×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Flash Toons, الكلب المسن والذئب - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

الكلب المسن والذئب - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

في ضيعة صغيرة عاش كلب وفي وهب حياته لخدمة صاحبه.

فكان يحمي الأغنام من هجمات الذئاب

ويحرس المزرعة من مداهمات اللصوص.

وعندما طعن في السن، تراجع نشاطه وخرت قواه

وأصبح يقضي وقته في النوم أكثر مما يقضيه في العمل.

فقرر المزارع التخلص منه ومن نفقات طعامه.

فطن الكلب بنية المزارع

ففر الى الغابة حتى يقضي فيها ما تبقى له من عمره.

هناك التقى بذئب فضولي لاحظ وجوده في الغابة منذ أيام

فجاءه مستفسرا عن سبب تشرده فيها

قص الكلب العجوز حكايته على الذئب الخبيث الذي تظاهر بالتضامن معه.

فاقترح عليه خطة يعيده بها إلى العيش في المزرعة.

وافق الكلب الملهوف على الفور دون تفكير،

وذلك لأن صحته لم تعد تسمح له بالتشرد.

وفي الغد، بينما كان المزارع وزوجته وابنهما الرضيع في الحقل،

قام الذئب باختطاف ولدهما والركض به نحو الغابة حتى توارى خلف الأشجار.

وعندها ظهر الكلب العجوز من مخبئه وأخذ يهرول متتبعا آثار الذئب.

وحسب الخطة، أعطى الذئب الطفل إلى الكلب

الذي أخذه الى والديه متظاهرا بإنقاذه.

وهكذا استطاع الكلب أن يعود الى العيش في المزرعة بمساعدة الذئب.

وفي أحد الليالي، زار الذئب الكلب وطلب منه قائلا:

تعلم يا صديقي أني ساعدتك حتى تعود لحياة الرفاهية في المزرعة

وجاء الوقت كي ترد لي الجميل

نعم نعم، جاء الوقت يا صديقي

فأكمل الذئب كلامه قائلا:

تعلم أن الشتاء على الأبواب

وأن الطرائد تندر فيه،

وأضنك لا ترضى أن يهْلَك صديقك من الجوع

نعم نعم، هذا لا يرضيني يا صديقي

ساعدني إذا حتى أفترس شاة كلما شعرت بالجوع

وهكذا ترد لي الجميل

صدم الكلب العجوز من طلب الذئب المشط.

وقرر طلب المساعدة من القط والديك

اللذان يعيشان في المزرعة حتى يتخلص من الذئب الخبيث.

وفي الليل عندما جاء الذئب لطلب الشاة،

صعد القط على ظهر الكلب وصعد الديك على ظهر القط مشكلين عمودا.

ثم أخذ كل واحد منهم يصيح على طريقته

محدثين بذلك جلبة أرعبت الذئب.

بالإضافة إلى ذلك لم تساعد العتمة الزائر الثقيل من التمييز بين الأصدقاء الثلاثة

وضنهم وحشا بستة أعين يحرس المزرعة.

فهرب الذئب المذعور راكضا نحو الغابة

ولم يعد لإزعاج الكلب العجوز بعد ليلته تلك.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

الكلب المسن والذئب - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية |old|the wolf|||||tales||in Arabic Der alte Hund und der Wolf – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch The old dog and the wolf - children's bedtime stories - children's stories in Arabic El perro viejo y el lobo - cuentos infantiles para dormir - cuentos infantiles en árabe Le vieux chien et le loup - histoires pour enfants au coucher - histoires pour enfants en arabe 늙은 개와 늑대 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 어린이 이야기 De oude hond en de wolf - kinderverhaaltjes voor het slapengaan - kinderverhalen in het Arabisch Stary pies i wilk - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci w języku arabskim O velho cachorro e o lobo - histórias infantis para dormir - histórias infantis em árabe Старый пес и волк - детские сказки на ночь - детские сказки на арабском языке Stari pes in volk - otroške pravljice za lahko noč - otroške zgodbe v arabščini Yaşlı köpek ve kurt - çocukların yatmadan önce hikayeleri - Arapça çocuk hikayeleri 老狗和狼 - 儿童睡前故事 - 阿拉伯语儿童故事 老狗與狼 - 兒童睡前故事 - 阿拉伯語兒童故事

في ضيعة صغيرة عاش كلب وفي وهب حياته لخدمة صاحبه. |village|small|lived|||sacrifice|his life|serving| In a small estate lived a dog and gave his life to serve his owner. בחווה קטנה חי כלב והוא נתן את חייו כדי לשרת את בעליו. На маленькой ферме жил пес и он отдал свою жизнь, чтобы служить своему хозяину. Na majhni kmetiji je živel zvesti pes, ki je dal svoje življenje, da bi služil svojemu lastniku.

فكان يحمي الأغنام من هجمات الذئاب he was|protects|||attacks|the wolves He protected the sheep from the attacks of the wolves Varoval je ovce pred napadi volkov

ويحرس المزرعة من مداهمات اللصوص. guards|the farm||intrusions|the thieves The farm is guarded from raids by thieves. In varuje kmetijo pred napadi tatov.

وعندما طعن في السن، تراجع نشاطه وخرت قواه |aged||age|declined|his activity|declined|his strength And when he got old, his activity declined and his powers failed Ko je bil star, sta njegova moč in moč upadla

وأصبح يقضي وقته في النوم أكثر مما يقضيه في العمل. he spends|spends||||||spending it|| He spends more time sleeping than working. Več časa porabi za spanje kot za delo.

فقرر المزارع التخلص منه ومن نفقات طعامه. |farmer|get rid of|||expenses|his food The farmer decided to get rid of him and his food expenses. Kmet se je odločil, da se znebi njega in njegovih stroškov za hrano.

فطن الكلب بنية المزارع the dog noticed||the intention| The clever dog of the farmer's structure Trezni pes s strukturo kmeta

ففر الى الغابة حتى يقضي فيها ما تبقى له من عمره. he fled||the forest|||||remains||| He fled to the forest to spend the rest of his life there. אז הוא ברח ליער כדי לבלות שם את שארית חייו. Поэтому он сбежал в лес, чтобы провести там остаток своей жизни. Zbežal je v gozd, da bi tam preživel preostanek svojega življenja.

هناك التقى بذئب فضولي لاحظ وجوده في الغابة منذ أيام |met|a curious wolf|curious|he noticed|its presence||||a few days There he met a curious wolf who noticed him in the woods days ago שם הוא פגש בזאב סקרן שהבחין בו ביער במשך ימים Tam je srečal radovednega volka, ki je pred dnevi opazil njegovo prisotnost v gozdu

فجاءه مستفسرا عن سبب تشرده فيها suddenly|inquiring||reason|his homelessness| So he asked him about the reason for his homelessness אחר כך בא אליו ושאל את סיבת עקירתו לשם Prišel je povprašat, kaj je razlog njegovega brezdomstva

قص الكلب العجوز حكايته على الذئب الخبيث الذي تظاهر بالتضامن معه. told|||his story||the wolf|wicked||pretended|in solidarity| The old dog told his story to the wicked wolf who pretended to be in solidarity with him. Stari pes je svojo zgodbo povedal zvitemu volku, ki se je delal, da je solidaren z njim.

فاقترح عليه خطة يعيده بها إلى العيش في المزرعة. he suggested||plan|bring him|||living|| He suggested a plan to bring him back to live on the farm. אז הוא הציע תוכנית להחזיר אותו לחיות בחווה. Predlagal je načrt, kako ga vrniti v življenje na kmetiji.

وافق الكلب الملهوف على الفور دون تفكير، ||the anxious||||thought The anxious dog immediately agreed without thinking, Нетерпеливый пес сразу, не раздумывая, согласился. Nemirni pes je takoj brez razmišljanja privolil,

وذلك لأن صحته لم تعد تسمح له بالتشرد. ||his health||no longer|||homelessness This was because his health could no longer allow him to be homeless. הסיבה לכך היא שבריאותו כבר לא מאפשרת לו להיות חסר בית. To pa zato, ker mu zdravje ne dopušča več potepuha.

وفي الغد، بينما كان المزارع وزوجته وابنهما الرضيع في الحقل، |tomorrow|while||||and their||| And on the morrow, while the farmer, his wife, and their infant son were in the field, למחרת, בזמן שהאיכר, אשתו ובנם התינוק היו בשדה, In naslednji dan, ko so bili kmet, njegova žena in njun sinček na polju,

قام الذئب باختطاف ولدهما والركض به نحو الغابة حتى توارى خلف الأشجار. ||||and running||towards|||disappeared|behind| The wolf kidnapped their son and ran with him into the forest until he hid behind the trees. הזאב חטף את בנם ורץ איתו לתוך היער עד שהסתתר מאחורי העצים. Volk je ugrabil njunega sina in z njim bežal v gozd, dokler se ni skril za drevesa.

وعندها ظهر الكلب العجوز من مخبئه وأخذ يهرول متتبعا آثار الذئب. |appeared||old||its hiding place|began||following|tracks|wolf And then the old dog emerged from his hiding and started running after the wolf's tracks. ואז הופיע הכלב הזקן ממחבואו והחל לרוץ, בעקבות עקבותיו של הזאב. In takrat se je stari pes pojavil iz svojega skrivališča in začel kasati za volkovimi sledmi.

وحسب الخطة، أعطى الذئب الطفل إلى الكلب according to|||||| According to plan, the wolf gave the baby to the dog על פי התוכנית, הזאב נתן את הילד לכלב Po načrtu je volk dal mladiča psu

الذي أخذه الى والديه متظاهرا بإنقاذه. |||||by saving him Who took him to his parents pretending to save him. שלקח אותו להוריו, מעמיד פנים שהוא מציל אותו. Ki ga je odpeljal k staršem in se pretvarjal, da ga je rešil.

وهكذا استطاع الكلب أن يعود الى العيش في المزرعة بمساعدة الذئب. |||||||||with the help of| Thus, the dog was able to return to live on the farm with the help of the wolf. כך הצליח הכלב לחזור לגור בחווה בעזרת הזאב. Tako se je pes s pomočjo volka lahko vrnil k življenju na kmetiji.

وفي أحد الليالي، زار الذئب الكلب وطلب منه قائلا: |||visited||||| One night, the wolf visited the dog and asked him, saying: לילה אחד, הזאב ביקר את הכלב ושאל אותו: Neke noči je psa obiskal volk in ga vprašal:

تعلم يا صديقي أني ساعدتك حتى تعود لحياة الرفاهية في المزرعة ||||I helped|||to life||| You know, my friend, that I helped you get back to a life of luxury on the farm אתה יודע, ידידי, שעזרתי לך לחזור לחיי יוקרה בחווה Veš, prijatelj, pomagal sem ti, da si se vrnil v luksuzno življenje na kmetiji

وجاء الوقت كي ترد لي الجميل The time has come for you to return the favor to me Prišel je čas, da mu vrnete uslugo

نعم نعم، جاء الوقت يا صديقي Da, da, prišel je čas, prijatelj

فأكمل الذئب كلامه قائلا: so he finished||| And the wolf continued, saying: Nato je volk rekel:

تعلم أن الشتاء على الأبواب You know that winter is approaching Saj veste, da je zima pred vrati

وأن الطرائد تندر فيه، |the game|are scarce| and that the game is scarce, in ta plen je v njem redek,

وأضنك لا ترضى أن يهْلَك صديقك من الجوع ||you are pleased||perish|||hunger And I think you do not accept that your friend perishes from hunger In mislim, da niste zadovoljni, da vaš prijatelj umre od lakote

نعم نعم، هذا لا يرضيني يا صديقي ||||satisfies me|| Yes yes, this does not satisfy me my friend Da, da, to me ne zadovolji, prijatelj moj

ساعدني إذا حتى أفترس شاة كلما شعرت بالجوع |||I hunt|sheep|whenever||hunger Help me if I eat a sheep whenever I feel hungry Pomagaj mi torej požreti ovco, ko sem lačen

وهكذا ترد لي الجميل |||favor And so you return the favor to me In tako mi vračaš uslugo

صدم الكلب العجوز من طلب الذئب المشط. ||||||comb The old dog was shocked by the wolf's request to the comb. Starega psa je volkova zahteva po glavniku šokirala.

وقرر طلب المساعدة من القط والديك ||||cat| He decided to seek help from your cat and your parents In odločil se je, da zaprosi za pomoč mačko svojih staršev

اللذان يعيشان في المزرعة حتى يتخلص من الذئب الخبيث. |||||he gets rid of||| They live on the farm until he gets rid of the evil wolf. ki živijo na kmetiji, dokler se ne znebi zlobnega volka.

وفي الليل عندما جاء الذئب لطلب الشاة، |||came|wolf|to request|the sheep And at night when the wolf came to ask for the sheep, In ponoči, ko je prišel volk prosit za ovce,

صعد القط على ظهر الكلب وصعد الديك على ظهر القط مشكلين عمودا. |||||and the rooster climbed|||||forming|a column The cat climbed onto the dog's back, and the rooster climbed onto the cat's back, forming a pole. Mačka je splezala na hrbet psa, petelin pa na hrbet mačke in naredil kolono.

ثم أخذ كل واحد منهم يصيح على طريقته |||||||his way Then each of them shouted in his own way Potem je vsak od njih zakričal na svoj način

محدثين بذلك جلبة أرعبت الذئب. the speakers||noise|scared| They made a commotion that frightened the wolf. Ustvarjanje nemira, ki je prestrašil volka.

بالإضافة إلى ذلك لم تساعد العتمة الزائر الثقيل من التمييز بين الأصدقاء الثلاثة |||||darkness|visitor|heavy||distinguishing|||the three In addition, the darkness did not help the heavy visitor to distinguish between the three friends Poleg tega tema ni pomagala težkemu obiskovalcu, da bi razlikoval med tremi prijatelji

وضنهم وحشا بستة أعين يحرس المزرعة. ||with six|eyes|| And they were surrounded by a six-eyed beast guarding the farm. Pošast s šestimi očmi je varovala kmetijo.

فهرب الذئب المذعور راكضا نحو الغابة |||running|| The terrified wolf ran towards the forest Prestrašeni volk je stekel v gozd

ولم يعد لإزعاج الكلب العجوز بعد ليلته تلك. |is considered|to disturb||||that night| And he didn't bother the old dog anymore after that night. Po tisti noči starega psa ni več motil.