثر في كيفية تعلم شيء من ذلك and more about how we learned something from that e pensare di più a come abbiamo imparato qualcosa da quel 最初の 章 から 何 か を どのように 学んだ か に ついて もっと En om verder na te denken over hoe we hier iets van kunnen leren и больше думать о том, как мы узнали что-то из той şeyi nasıl öğrendiğimiz hakkında daha fazla

الفصل الأول :الغضب سام first chapter: Anger is poisonous Anger primo capitolo: la rabbia è velenosa La rabbia 考える 必要 が あり ます 。 怒り は 有毒です 怒り は Pirmas skyrius: Pyktis yra toksiškas Hoofdstuk één: Woede is giftig первой главы: гнев ядовит. Гнев düşünmemiz gerekiyor : Öfke zehirlidir Öfke

يجب إعتبار الغضب نقطة ضعف لدى الناس should be seen as a weakness in people dovrebbe essere vista come una debolezza nelle persone 人々 の 弱点 と 見なさ れる べき Pyktis turėtų būti laikomas žmonių silpnumu Woede moet worden beschouwd als een zwakte van mensen следует рассматривать как слабость в людях , insanlarda bir zayıflık olarak görülmelidir

. يؤكد الغضب على العاطفة بدلاً من التفكير العقلاني ، . Anger emphasizes emotion rather than rational thought, and is . La rabbia enfatizza l'emozione piuttosto che il pensiero razionale, ed è です 。 怒り は 合理 的な 思考 より も 感情 を 強調 する ため 、 生産 . Pyktis pabrėžia emocijas, o ne racionalias mintis, . Woede benadrukt emotie in plaats van rationeel denken, . Гнев делает упор на эмоции, а не на рациональные мысли, и . Öfke, rasyonel düşünceden ziyade duyguyu vurgular ve bu وبالتالي نادرًا ما يكون منتجًا. thus rarely productive. quindi raramente produttiva. 的である こと は めったに あり ませ ん 。 Todėl jis retai būna produktyvus. Daarom is het zelden productief. поэтому редко бывает продуктивным. nedenle nadiren üretkendir.

نحن الآن في عصر تشوبه ثقافة الغضب. We are now in an era of a culture of anger. Ora siamo in un'era di cultura della rabbia. 私 たち は 今 、 怒り の 文化 の 時代 に い ます 。 Dabar esame eroje, kuriai būdinga pykčio kultūra. Сейчас мы живем в эпоху культуры гнева. Artık öfke kültürü çağındayız.

يميل الناس فقط إلى افتراض أسوأ النوايا والانخراط في كراهية عاطفية. People tend only to assume the worst intentions and engage in passionate hatred. Le persone tendono solo ad assumere le peggiori intenzioni e ad impegnarsi in un odio appassionato. 人々 は 最悪の 意図 を 想定 し 、 情熱 的な 憎しみ に 従事 する 傾向 が あり ます 。 Žmonės linkę tik prisiimti blogiausius ketinimus ir įsitraukti į aistringą neapykantą. Люди склонны предполагать только самые худшие намерения и проявлять страстную ненависть. İnsanlar yalnızca en kötü niyetleri üstlenmeye ve tutkulu bir nefrete kapılmaya eğilimlidirler.

وهذا ما يقصد به الكاتب الغضب السيئ This is what the writer meant by bad anger. Questo è ciò che lo scrittore intendeva per rabbia cattiva これ が 作家 の 悪い 怒り の 意味 です が Štai ką rašytojas turi omenyje sakydamas blogą pyktį Это то, что автор имел в виду под злым гневом, Yazarın kötü öfke ile kastettiği bu

لكن ، هناك حالات يكون فيها الغضب مبررًا. However, there are cases in which anger is justified. , tuttavia, ci sono casi in cui la rabbia è giustificata. 、 怒り が 正当 化 さ れる 場合 も あり ます 。 Tačiau yra atvejų, kai pyktis yra pagrįstas. однако бывают случаи, когда гнев оправдан. olsa da, öfkenin haklı olduğu durumlar da vardır. مثلا، ما يسميه الكاتب السخط الصالح For example, what the writer calls righteous indignation or anger Ad esempio, ciò che lo scrittore chiama giusta indignazione o rabbia たとえば 、 作家 が 不当に よって 引き起こさ れた Pavyzdžiui, tai, ką rašytojas vadina teisingu pasipiktinimu Например, то, что автор называет праведным негодованием или гневом, Örneğin, yazarın haklı öfke veya

أو الغضب الناجم عن الظلم أشكال حقيقية من الغضب. caused by injustice are real forms of anger. causata dall'ingiustizia sono vere forme di rabbia. 正当な 憤り や 怒り と 呼ぶ もの は 、 本当の 形 の 怒り です 。 Arba neteisybės sukeltas pyktis yra tikros pykčio formos. вызванным несправедливостью, - это настоящие формы гнева. adaletsizliğin neden olduğu öfke dediği şey, öfkenin gerçek biçimleridir.

الترياق المضاد للغضب غير المبرر هو الثبات العقلي. The antidote to unwarranted anger is mental fortitude. L'antidoto alla rabbia ingiustificata è la forza mentale. 不当な 怒り に 対する 解毒 剤 は 精神 的な 強 さ です 。 Nepateisinamo pykčio priešnuodis yra protinis tvirtumas. Противоядием от необоснованного гнева является сила духа. Yersiz öfkenin panzehiri zihinsel metanettir.

يقترح دان كرينشو أننا لا نسمح للآخرين بإملاء حالتنا العاطفية. Dan Crenshaw suggests that we don't allow others to dictate our emotional state. Dan Crenshaw suggerisce che non permettiamo agli altri di dettare il nostro stato emotivo. ダン ・ クレンショー は 、 他の 人 が 私 たち の 感情 状態 を 口述 する こと を 許可 し ない こと を 提案 して い ます 。 Danas Crenshaw siūlo neleisti kitiems diktuoti mūsų emocinės būsenos. Дэн Креншоу предлагает не позволять другим диктовать наше эмоциональное состояние. Dan Crenshaw, başkalarının duygusal durumumuzu dikte etmesine izin vermememizi önerir.

الغضب ، ما لم يكن رد فعل لظروف قاسية ، Anger, unless it is a reaction to harsh circumstances, La rabbia, a meno che non sia una reazione a circostanze difficili, 怒り は 、 それ が 過酷な 状況 へ の 反応 で ない 限り Pyktis, nebent tai būtų reakcija į sunkias aplinkybes, Гнев, если он не является реакцией на суровые обстоятельства, Öfke, zorlu koşullara bir tepki olmadıkça

هو فقط لأنك تفتقر إلى الانضباط وضبط النفس is only because you lack discipline and self-control è solo perché ti mancano la disciplina e l'autocontrollo 、 あなた が 規律 と 自制 心 を 欠いて いる と いう 理由 だけ です Taip yra tik todėl, kad jums trūksta disciplinos ir savikontrolės возникает только потому, что вам не хватает дисциплины и самоконтроля. , yalnızca disiplin ve özdenetim eksikliğinden kaynaklanır

الفصل الثاني : غير منظورك. Chapter Two: Change your perspective. Capitolo Due: Cambia la tua prospettiva. 。 第 2 章 : あなた の 視点 を 変える 。 Antras skyrius: pakeiskite savo požiūrį. Глава вторая: Измените свою точку зрения. İkinci Bölüm: Bakış Açınızı Değiştirin.

لدى الكاتب إعجاب حقيقي بالأفغان. The writer has a real admiration for Afghans. Lo scrittore ha una vera ammirazione per gli afgani. 作家 は アフガン 人 を 本当に 尊敬 して い ます 。 Rašytojas tikrai žavisi afganais. Писатель искренне восхищается афганцами. Yazarın Afganlara karşı gerçek bir hayranlığı var.

يقول أنهم يتحملون معاناة يومية He says they endure daily suffering Dice che sopportano sofferenze quotidiane 彼 は 彼ら が 平均 的な アメリカ 人 に は 想像 でき ない Jis sako, kad jie ištveria kasdienes kančias Он говорит, что они ежедневно переносят страдания, Ortalama bir Amerikalı için hayal bile edilemeyecek

لا يمكن أن يتخيلها المواطن الأمريكي العادي. unimaginable to the average American. inimmaginabili per l'americano medio. 毎日 の 苦しみ に 耐える と 言い ます 。 Paprastam amerikiečiui tai neįsivaizduojama. невообразимые для среднего американца. günlük acılara katlandıklarını söylüyor .

مع ذلك ، فقد واصلوا حياتهم وصنعوا ما في وسعهم من ظروفهم. With that, they went on with their lives and made the best of their circumstances. Con ciò, sono andati avanti con le loro vite e hanno sfruttato al meglio le loro circostanze. それ で 、 彼ら は 自分 たち の 生活 を 続け 、 自分 たち の 状況 を 最大 限 に 活用 し ました 。 Tačiau jie tęsė savo gyvenimą ir padarė viską, ką galėjo iš savo aplinkybių. С этим они продолжали жить своей жизнью и старались извлечь максимум из своих обстоятельств. Bununla hayatlarına devam ettiler ve koşullarının en iyisini yaptılar.

إن رؤية معاناة الأفغان اليومية وكيف تعاملوا معها ساعدته على التكيف مع إصاباته. Seeing the Afghans' daily suffering and how they dealt with it helped him cope with his injuries. Vedere la sofferenza quotidiana degli afghani e il modo in cui l'hanno affrontata lo ha aiutato a far fronte alle sue ferite. アフガニスタン 人 の 日々 の 苦しみ と 彼ら が それ を どのように 扱った か を 見る こと は 、 彼 が 彼 の 怪我 に 対処 する の を 助け ました 。 Matydamas kasdienes afganų kančias ir kaip jie su jomis susitvarkė, jis padėjo susidoroti su sužalojimais. Ежедневные страдания афганцев и то, как они с ними справляются, помогли ему справиться с травмами. Afganların günlük acılarını ve bununla nasıl başa çıktıklarını görmek, yaralarıyla başa çıkmasına yardımcı oldu.

يصف دان المنظور بأنه أحد أهم الأشياء التي يمكننا الاستفادة منها. Dan describes perspective as one of the most important things we can benefit from. Dan descrive la prospettiva come una delle cose più importanti da cui possiamo trarre beneficio. ダン は 、 遠近 法 を 私 たち が 恩恵 を 受ける こと が できる 最も 重要な もの の 1 つ と して 説明 して い ます 。 Danas apibūdina perspektyvą kaip vieną iš svarbiausių dalykų, iš kurių galime gauti naudos. Дэн описывает перспективу как одну из самых важных вещей, от которой мы можем извлечь пользу. Dan, perspektifi yararlanabileceğimiz en önemli şeylerden biri olarak tanımlar.

بالإضافة إلى مساعدتك في التعامل مع موقف صعب ، In addition to helping you deal with a difficult situation, it Oltre ad aiutarti ad affrontare una situazione difficile, あなた が 困難な 状況 に 対処 する の を 助ける こと に 加えて 、 それ Be pagalbos jums susidoroti su sudėtinga situacija, Это не только поможет вам справиться с трудной ситуацией, но Zor bir durumla başa çıkmanıza yardımcı olmasının yanı sıra,

يمكن أن يكون أيضًا ترياقًا للغضب. can also be an antidote to anger. può anche essere un antidoto alla rabbia. は 怒り へ の 解毒 剤 に も なり え ます 。 Tai taip pat gali būti priešnuodis pykčiui. и станет противоядием от гнева. öfkenin panzehiri de olabilir.

يمكن أن يمنعك المنظور من ترك مشاعر الشفقة على الذات واليأس تتطور. Perspective can prevent you from letting feelings of self-pity and despair develop. La prospettiva può impedirti di lasciare che si sviluppino sentimenti di autocommiserazione e disperazione. 視点 は 、 自己 憐憫 や 絶望 の 感情 を 発達 さ せる こと を 防ぐ こと が でき ます 。 Perspektyva gali neleisti jums gailėtis savęs ir nevilties. Перспектива может предотвратить развитие чувства жалости к себе и отчаяния. Perspektif, kendine acıma ve umutsuzluk duygularının gelişmesine izin vermeni engelleyebilir.

كل من هذه المشاعر هي مقدمة للغضب المزمن All of these feelings is the introduction of chronic anger Tutti questi sentimenti sono l' introduzione della rabbia cronica これ ら の 感情 は すべて 慢性 的な 怒り の 導入 です Kiekvienas iš šių jausmų yra lėtinio pykčio pirmtakas Все эти чувства - привнесение хронического гнева. Bütün bu duygular kronik öfkenin başlangıcıdır

يقول دان Dan Dan ダン Дэн: Dan

"الإحساس الصحي بالمنظور هو ترياق للغضب. "healthy sense of perspective is the antidote says anger. "Il sano senso della prospettiva è l' antidoto dice la rabbia. 「 健康 的な 視点 は 怒り を 言う 解毒 剤 です 。 „Sveikas perspektyvos jausmas yra priešnuodis pykčiui. «Здоровое чувство перспективы - это противоядие, говорящее о гневе. "sağlıklı bakış açısı, öfkenin

إنه ترياق للشفقة على الذات واليأس والضعف. It is an antidote to self - pity and despair and weakness. È un antidoto all'autocommiserazione, alla disperazione e alla debolezza. それ は 自己 へ の 解毒 剤 です - 哀れみ と 絶望 と 弱 さ 。 Tai priešnuodis nuo savęs gailesčio, nevilties ir silpnumo. Это противоядие от жалости к себе, отчаяния и слабости. panzehiridir. Kendine acıma, umutsuzluk ve zayıflığın panzehiridir.

إنه ليس علاجًا للجميع . ولكنه من المؤكد أنه سيضعف أسوأ ميولك It is not a cure for everyone. But it is certain that it will weaken the worst Meulk Non è una cura per tutti. Ma è certo che lo farà indebolire il peggior Meulk la それ は すべて の 人 に とって の 治療 法 で は あり ませ ん 。 しかし それ は 確かです ここ で は 最悪 Meulk Tai nėra vaistas nuo visų. Tačiau tai tikrai sumažins jūsų blogiausius polinkius Это не лекарство для всех. Но несомненно, что это будет. ослабить худшее, что нужно для Мелка. Здесь Herkese deva değildir. Ama mutlaka olacaktır. en kötüsünü zayıflatmak Meulk

الشيء المهم هنا هو أنه يمكننا تغيير منظورنا. important thing here is that we can change our perspective. cosa importante qui è che possiamo cambiare la nostra prospettiva.Cambiato il nostro punto di 重要な こと は 、 私 たち は 私 たち の 視点 を 変える こと が できる と いう こと である 弱める 。 Čia svarbiausia yra tai, kad galime pakeisti savo požiūrį. важно то, что мы можем изменить нашу точку зрения. burada önemli olan bakış açımızı değiştirebilmemizdir.Görüşlerimizi değiştirdik

تتغير وجهات نظرنا من خلال التجربة ، ولكن يمكن أيضًا تعلمها وتعليمها ذاتيًا. Changed our views Through experience, but it can also be learned and self-taught.Therefore vista attraverso l'esperienza, ma può anche essere appreso e autodidatta.Pertanto 経験 を 通して 私 たち の 見解 を 変更 し ました が 、 それ は また 学ぶ こと が でき 、 自己 Mūsų požiūriai keičiasi per patirtį, tačiau jie taip pat gali būti išmokti ir savamoksliai. Изменили наши взгляды. Благодаря опыту, но этому также можно научиться и научиться самостоятельно. Следовательно Tecrübe yoluyla, ama aynı zamanda öğrenilebilir ve kendi kendine öğretilebilir.Bu nedenle,

لذلك ، يمكننا أن نختار الصبر و نحاول التعلم من المعاناة , we can choose patience and try to learn from suffering , possiamo scegliere la pazienza e cercare di imparare dalla sofferenza taught . Therefore 、 我々 は 忍耐 を 選択 し 、 非難 や 文句 で Todėl galime rinktis kantrybę ir stengtis mokytis iš kančios , мы можем выбрать терпение и попытаться учиться на страданиях sabrı seçebilir ve acıdan öğrenmeyi deneyebilir

او ان ننخرط في اللوم و التشكي or engage in blaming and complaining o impegnarci nel biasimare e lamentarci 苦しみ から 学ぶ または 従事 しよう と する こと が でき ます Arba mes kaltiname ir skundžiamės или обвинять и жаловаться veya suçlama ve şikayet etme ile meşgul olabiliriz.

الفصل الثالث : من يجب أن نكون Chapter Three: Who Should We Be Capitolo tre: Chi dovremmo essere 第 3 章 : 私 たち Trečias skyrius: Kas mes turėtume būti? Глава третья: Кем мы должны быть Üçüncü Bölüm: Kim Olmalıyız

عندما يفكر بعض الناس في من يريدوا أن يكونوا يرون فقط النتيجة النهائية ، When some people think of who they want to be they only see the end result, Quando alcune persone pensano a chi vogliono essere vedono solo il risultato finale, は 誰 に なり たい か を 考える とき 、 彼ら は 最終 結果 を 見る だけ Kai kai kurie žmonės galvoja apie tai, kuo jie nori būti, jie mato tik galutinį rezultatą, Когда некоторые люди думают о том, кем они хотят быть, они видят только конечный результат Bazı insanlar kim olmak istediklerini düşündüklerinde sadece nihai sonucu

و لا يفكرون في القواعد التي يجب عليهم إتباعها للوصول إلى هناك and they do not think of the rules that they must follow to get there, e non pensano alle regole che devono seguire per arrivarci, で 、 そこ に たどり着く ため に 従わ なければ なら ない 規則 を 考え ませ ん 。 Jie negalvoja apie taisykles, kurių turi laikytis norėdami ten patekti и не думают о правилах, которым они должны следовать, чтобы достичь этого, görürler ve oraya ulaşmak için uymaları gereken kuralları düşünmezler

و هذا ما تجده في العديد من كتب التطوير الذاتي لللأسف ، and this is what you find in many of the books of self - development Unfortunately for, the e questo è ciò che trovi in ​​molti dei libri di autosviluppo Purtroppo per, il これ は あなた が 多く の 人 に 見 られる もの です 。 自己 の 書籍 - 開発 あいにく の ため 、 и это то, что вы найдете во многих из них. книги я -. ve bu, pek çok konuda bulduğunuz şeydir . Kendini geliştirme kitapları Ne yazık ki,

النتيجة النهائية و ليس القواعد التي توصل إلى هناك end result and not the rules that reached a risultato finale e non le regole che ha raggiunto uno 最終 結果 で は なく 作家 に 達した ルール が 、 彼 は Galutinis rezultatas, o ne taisyklės разработка к сожалению, для, конечный результат, а не правила, которые достигли nihai sonuca varılan kurallar değil, bir

يقول الكاتب أنه عندما أراد ان يصبح من أراد writer says that when he wanted to become who wanted scrittore dice che quando voleva diventare chi voleva それ が 最初の 人 で なければ なら なか っ Rašytojas sako, kad kai norėjo tapti tuo, kuo norėjo писатель говорит, что, когда он хотел стать тем, кем хотел yazar istediği zaman istediği kişi olmak istediğini söyleyen

كان عليه أن يكون أولا شخصًا يلتزم بقواعد محددة. it had to be the first people abide by the rules specific. doveva essere le prime persone a rispettare le regole specifiche たかった 人 に なり たい と 思った とき に それ ら の それぞれ に 適用 可能な Pirmiausia jis turėjo būti žmogus, besilaikantis konkrečių taisyklių. это должно было быть первыми людьми, соблюдать конкретные правила ilk kişinin belirli kurallara uyması يمكن تطبيق كل منها على حياة الجميع: can be applied to each of them on the lives of everyone: possono essere applicate a ciascuno di essi sul la vita di tutti: ルール の 特定 を 遵守 Kiekvienas gali būti pritaikytas kiekvieno gyvenime: могут быть применены к каждому из них на жизни каждого: gerektiğini söylüyor. herkesin hayatı:

كن شخصًا لن يتأخر أبدًا be someone will never be delayed essere qualcuno non tarderà mai essere する こと を 言い ます Būk žmogus, kuris niekada nevėluoja кто-то никогда не задержится, birisi olmak asla gecikmeyecek

كن شخصًا يعتني بالناس ، be someone takes care of the people, qualcuno che si prenda cura delle persone, le 。 人々 の 生活 を : Būk žmogus, kuriam rūpi žmonės, если кто-то заботится о людях, biri olmak insanlarla ilgilenir,

ويتعرف عليهم ، ويضع احتياجاتهم في المقام الأول and recognize them, and puts their needs in the first place riconosca e metta i loro bisogni al primo posto dove le 誰 か が be 誰 か が 人々 の 世話 を し 、 Jis susipažįsta su jais ir pirmiausia iškelia jų poreikius признает их и ставит их потребности на первое место, onları tanır ve ihtiyaçlarını ilk sıraya koyarsa

كن شخصًا لا يستسلم في مواجهة الشدائد were people do not give up in the face of adversity persone non si arrendono di fronte alle avversità それ ら を 認識 し 、 最初の 場所 で 彼ら の ニーズ を 置く Būkite žmogumi, kuris nepasiduoda sunkumų akivaizdoje если люди не сдаются перед лицом невзгод, insanlar zorluklar karşısında pes etmezlerse

كن شخصًا يتولى المسؤولية be someone take responsibility sii qualcuno che si prenda la responsabilità 人々 は 誰 か の テイク 責任 で если кто-то берет на себя ответственность sorumluluk almak

ويقود عندما لا يفعل ذلك أي شخص آخر and lead when he does not do that anyone else e conduca quando lo fa non fare ciò che 逆境 に 直面 して あきらめて い ない し 、 彼 は 時 に つながる Ir jis vadovauja, kai to nedaro niekas kitas и руководит ими не делай того, что было бы интересно ve yaptığında liderlik etmek başka kimsenin

ستكون مهتمًا بالتفاصيل ويقظًا دائمًا would be interested in Detailed and always interessa a qualcun altro Dettagliato e sempre 遅れる こと は あり ませ ん こと 他の 誰 か Būsite orientuotas į detales ir visada dėmesingas кому-то другому Детальный и всегда ilgileneceği şeyi yapma Ayrıntılı ve her zaman

أحيانا تكون عدوانيًا احيانا ولكنك لن تفقد أعصابك أبدًا attentive Sometimes you're aggressive sometimes but you never lose your temper attento A volte sei aggressivo a volte ma non perdi mai la calma が 興味 を 持 っ て いる こと を し ないで ください 詳細で 常に Kartais galite būti agresyvūs, bet niekada neprarasite savitvardos внимательный Иногда вы будете агрессивные, но иногда вы никогда не потеряете свой нрав dikkatli Bazen agresifsindir ama asla öfkeni kaybetmezsin

سيكون لديك روح الدعابة لأنه في بعض الأحيان يكون هذا هو كل ما يمكن You'll have a sense of humor because sometimes that's all that can Avrai senso dell'umorismo perché a volte è tutto ciò che può 気配り が あり ます 攻撃 的である 場合 も あり ます が 、 気性 を 失う こと は あり ませ ん ユーモア の センス Turėsite humoro jausmą, nes kartais tai yra viskas Вы будете иметь чувство юмора, потому что иногда это все, что может Mizah anlayışına sahip olacaksın çünkü bazen en

أن يجعلك تستمر في أحلك الساعات keep you going through the darkest hours You'll aiutarti a superare le ore più buie Lavorerai が あり ます 。 それ だけ で 、 最も 暗い 時間 を 過ごす Kad nenutrūktų tamsiausiomis valandomis держать вас происходит через самые темные часы вы будете karanlık saatlerde seni ayakta tutabilecek tek şey bu Çok

ستعمل بجد وتؤدي أداءً جيدًا حتى عندما لا يشاهدك أحد work hard and do well even when no one's watching sodo e farai bene anche quando nessuno ti sta guardando こと が でき ます 。 誰 も 見て い ない とき でも 、 一生懸命 働き 、 うまく いく でしょう 。 Sunkiai dirbsite ir gerai pasirodysite net tada, kai niekas nemato работать и делать хорошо, даже если никто не наблюдение çalışacak ve kimse izlemediğinde bile başarılı olacaksın

الفصل الرابع إختيار الفشل مشكلة Chapter 4 Choosing failure is a problem Capitolo 4 La scelta del fallimento è un problema 第 4 章 失敗 の 選択 は 問題 Ketvirtas skyrius: Pasirinkimas nesėkmei yra problema Глава 4 Выбор неудачи - проблема Bölüm 4 Başarısızlığı Seçmek Bir Problemdir هناك دائمًا خيار There is always a choice C'è sempre una scelta です 常に 選択 が あり Visada yra pasirinkimas Всегда есть выбор Her zaman bir seçenek vardır

، يجب عليك دائما أن تختار المثابرة. , You should always choose perseverance. , dovresti sempre scegliere la perseveranza. ます 、 あなた は 常に 忍耐 力 を 選択 する 必要 が あり ます 。 Jūs visada turite pasirinkti atkaklumą. , всегда нужно выбирать настойчивость. , Her zaman azmi seçmelisiniz.

تشمل المثابرة تجنب خطة بديلة بأي ثمن. Perseverance includes avoiding Plan B at all costs. La perseveranza include evitare il piano B a tutti i costi. 忍耐 力 に は 、 プラン B を 絶対 に 回避 する こと が 含ま れ ます 。 Atkaklumas apima atsarginio plano vengimą bet kokia kaina. Настойчивость включает в себя избегание плана Б любой ценой. Azim, her ne pahasına olursa olsun Plan B'den kaçınmayı içerir.

بمجرد أن تبدأ في تطوير خطة بديلة ،يقول الكاتب إنك تسمح لنفسك بقبول إمكانية الفشل. Once you begin to develop a plan B, the writer says you allow yourself to accept the possibility of failure. Una volta che inizi a sviluppare un piano B, lo scrittore dice che ti permetti di accettare la possibilità di fallimento. プラン B の 作成 を 開始 する と 、 ライター は 、 失敗 の 可能 性 を 受け入れる こと を 許可 する と 言い ます 。 Pradėjus kurti alternatyvų planą, autorius sako, kad leidžiate sau priimti nesėkmės galimybę. Как только вы начнете разрабатывать план Б, автор говорит, что вы позволяете себе принять возможность неудачи. Bir B planı geliştirmeye başladığınızda, yazar, başarısızlık olasılığını kabul etmenize izin verdiğinizi söylüyor.

المثابرة هي من يجعلك تستمر على الخطة أ Perseverance is what keeps you going with plan A. La perseveranza è ciò che ti fa andare avanti con il piano A. 忍耐 力 は あなた が 計画 A を 続ける もの です 。 Atkaklumas yra tai, kas leidžia jums tęsti planą A Настойчивость - это то, что заставляет вас следовать плану А. A planına devam etmenizi sağlayan şey

، فحسب الكاتب فإن وضع خطة ب هو إقرار ضمني بإحتمالية فشل الخطة أ According to the writer, making a plan B is an implicit acknowledgment of the possibility of plan A failing Secondo lo scrittore, fare un piano B è un riconoscimento implicito della possibilità che il piano A fallisca 作家 に よる と 、 計画 B を 作る こと は 、 計画 A が 失敗 する 可能 性 の 暗黙 の 承認 です Pasak rašytojo, plano B kūrimas yra numanomas plano A žlugimo galimybės pripažinimas По словам автора, создание плана Б - это неявное признание возможности провала плана А. sebattır. Yazara göre, bir B planı yapmak, A planının başarısız olma olasılığının üstü kapalı bir kabulüdür.Bunu gerçekleştirmek için

ما يقرر من المثابرة في سبيل إنجازها . It decides how to persevere in order to get it done . Decide come perseverare per portarlo a termine 。 それ は それ を 成し遂げる ため に どのように 忍耐 する か を 決定 し ます Kas lemia atkaklumą siekiant jo Он решает, как проявить настойчивость, чтобы достичь цели nasıl sebat edeceğine karar

و يقول دان أن الفشل ليس مشكلة. . Dunn says failure is not a problem. . Dunn dice che il fallimento non è un problema . 。 ダン は 失敗 は 問題 で は ない と 言い ます 。 。 . Данн говорит, что неудача - не проблема. . verir.Dunn, başarısızlığın bir sorun olmadığını söylüyor .

الفشل جزء من الحياة ويمكننا التعلم من هذه التجارب. Failure is part of life and we can learn from these experiences. Il fallimento fa parte della vita e possiamo imparare da queste esperienze. 失敗 は 人生 の 一部 であり 、 私 たち は これ ら の 経験 から 学ぶ こと が でき ます 。 Nesėkmės yra gyvenimo dalis ir mes galime pasimokyti iš šios patirties. Неудачи - это часть жизни, и мы можем извлечь уроки из этого опыта. Başarısızlık hayatın bir parçasıdır ve bu deneyimlerden öğrenebiliriz.

تظهر المشكلات عندما نختار أن نفشل أو عندما لا نحاول. Problems arise when we choose to fail or when we do not try. I problemi sorgono quando scegliamo di fallire o quando non ci proviamo. 私 たち が 失敗 する こと を 選択 した とき 、 または 私 たち が 試み なかった とき に 問題 が 発生 し ます 。 Problemos kyla tada, kai pasirenkame nesėkmę arba nesistengiame. Проблемы возникают, когда мы выбираем неудачу или не пытаемся. Başarısız olmayı seçtiğimizde veya denemediğimizde sorunlar ortaya çıkar.

تتمثل إحدى طرق تقليل احتمالية الفشل في إيجاد هدف في الحياة. One way to reduce the likelihood of failure is to find a purpose in life. Un modo per ridurre la probabilità di fallimento è trovare uno scopo nella vita. 失敗 の 可能 性 を 減らす 一 つ の 方法 は 、 人生 の 目的 を 見つける こと です 。 Vienas iš būdų sumažinti nesėkmės tikimybę – rasti gyvenimo tikslą. Один из способов снизить вероятность неудачи - найти цель в жизни. Başarısızlık olasılığını azaltmanın bir yolu, hayatta bir amaç bulmaktır.

و إذا أردت مساعدة في ذلك نقترح عليك الإستماع لملخص كتاب الشمال الحقيقي And if you need help with that we suggest listening to the book summary of True North E se hai bisogno di aiuto, ti suggeriamo di ascoltare il riassunto del libro del Nord geografico そして 、 それ に ついて 助け が 必要な 場合 は 、 説明 ボックス に リンク さ れて いる Jei norite padėti šiuo klausimu, siūlome pasiklausyti knygos „Tikroji šiaurė“ santraukos И если вам нужна помощь в этом, мы предлагаем послушать краткое изложение книги «Истинный север», Ve bununla ilgili yardıma ihtiyacınız olursa , Bölüm 5'in açıklama kutusunda bağlantısı

الرابط في مربع الوصف linked in the description box collegato nel riquadro della descrizione 真 北 の 本 の 要約 を 聞く こと を お 勧め し указанное в поле описания. verilen Gerçek Kuzey'in kitap özetini dinlemenizi öneririz.

الفصل الخامس توقف ، أنظر ، إسمع ، واشتم Chapter 5 Pause, look, listen, and smell Capitolo 5 Fai una pausa, guarda, ascolta e annusa ます 。 第 5 章一 時 停止 、 見て 、 聞いて 、 匂い を 嗅ぐ Penktas skyrius Sustokite, pažiūrėkite, įsiklausykite ir užuoskite Глава 5. Остановитесь, посмотрите, послушайте и понюхайте Duraklatın, bakın, dinleyin ve koklayın "الطريقة الوحيدة لمواجهة ما هو غير متوقع بشكل صحيح هو مواجهته بهدوء قدر الإمكان." “The only way to properly confront the unexpected is to face it as calmly as possible.” “L'unico modo per affrontare adeguatamente l'imprevisto è affrontarlo con la massima calma possibile. " 。 」 „Vienintelis būdas tinkamai susidoroti su netikėtumais yra susitaikyti su tuo kuo ramiau. «Единственный способ правильно противостоять неожиданностям - это как можно более спокойно смотреть в лицо. ” “Beklenmeyenle düzgün bir şekilde yüzleşmenin tek yolu, onunla olabildiğince sakin bir şekilde yüzleşmektir. ”

و هو يقترح الكاتب إجراء توقف ، أنظر ، إسمع ، واشتم The writer suggests a pause, look, listen, and smell Lo scrittore suggerisce una pausa, guardare, ascoltare e annusare l' 作家 は 、 一 時 停止 、 見て 、 聞いて 、 嗅ぐ 行動 を 提案 し Rašytojas siūlo sustoti, žiūrėti, klausytis ir užuosti Писатель предлагает сделать паузу, посмотреть, послушать и понюхать Yazar bir duraklama, bakma, dinleme ve koklama هذا الإجراء يرتبط يرتبط هذا النهج بالاعتقاد الرئيسي للرواقية ، وهو السكون. action. This approach relates to the main belief of Stoicism, which is stillness. azione.Questo approccio si collega alla credenza principale dello stoicismo, che è la quiete. ます 。 この アプローチ は 、 ストア 派 の 主な 信念 である 静止 に 関連 して い ます 。 Ši procedūra yra susijusi. Šis požiūris yra susijęs su pagrindiniu stoicizmo įsitikinimu, kuris yra ramybė. действие.Этот подход относится к основному убеждению стоицизма - неподвижности. eylemi önerir.Bu yaklaşım, Stoacılığın temel inancı olan dinginlik ile ilgilidir.

من الضروري تقييم ما يمكنك وما لا يمكنك التحكم فيه بصدق. It is essential to honestly evaluate what you can and cannot control. È essenziale valutare onestamente ciò che puoi e non puoi controllare. 自分 が コントロール できる こと と でき ない こと を 正直に 評価 する こと が 不可欠です 。 Labai svarbu nuoširdžiai įvertinti, ką galite ir ko negalite kontroliuoti. Важно честно оценить, что вы можете и не можете контролировать. Neyi kontrol edebileceğinizi ve neyi kontrol edemeyeceğinizi dürüstçe değerlendirmek önemlidir.

يعد الحفاظ على الهدوء أثناء المواقف العصيبة فضيلة رائعة يمكن تطويرها من خلال المشقة والتدريب. Keeping calm during stressful situations is a wonderful virtue that can be developed through hardship and training. Mantenere la calma durante le situazioni stressanti è una virtù meravigliosa che può essere sviluppata attraverso le difficoltà e l'allenamento. ストレス の 多い 状況 で 落ち着き を 保つ こと は 、 苦難 と 訓練 を 通して 育む こと が できる 素晴らしい 美徳 です 。 Išlikti ramiam stresinėse situacijose yra nuostabi dorybė, kurią galima išsiugdyti per sunkumus ir treniruojantis. Сохранять спокойствие во время стрессовых ситуаций - прекрасное достоинство, которое можно развить через трудности и тренировки. Stresli durumlarda sakin kalmak, zorluklar ve eğitim yoluyla geliştirilebilecek harika bir erdemdir.

يجب تطبيق نفس الهدوء على معرفتنا. The same calm must be applied to our knowledge. La stessa calma deve essere applicata alla nostra conoscenza. 同じ 落ち着き を 私 たち の 知識 に 適用 する 必要 が あり ます 。 Toks pat ramumas turi būti taikomas ir mūsų žinioms. Такое же спокойствие следует применять и к нашим знаниям. Aynı sakinlik bilgimize de uygulanmalıdır.

يجب أن تأتي آرائنا إلينا ببطء وهدوء من خلال بناء آرائنا على الحقائق Our opinions should come to us slowly and calmly by basing our opinions on facts Le nostre opinioni dovrebbero giungerci lentamente e con calma basando le nostre opinioni su fatti 私 たち の 意見 は 、 感情 で は なく 事実 と 経験 Mūsų nuomonė turėtų ateiti pas mus lėtai ir ramiai, pagrįsti savo nuomones faktais Наше мнение должно приходить к нам медленно и спокойно, основываясь на фактах Düşüncelerimizi duygulardan ziyade gerçeklere ve deneyimlere

والتجارب بدلاً من العواطف and experiences rather than emotions ed esperienze piuttosto che sulle emozioni に 基づいて ゆっくり と 落ち着いて 私 たち に 届く はずです 。 Ir išgyvenimai vietoj emocijų и опыте, а не на эмоциях. dayandırarak düşüncelerimiz bize yavaş ve sakin bir şekilde gelmelidir

الفصل السادس روح الدعابة و الإهتمام بالتفاصيل Chapter 6 Humor and attention to detail Capitolo 6 Umorismo e attenzione ai dettagli 第 6 章 ユーモア と 細部 へ の 注意 Šeštas skyrius: humoro jausmas ir dėmesys detalėms Глава 6 Юмор и внимание к деталям Bölüm 6 Mizah ve ayrıntılara dikkat يعتقد دان أن الفكاهة أو روح الدعابة ضرورية لبناء الشخصية Dan believes that humor is essential to character building and Dan crede che l'umorismo sia essenziale per la costruzione del carattere ed ダン は 、 ユーモア は 人格 形成 に 不可欠で あり 、 感情 表現 の 核 である Danas mano, kad humoras ar humoro jausmas yra labai svarbūs kuriant charakterį Дэн считает, что юмор необходим для построения характера и Dan, mizahın karakter oluşturma için gerekli olduğuna ve وهي جوهر التعبير العاطفي is the core of emotional expression è il fulcro dell'espressione emotiva と 信じて い ます Tai emocinės išraiškos esmė является основой эмоционального выражения duygusal ifadenin özü olduğuna inanıyor

و يقول انه لا يمكننا أن نفقد روح الدعابة لدينا ، البديل هو مجتمع خانق عاطفيًا. . He says we cannot lose our sense of humor, the alternative It is an emotionally suffocating society. Dice che non possiamo perdere la nostra senso dell'umorismo, l'alternativa È una società emotivamente soffocante. 。 ユーモア の センス 、 代替 案 それ は 感情 的に 窒息 する 社会 です 。 Jis sako, kad negalime prarasti humoro jausmo, alternatyva – emociškai smaugianti visuomenė. . чувство юмора, альтернатива. Это эмоционально удушающее общество. . mizah anlayışı, alternatif Duygusal olarak boğucu bir toplumdur.

علينا الا نعالج على الأقل المشاكل بروح مرحة We should not at least deal with problems in a humorous spirit Non dovremmo almeno affrontare i problemi con spirito umoristico 必要の 少ない 問題 の 治療 に 溺れ ない よう Bent jau problemas turėtume spręsti linksmai Мы не должны, по крайней мере, рассматривать проблемы в юмористическом духе, Çok az şey gerektiren problemlerin tedavisinde boğulmamak için

حتى لا نغرق في معالجة مشاكل لا تستدعي الا القليل ، so as not to drown in the treatment of problems that require little, per non affogare nel trattamento di problemi che richiedono poco, に 、 少なくとも ユーモラスな 精神 で 問題 に 対処 する べきで は あり ませ ん Kad nepasiklystume sprendžiant problemas, kurioms reikia mažai, чтобы не утонуть в решении проблем, требующих немногое, en azından mizahi bir ruhla problemlerle uğraşmamalıyız و الدعابة هي افضل طريقة لفعل ذلك . and humor is the best way to do that. e l'umorismo è il modo migliore per farlo. 。 ユーモア が その ため の 最良 の 方法 です 。 и юмор - лучший способ сделать это. ve bunu yapmanın en iyi yolu mizahtır.

في النهاية ، يمكن أن يكون التشكي In the end, complaining Alla fine, lamentarsi 結局 、 ささいな こと に ついて Galų gale, tai gali būti skųstis В конце концов, жалобы Sonunda, küçük şeylerden şikayet

من الأشياء الصغيرة احيانا مفيدا من منظور ما. فهو يساعدك على فهم كيف أن الشكوى ليست مفيدة. about the little things can sometimes be helpful from a perspective. It helps you understand how the complaint is not helpful. delle piccole cose a volte può essere utile da un punto di vista. Ti aiuta a capire come il reclamo non sia utile. 不平 を 言う こと は 、 ある 観点 から 役立つ こと が あり ます 。 苦情 が どのように 役 に 立た ない か を 理解 する の に 役立ち ます 。 Smulkmenos kartais praverčia tam tikra prasme. Tai padeda suprasti, kaip skųstis nėra naudinga. на мелочи иногда могут быть полезны с точки зрения перспективы. Это поможет вам понять, почему жалоба бесполезна. etmek bazen bir bakış açısıyla yardımcı olabilir. Şikayetin nasıl yardımcı olmadığını anlamanıza yardımcı olur. يوصي دان كذلك بالإهتمام بالتفاصيل. Dan also recommends paying attention to detail. Dan consiglia anche di prestare attenzione ai dettagli. ダン は また 、 細部 に 注意 を 払う こと を お 勧め し ます 。 Danas taip pat rekomenduoja atkreipti dėmesį į detales. Дэн также рекомендует обращать внимание на детали. Dan ayrıca ayrıntılara dikkat etmenizi önerir.

يجب أن نحاول التركيز على كل التفاصيل الصغيرة عندما نهدف إلى اكتساب المعرفة. We should try to focus on every little detail when we aim to gain knowledge. Dovremmo cercare di concentrarci su ogni piccolo dettaglio quando miriamo ad acquisire conoscenza. 知識 を 得る こと を 目指す とき 、 私 たち は 細部 に 焦点 を 当てる ように 努める べきです 。 Siekdami įgyti žinių, turėtume stengtis sutelkti dėmesį į kiekvieną smulkmeną. Когда мы стремимся получить знания, мы должны стараться сосредоточиться на каждой мелочи. Bilgi edinmeyi hedeflediğimizde her küçük ayrıntıya odaklanmaya çalışmalıyız.

يوصي دان بالتركيز على التفاصيل من خلال Dunn recommends focusing on the details by Dunn consiglia di concentrarsi sui dettagli ダン は 、 より 多く の 質問 を する こと Данн рекомендует сосредоточиться на деталях, Dunn, daha fazla soru sorarak

طرح المزيد من الأسئلة asking more questions ponendo più domande に よって 詳細に 焦点 を 当てる こと を 推奨 し Užduokite daugiau klausimų задавая больше вопросов. ayrıntılara odaklanmayı önerir

النظر في السياق والنية Considering context and intention Considerare il contesto e l'intenzione ます 。 文脈 と 意図 を Apsvarstykite kontekstą ir ketinimus Рассмотрение контекста и намерения. Bağlam ve niyeti

النظر وتقديم الحجج المضادة Considering and making counterarguments Considerare e formulare controargomentazioni 考慮 し ます 。 反論 を 考慮 し 、 作成 Apsvarstykite ir pateikite kontrargumentus Рассмотрение и создание контраргументов. göz önünde bulundurmak Karşı savları göz önünde bulundurmak ve karşı

التعمق في الموضوع Going deeper into the topic Approfondire l'argomento し ます 。 トピック を Gilinkitės į temą Углубление в тему. savlarda bulunmak Konunun daha derinlerine inmek

النظر في السياق التاريخي Considering the historical context Considerare il contesto storico 深く 掘り下げ ます 。 歴史 的 文脈 を 考慮 し ます 。 Apsvarstykite istorinį kontekstą Рассмотрение исторического контекста. Tarihsel bağlamı göz önünde bulundurmak

الفصل السابع الشعور بالخزي المفيد Chapter Seven Feelings of shame is useful Capitolo Sette I sentimenti di vergogna sono utili 第 7 章 恥 の 感情 は 有用です Septintas skyrius: Naudinga gėda Глава седьмая. Чувство стыда полезно Yedinci Bölüm Utanç duygusu yararlıdır

بشكل عام ، يتم استخدام الخزي بطريقة غير منتجة. In general, shame is used in an unproductive way. In generale, la vergogna è usata in modo improduttivo. 一般に 、 恥 は 非 生産 的な 方法 で 使用 さ れ ます 。 Apskritai gėda naudojama neproduktyviai. В общем, стыд используется непродуктивно. Genel olarak, utanç verimsiz bir şekilde kullanılır.

لكن دان كرينشو يعتقد أن الشعور الصحيح بالخزي يمكن أن يؤدي إلى التحسن. . But Dan Crenshaw thinks the right sense of shame can lead to improvement. . Ma Dan Crenshaw pensa che il giusto senso di vergogna possa portare a miglioramenti. . しかし 、 ダン ・ クレンショー は 、 正しい 恥 の 感覚 が 改善 に つながる と 考えて い ます 。 。 Но Дэн Креншоу считает, что правильное чувство стыда может привести к улучшению. . Ancak Dan Crenshaw, doğru utanç duygusunun gelişmeye yol açabileceğini düşünüyor. . يقترح دان أننا يجب أن نكون أكثر تقبلاً لآراء الآخرين. بدلاً من مجرد افتراض القصد من وجهة نظر أخرى Dan suggests we should be more receptive to other people's opinions. Rather than just assuming intent from another point of view Dan suggerisce che dovremmo essere più ricettivi alle opinioni degli altri. Piuttosto che assumere l'intento da un altro punto di vista ダン は 、 他の 人 の 意見 を もっと 受け入れる べきだ と 提案 して い ます 。 別の 観点 から 意図 を 想定 する だけ で なく 、 Danas siūlo mums labiau priimti kitų žmonių nuomonę. Užuot tik prisiėmę ketinimus iš kito požiūrio taško Дэн предлагает нам быть более восприимчивыми к мнению других людей. Вместо того, чтобы просто предполагать намерение с другой точки зрения, Dan, diğer insanların fikirlerine daha açık olmamız gerektiğini söylüyor. Sadece başka bir bakış açısıyla niyet varsaymak yerine يجب أن نجمع أكبر قدر من المعلومات من الشخص لمساعدتنا على فهم نواياه. we should gather as much information from the person to help us understand their intentions. , dovremmo raccogliere quante più informazioni dalla persona per aiutarci a capire le sue intenzioni. その 人 の 意図 を 理解 する の に 役立つ ように 、 その 人 から できる だけ 多く の 情報 を 収集 する 必要 が あり ます 。 Turime surinkti iš asmens kuo daugiau informacijos, kuri padėtų mums suprasti jo ketinimus. мы должны собрать как можно больше информации от человека, чтобы помочь нам понять его намерения. , kişiden niyetlerini anlamamıza yardımcı olacak kadar çok bilgi almalıyız.

في مسألة الشعور بالخزي . In the matter of shame. In materia di vergogna. 恥ずかしい こと に 。 Gėdos jausmo klausimu. Что касается стыда. Utanç meselesinde. كل شخص لديه خياران: Everyone has two choices: Ognuno ha due scelte: 誰 も が 2 つ の 選択肢 が あり ます : Kiekvienas turi dvi galimybes: У каждого есть два варианта: Herkesin iki seçeneği vardır:

إظهار خجل عميق ، أو عدم إظهار أي خجل show deep shyness, or show no shyness mostrare profonda timidezza o non mostrare timidezza 深い 内気 を 示す か 、 内気 を 示さ ない か Rodo gilų drovumą arba nerodo drovumo проявлять глубокую застенчивость или не проявлять застенчивости derin bir utangaçlık gösterin ya da hiç utangaçlık göstermeyin

. الخيار الأوسط لإظهار قدر ضئيل من االخزي بما يتناسب مع الجريمة الفعلية هو الامر الجيد . The middle option of showing a small amount of shame commensurate with the actual crime is the good thing . L'opzione di mezzo di mostrare una piccola quantità di vergogna commisurata al crimine reale è la cosa buona です 。 実際 の 犯罪 を 恥 見合う 少量 を 示す の 真ん中 の オプション は 良い こと です . Vidurinis variantas parodyti šiek tiek gėdos, atitinkančios tikrąjį nusikaltimą, yra tinkamas . Средний вариант демонстрации небольшого количества стыда, соизмеримого с фактическим преступлением, - это хорошо . Ortadaki seçenek, gerçek suçla orantılı olarak küçük bir miktar utanç göstermek iyi şeydir.Doğru

إن القدر المناسب من الخزي يسمح لنا أن نبقى مسؤولين و أن نحسن أنفسنا . The right amount of shame allows us to remain responsible and improve ourselves . La giusta quantità di vergogna ci permette di rimanere responsabili e migliorare noi stessi 。 恥 の 右 の 量 は 、 私 たち は 責任 を 維持 し 、 自分 自身 を 向上 さ せる こと が でき ます Tinkamas gėdos kiekis leidžia mums išlikti atskaitingiems ir tobulėti . Правильное количество стыда позволяет нам оставаться ответственными и улучшать себя miktarda utanç, sorumlu kalmamıza ve kendimizi geliştirmemize izin

كما أن عدم الشعور بالخزي أبدا أمر خاطئ ، . Never feeling shame is wrong, . Non provare mai vergogna è sbagliato, 。 それ は 悪い 行動 を 正当 化 し 、 自己 の 行為 の で . Никогда не чувствовать стыда - это неправильно, verir.Utanç duymamak yanlıştır,

لأنه يبرر السلوك السيئ وأفعال خدمة الذات. because it justifies bad behavior and acts of self-serving. perché giustifica cattivi comportamenti e atti di auto- servendo. 恥 は 、 間違って いる 感じ は あり ませ ん サービング 。 Nes tai pateisina blogą elgesį ir savanaudiškus veiksmus. потому что оно оправдывает плохое поведение и действия с самим собой . сервировка. çünkü bu kötü davranışları ve kendi kendine yapılan eylemleri haklı çıkarır. hizmet ediyor.

كما أنه يجعل شخصًا آخر مسؤولاً عن أفعالك ومشاكلك السيئة. It also makes someone else responsible for your bad actions and problems. Rende anche qualcun altro responsabile delle tue cattive azioni e dei tuoi problemi. また 、 他の 誰 か が あなた の 悪い 行動 や 問題 に 責任 を 持つ ように なり ます 。 Tai taip pat padaro ką nors atsakingą už jūsų blogus veiksmus ir problemas. Это также возлагает ответственность за ваши плохие действия и проблемы на кого-то другого. Ayrıca, kötü eylemlerinizden ve sorunlarınızdan başka birini sorumlu kılar.

إذا تم إلقاء اللوم دائمًا على شخص آخر ، If someone else is always blamed, Se qualcun altro è sempre incolpato, 他の 誰 か が 常に 非難 さ れて いる 場合 Jei kaltė visada suverčiama kam nors kitam, Если всегда обвиняют кого-то другого, Her zaman başkası suçlanıyorsa,

فلا توجد فرصة لتحسين الذات. لذلك ، يجب أن نسعى لتحديد الحل الوسط المثالي للخزي there is no chance for self-improvement. Therefore, we must endeavor to identify the ideal compromise of non c'è possibilità di auto-miglioramento. Pertanto, dobbiamo sforzarci di identificare il compromesso ideale della 、 自己 改善 の チャンス は あり ませ ん 。 したがって 、 私 たち は 不名誉 の 理想 的な 妥協 点 を 特定 する よう 努め なければ なり ませ ん Nėra galimybės tobulėti. Todėl turime siekti nustatyti idealų gėdos kompromisą нет никаких шансов на самосовершенствование. Следовательно, мы должны попытаться найти идеальный компромисс kendini geliştirme şansı yoktur. Bu nedenle, ideal utanç uzlaşmasını belirlemeye çalışmalıyız.Bölüm الفصل الثامن الواجب هو العَرَض الإيجابي للخزي disgrace. Chapter Eight Duty is the positive symptom of disgrazia.Capitolo Ottavo Il dovere è il sintomo positivo della 。 第 8 章 義務 は 不名誉 の 前向きな 症状 です Aštuntas skyrius Pareiga yra teigiamas gėdos požymis позора. Глава восьмая Долг - положительный симптом Sekiz Görev, rezaletin olumlu belirtisidir.Görev الخزي مطلوب علينا حتى نتصرف بناء على إحساسنا بالواجب. disgrace. Disgrace is required of us so that we act upon our sense of duty. disgrazia.La disgrazia ci è richiesta affinché agiamo secondo il nostro senso del dovere. 。 私 たち が 義務 感 に 基づいて 行動 する ため に は 、 不名誉 が 必要です 。 Iš mūsų reikalaujama gėdos, kad galėtume veikti vadovaudamiesi savo pareigos jausmu. позора. От нас требуется позор, чтобы мы действовали в соответствии со своим чувством долга. duygumuza göre hareket edebilmemiz için , rezil olmamız gerekir.

يصف دان الواجبات بأنها الفضائل والقيم في الحياة التي يجب أن تسعى إليها من أجل الفضيلة نفسها. Dan describes duties as the virtues and values ​​in life that you must strive for for the sake of virtue itself. Dan descrive i doveri come le virtù e i valori nella vita per i quali devi lottare per il bene della virtù stessa. ダン は 、 義務 を 、 美徳 自体 の ため に 努力 し なければ なら ない 人生 の 美徳 と 価値 観 と して 説明 して い ます 。 Danas pareigas apibūdina kaip dorybes ir gyvenimo vertybes, kurių turėtumėte siekti dėl pačios dorybės. Дэн описывает обязанности как добродетели и ценности в жизни, к которым вы должны стремиться ради самой добродетели. Dan, görevleri, erdem uğruna çaba göstermeniz gereken hayattaki erdemler ve değerler olarak tanımlar.

مع ذلك ، هذا لا يعني أنه يجب علينا فقط السعي وراء الفضائل الجوهرية. However, this does not mean that we should only pursue intrinsic virtues. Tuttavia, questo non significa che dobbiamo perseguire solo le virtù intrinseche. しかし 、 これ は 私 たち が 本質 的な 美徳 だけ を 追求 す べきだ と いう 意味 で は あり ませ ん 。 Tačiau tai nereiškia, kad turėtume siekti tik vidinių dorybių. Однако это не означает, что мы должны стремиться только к внутренним добродетелям. Ancak bu, yalnızca içsel erdemlerin peşinden gitmemiz gerektiği anlamına gelmez.

بدلاً من ذلك ، يجب أن نبحث عن واجبات في كل ما نقوم به. Instead, we should look for duties in everything we do. Invece, dovremmo cercare doveri in tutto ciò che facciamo. 代わり に 、 私 たち は 私 たち が 行う すべて の こと に おいて 義務 を 探す べきです 。 Vietoj to turėtume ieškoti pareigų visame, ką darome. Вместо этого мы должны искать обязанности во всем, что мы делаем. Bunun yerine, yaptığımız her şeyde görevler aramalıyız.

يعطي مثالاً على إلقاء القمامة. Give an example of littering. Fai un esempio di littering. ポイ 捨て の 例 を 挙げて ください 。 Jis pateikia šiukšlinimo pavyzdį. Приведите пример засорения. Çöp atmaya örnek veriniz. إذا لم نشعر بالسوء حيال إلقائها ، فلن نشعر بالواجب لالتقاط الزجاجات البلاستيكية قبل أن ترمى إلى البحرأو المحيط If we didn't feel bad about throwing them away, we wouldn't feel obligated to pick up the plastic bottles before they were thrown into the sea or ocean Se non ci dispiacessimo buttarle via, non ci sentiremmo obbligati a raccogliere le bottiglie di plastica prima che vengano gettate in mare o nell'oceano ペットボトル を 捨てる の が 嫌 なら 、 海 や 海 に 捨てる 前 に ペットボトル を 拾う 義務 は あり ませ ん Jei nesijaustume blogai juos išmetę, nejaustume pareigos pasiimti plastikinių butelių prieš išmetant juos į jūrą ar vandenyną. Если бы мы не чувствовали себя плохо, выбрасывая их, мы не чувствовали бы себя обязанными собирать пластиковые бутылки до того, как их выбросят в море или океан Eğer onları atmak konusunda kendimizi kötü hissetmeseydik, plastik şişeleri denize veya okyanusa atılmadan önce almak zorunda hissetmezdik

. إذا لم نكن مطيعين في حياتنا اليومية ، . If we are not obedient in our daily lives, . Se non siamo obbedienti nella nostra vita quotidiana, 。 私 たち が 日常 生活 に 従わ なければ . Jei nesame paklusnūs kasdieniame gyvenime, . Если мы не послушны в повседневной жизни, . Günlük hayatımızda itaatkar olmazsak, فلا يمكننا أن نتوقع أن يكون لدينا الدافع للعمل على واجباتنا عندما تنشأ المشاكل we cannot expect to be motivated to work on our duties when problems arise. non possiamo aspettarci di essere motivati ​​a lavorare sui nostri doveri quando sorgono problemi.Capitolo 、 問題 が 発生 した とき に 自分 の 義務 に 取り組む 意欲 を 期待 する こと は でき ませ ん 。 Negalime tikėtis, kad kilus problemoms būsime motyvuoti eiti savo pareigas мы не можем рассчитывать на то, что у нас появится мотивация работать над своими обязанностями при возникновении проблем. sorunlar ortaya çıktığında görevlerimizi yerine getirmek için motive olmayı bekleyemeyiz.Bölüm

الفصل التاسع الإنخراط في المشقة الطوعية Chapter 9 Engaging in Voluntary Hardship 9 Impegnarsi in difficoltà volontarie 第 9 章 自発 的な 苦難 に Devintas skyrius: Savanoriškas sunkumas Глава 9 Добровольное участие в трудностях 9 Gönüllü Zorluklara Girmek

يعتقد دان كرينشو أنه يجب أن نسعى لفرض المشقة على أنفسنا. Dan Crenshaw believes we should strive to impose hardship upon ourselves. Dan Crenshaw crede che dovremmo sforzarci di imporre difficoltà a noi stessi. 取り組む ダン ・ クレンショー は 、 自分 自身 に 苦難 を 課す よう 努力 す べきだ と 信じて い ます 。 Danas Crenshaw mano, kad turėtume stengtis primesti sau sunkumų. Дэн Креншоу считает, что мы должны стремиться навязывать себе трудности. Dan Crenshaw, kendimize zorluklar empoze etmeye çalışmamız gerektiğine inanıyor.

يسمي هذا بالمشقة الطوعية. This is called voluntary hardship. Questo si chiama disagio volontario. これ は 自発 的 苦難 と 呼ば れ ます 。 Tai vadinama savanorišku sunkumu. Это называется добровольными трудностями. Buna gönüllü zorluk denir.

يساعد الانخراط في التحديات والتغلب عليها في صنع الثقة بالنفس. Engaging in and overcoming challenges helps build self-confidence. Impegnarsi e superare le sfide aiuta a costruire la fiducia in se stessi. 課題 に 取り組み 、 克服 する こと は 、 自信 を 築く の に 役立ち ます 。 Įsitraukimas į iššūkius ir jų įveikimas padeda stiprinti pasitikėjimą savimi. Принятие участия в решении проблем и их преодоление помогает укрепить уверенность в себе. Mücadele etmek ve zorlukların üstesinden gelmek, özgüven oluşturmaya yardımcı olur.

بالإضافة إلى ذلك ، يساعدنا ذلك في التعامل مع الشيء الصعب التالي المختبئ خلف الزاوية. In addition, it helps us deal with the next difficult thing hiding behind the corner. Inoltre, ci aiuta ad affrontare la prossima cosa difficile che si nasconde dietro l'angolo. さらに 、 それ は 私 たち が 角 の 後ろ に 隠れて いる 次 の トリッキーな こと に 対処 する の に 役立ち ます 。 Be to, tai padeda mums susitvarkyti su kitu sunkiu dalyku, kuris slepiasi už kampo. Кроме того, это помогает нам справиться со следующей сложной задачей, скрывающейся за углом. Ayrıca, köşenin arkasına saklanan bir sonraki zor şeyle başa çıkmamıza yardımcı olur.

و لا يجب أن يكون الإنخراط في المشقة الطوعية شديدا ، Engaging in voluntary hardship does not have to be intense, Impegnarsi in difficoltà volontarie non deve essere intenso, 自発 的な 苦難 に 従事 する こと は 激しい 必要 は あり ませ ん が 、 Savanoriškas sunkumas neturi būti sunkus. Добровольное участие в трудностях не должно быть интенсивным, Gönüllü zorluklara girişmek yoğun olmak zorunda değildir,

ولكن يجب أن تكون معتادا شيئا فشيئا ، but you should get used to it little by little, ma dovresti abituarti a poco a poco, in 挑戦 する たび に 自信 を つけ 、 毎回 苦難 に さらさ れる 習慣 を 身 に つける ため に Bet prie to reikia priprasti po truputį, но вы должны постепенно привыкать к ним, ancak yavaş yavaş buna alışmalısınız ,

بحيث تكون معتادًا على بناء ثقتك بنفسك في كل مرة تتحدى فيها و تعرض نفسك للمشقة كل مرة. so that you are in the habit of building your confidence each time you challenge and expose yourself to hardship each time. modo che tu abbia l'abitudine di costruire la tua fiducia ogni volta che ti sfidi e ti esponi ogni volta alle difficoltà. 、 少しずつ 慣れて いく 必要 が あり ます 。 Taip, kad jūs įpratote stiprinti pasitikėjimą savimi kiekvieną kartą, kai metate sau iššūkį ir kaskart patiriate sunkumų. чтобы у вас появилась привычка укреплять уверенность в себе каждый раз, когда вы бросаете вызов и каждый раз подвергаете себя трудностям. böylece her meydan okuduğunuzda kendinize olan güveninizi inşa etme ve her seferinde kendinizi zorluklara maruz bırakma alışkanlığınız olur.

إزالة المعاناة من حياة الناس في الواقع تحرم الفرد من معناه وثباته وثقته بنفسه Removing suffering from people's lives actually deprives the individual of his meaning, stability, and self-confidence Rimuovere la sofferenza dalla vita delle persone in realtà priva l'individuo del suo significato, stabilità e fiducia in se stesso. 人々 の 生活 の 苦し み を 取り除く こと は 、 実際 に 個人 の 意味 、 安定 性 、 自信 を 奪い ます 。 Pašalinus kančias iš žmonių gyvenimo, iš individo atimama prasmė, stabilumas ir pasitikėjimas savimi. Устранение страданий из жизни людей фактически лишает человека смысла, стабильности и уверенности в себе İnsanların hayatından acıyı kaldırmak aslında bireyi anlamından, istikrarından ve özgüveninden yoksun bırakır

الفسل العاشر تحكم في روايتك Chapter 10 Control Your Capitolo 10 Controlla la tua 第 10 章 ストーリー を コントロール する Dešimtas skyrius: Valdykite savo pasakojimą Глава 10 Управляйте своей Bölüm 10 Hikayenizi Kontrol Edin لا يمكننا دائمًا التحكم في الأحداث ، Story We can't always control events, storia Non possiamo sempre controllare gli eventi, 私 たち は 常に イベント を コントロール できる わけで は あり ませ ん историей Мы не всегда можем контролировать события, Olayları her zaman kontrol edemeyiz

لكن يمكننا التحكم في القصة التي نرويها لأنفسنا و لغيرنا بعد وقوع الحدث. but we can control the story we tell ourselves and others after the event. ma possiamo controllare la storia che raccontiamo a noi stessi e agli altri dopo l'evento. が 、 イベント 後 に 自分 自身 や 他の 人 に 話す ストーリー を コントロール する こと は でき ます 。 Tačiau mes galime kontroliuoti istoriją, kurią pasakojame sau ir kitiems po įvykio. но мы можем контролировать историю, которую рассказываем себе и другим после события. , ancak olaydan sonra kendimize ve başkalarına anlattığımız hikayeyi kontrol edebiliriz.

يعتقد دان أن إدراكك للسيطرة على روايتك Dan believes that being in control of your narrative Dan crede che avere il controllo della tua narrativa ダン は 、 あなた の 物語 を コントロール する こと Danas mano, kad suprasdamas, kad valdai savo pasakojimą Дэн считает, что контроль над своим повествованием Dan, hikayenizi kontrol altında tutmanın

يمنحك المساءلة والتمكين والحرية. gives you accountability, empowerment, and freedom. ti dia responsabilità, potere e libertà. は あなた に 説明 責任 、 エンパワーメント 、 そして 自由 を 与える Tai suteikia jums atskaitomybės, galių ir laisvės. дает вам ответственность, полномочия и свободу. size sorumluluk, yetki ve özgürlük verdiğine

لدينا دائمًا القرار فيما إذا كنا نصدق أن شيئًا ما قد حدث لك We always have the decision whether we believe something happened to you Abbiamo sempre la decisione se crediamo che ti sia successo qualcosa と 信じて い ます 。 私 たち は 常に 、 Mes visada turime nuspręsti, ar tikime, kad jums kažkas atsitiko У нас всегда есть решение, считаем ли мы, что с вами произошло что- inanıyor . Başınıza bir şey geldiğine inanıp inanmadığımıza

و هذا تفكير سلبي that is negative thinking che è un pensiero negativo ネガティブな 考え で то негативное, dair olumsuz düşünce

أو إذا كانت القصة تدور حول الإجراء أو المساءلة التي اتخذتها (و هو امر إيجابي). or if the story is about the action or accountability you took (which is positive). o se la storia riguarda l'azione o la responsabilità che hai preso (che è positivo). 何 か が 起こった と 信じて いる の か 、 それとも ストーリー が あなた が 取った 行動 や 説明 責任 に 関する もの である の か ( ポジティブな の か ) を 判断 し ます 。 Arba jei istorija yra apie jūsų veiksmus ar atskaitomybę (tai yra teigiama). или история о ваших действиях или ответственности (что положительно). mi, yoksa hikayenin yaptığınız eylem veya sorumlulukla mı (ki bu olumlu) ilgili olduğu konusunda her zaman karar bizdedir .

الأمر الأول مرتبط بثقافة الغضب. The first thing is related to the culture of anger. La prima cosa è legata alla cultura della rabbia. まず 第 一 に 、 怒り の 文化 に 関係 して い ます 。 Pirmoji problema susijusi su pykčio kultūra. Первое, что связано с культурой гнева. İlk şey öfke kültürüyle ilgilidir.

إنه لوم الآخرين على حالتك الحالية. It is blaming others for your current condition. È incolpare gli altri per la tua condizione attuale. それ は あなた の 現在 の 状態 に ついて 他人 を 非難 して い ます 。 Tai kaltina kitus dėl savo dabartinės būklės. Он обвиняет других в вашем нынешнем состоянии. Mevcut durumunuz için başkalarını suçluyor.

الثاني يساعدك على تحسين نفسك ، The second helps you improve yourself and, Il secondo ti aiuta a migliorare te stesso e, 2 つ 目 は 、 あなた が 自分 自身 を 改善 する の に 役立ち Antrasis padeda tobulėti, Второй поможет вам улучшить себя и, İkincisi, kendinizi geliştirmenize yardımcı olur ve

وعلى المدى الطويل ، سيجعلك شخصًا أفضل وأكثر سعادة in the long run, will make you a better and happier person a lungo termine, ti renderà una persona migliore e più felice 、 長期 的に は 、 あなた を より 良く 幸せな 人 に する でしょう 。 Ir ilgainiui tai padarys jus geresniu ir laimingesniu žmogumi в конечном итоге, сделает вас лучше и счастливее. uzun vadede sizi daha iyi ve daha mutlu bir insan yapar

يحث دان القراء على طرح الأسئلة التالية على أنفسهم: Dan urges readers to ask themselves the following questions: Dan esorta i lettori a porsi le seguenti domande: ダン は 読者 に 次の 質問 を する ように 促し Danas skatina skaitytojus užduoti sau šiuos klausimus: Дэн призывает читателей задавать себе следующие вопросы: Dan okuyucuları kendilerine şu soruları sormaya teşvik eder: Buna

ما هي أفعالي التي تسببت في هذا؟ What are my actions that caused this? Quali sono le mie azioni che hanno causato questo? ます 。 これ を 引き起こした 私 の 行動 は 何 です か ? Kokie mano veiksmai tai sukėlė? Какие мои действия вызвали это? neden olan eylemlerim nelerdir?

ما الذي كان بإمكاني فعله بشكل مختلف؟ What could I have done differently? Cosa avrei potuto fare diversamente? 私 は 別の 方法 で 何 が できた でしょう か ? Ką aš galėjau padaryti kitaip? Что я мог сделать иначе? Neyi farklı yapabilirdim?

ماذا سأفعل إذا حدث ذلك مرة أخرى؟ What will I do if this happens again? Cosa farò se ciò accade di nuovo? これ が 再び 発生 した 場合 は どう すれば よい です か ? Ką darysiu, jei tai pasikartos? Что я буду делать, если это случится снова? Bu tekrar olursa ne yapacağım?

كنتم مع ملخص كتاب الثبات لدان كرينشو You were with the summary of the book Persistence by Dan Crenshaw Eri con il riassunto del libro Persistence di Dan Crenshaw あなた は 、 Audiotape に よって あなた に もたらさ れた DanCrenshaw Jūs buvote su Dano Crenshaw knygos „Persistence“ santrauka Вы были с кратким изложением книги Дэна Креншоу «Настойчивость», Audiotape'in size getirdiği Dan Crenshaw'ın Persistence kitabının

قدمته لكم أوديوتاب brought to you by Audiotape portato da Audiotape に よる 本 Persistence の 要約 を 持って い ました принесенной вам на аудиозаписи. özetiyle birlikteydiniz.