زاد الحكايا - قصص اطفال - قصص قبل النوم - الأسد والسلحفاة%
||||||||and the turtle
Erhöhte Geschichten - Kindergeschichten - Gute-Nacht-Geschichten - Der Löwe und die Schildkröte%
Zad Al Hakaya - Children's Stories - Bedtime Stories - The Lion and the Turtle%
Zad Al-Hakaya - Contes pour enfants - Histoires au coucher - Le Lion et la Tortue%
Zad Al-Hakaya - Racconti per bambini - Racconti della buonanotte - Il leone e la tartaruga%
증가된 이야기 - 동화 - 취침 시간 이야기 - 사자와 거북이 %
Zwiększone historie - bajki dla dzieci - bajki na dobranoc - lew i żółw%
Zad Al-Hakaya - Histórias infantis - Histórias para dormir - O leão e a tartaruga%
Zad Al-Hakaya - Çocuk Hikayeleri - Uyku Zamanı Hikayeleri - Aslan ve Kaplumbağa%
Zad Al-Hakaya - 儿童故事 - 睡前故事 - 狮子和乌龟%
ما بكَ يا سلحوف تجلسُ هكذا؟
What is wrong with you, turtle, sitting like this?
إنَّ ظهرِي يُؤلمُنِي
|my back|hurts me
my back hurts
ماذا أصابَك؟
|has happened to you
what happened to you?
لقدْ اعتدَى عليهِ قنفوذ
|attacked||
He was attacked by a hedgehog
سأتناولُ الكثيرَ مِنَ الطّعام وألعبُ الرياضةَ حتَّى أهزمَه
|||food||||
I'll eat a lot of food and play sports to beat him
ولكنّكَ لنْ تستطيعَ هزيمتَهُ بهذهِ الطريقة
but you|||defeating him|this|
But you can't defeat him this way
يجبُ أنْ تستخدمَ عقلَكَ فهو أقوى منْكَ بكثير
||use|your mind||||
You must use your brain, it is much more powerful than you
أستخدمُ عقلي
I use|my mind
I use my mind
ماذا تقصدينَ يا أمّي؟
What do you mean, mom?
حسناً استمعْ وتعلَّم
|listen|and learn
Well listen and learn
في إحدى الغاباتِ البعيدة
|one of||
In a distant forest
كان هناكَ مجموعة ٌ كبيرةٌ من الحيوانات
There was a large group of animals
التي تعيشُ تحتَ رحمةِ ملكِ الغابة
|||the mercy of|the king of|
who lives at the mercy of the king of the jungle
ذلك الأسدُ الكبيرُ الضّخم
||big|huge
That big big lion
كانَ ذلكَ الأسدُ المتعجرفُ يتحكّمُ بكلِّ الحيواناتِ
|||arrogant|controls|in all|
That arrogant lion was controlling all the animals
مِنْ صغيرِهَا إلى كبيرِها
|||her elder
From small to large
فذاتَ مرَّةٍ نادى على الفيلِ الضخم
||||elephant|
Once he called out to the huge elephant
أيُّها الفيلُ اذهبْ إلى البحيرة
Elephant, go to the lake
وأحضرِ الماءَ لي أشعرُ بعطشٍ شديد
||||thirst|
Bring me water, I'm so thirsty
أمرُكَ أيُّها الملك
your command||
I command you, O king
وعلى الفورِ ذهبَ الفيلُ يجري مُسرعاً والخوفُ يسيطرُ عليه
||||||and fear|controls|
And immediately the elephant went running fast and fear gripped him
حاولَ الأرنبُ أنْ يستوقفَ الفيلَ في الطَّريقِ
tried|||stop|the elephant||
The rabbit tried to stop the elephant on the road
لِيسأَلَهُ سُؤَالاً وقال له
to ask him|||
To ask him a question and said to him,
توقّفْ قليلاً أيُّها الفيلُ، أريدُ أنْ أسألَكَ عن
stop|||||||
Pause, elephant, I want to ask you about
لاحقاً لاحقاً يا أرنوب أَلَا ترانِي مُستعجِلاً
|||||see me|in a hurry
Later later, Arnop, don't you see me in a hurry?
أنَّ مَلكَ الغابةِ أرسلنِي لِأُحضرَ لهُ الماء
|the king of||sent me|||
That the king of the jungle sent me to bring him water
ولا أستطيعُ التوقُّفَ وإلَّا سيغضبُ منِّي
||||he will be angry|
I can't stop, or he'll get angry at me
وفي اليوم التالي صرخَ الأسدُ بصوتِهِ العالي
|||roared||his voice|
And the next day the lion cried out in a loud voice
أيُّها الغرابُ، اجمعْ لِي جميعَ الحيوانات، بسرعة بسرعة
||||all|||
Crow, gather for me all the beasts, quickly, quickly
وبالفعلِ معَ شروقِ الشَّمس ِاجتمعتِ الحيواناتُ كلُّها
||the rising of|the sun|gathered||
Indeed, with the rising of the sun, all the animals gathered
وبقيتْ تنتظرُ الأسدَ حتَّى يستيقظَ
and she stayed||||wakes up
And I waited for the lion to wake up
ولكنَّ الأسدَ لمْ يستيقظْ حتّى الظُهر
|||wakes up||noon
But the lion didn't get up until noon
جاءَ الأسدُ وعلاماتُ الكسلِ والنَّومِ ظاهرةٌ على وجهِهِ.
|||laziness||||
The lion came with signs of laziness and sleep visible on his face.
وبدأَ الأسدُ يخطبُ بالحيواناتِ وقدْ بدا عليهِ الغضب
|||to the animals||||
And the lion began to address the animals, and he seemed angry
ما هذا التقصيرُ الّذي أراهُ في الغابة؟ فالأرانبُ لمْ تعدْ تهتمُّ بالنظافةِ
||||I see it|||so the rabbits|||care|cleanliness
What is this shortcoming that I see in the woods? Rabbits no longer care about hygiene
نعدُكَ أيُّها الملكُ ألّا ترى تقصيراً مجدَّداً
||king|||shortcoming|again
We promise you, O King, that you will not see any shortcomings again
لم يعدْ يُعجبُنِي الطعامَ الذي تُحضِرونَهُ أنا أحبُّ اللّحوم، هل فهمتم؟
||I like||||||meats||you understand
I don't like the food you bring I like meat, do you understand?
وأنتَ أيّها الغراب
And you, crow
لا أريدُ أن اسمعَ صوتَك في الصَّباح لا أريدُ أنْ يُزعجَنِي شيءٌ أثناءَ نومي
|||hear|your voice||||||bother me||during|my sleep
I don't want to hear your voice in the morning I don't want anything to bother me in my sleep
أمرُكَ أيّها الملك
I command you, O king
والآنَ فليذهبْ كلُّ واحدٍ إلى عَمَلِهِ
|let him go||||his work
Now let each one go to his work
وبدأتِ الحيواناتُ تتذمرُ مِنْ ظُلمِ الأسدِ، وتريدُ التخلُّصَ مِنه.
||complain||the tyranny||||from it
And the animals began to grumble about the oppression of the lion, and wanted to get rid of him.
إلى متى سنبقى هكذا؟
||we will stay|
How long will we stay like this?
لا أعلم، ربَّما طَوَالَ العُمر.
|||throughout|
I don't know, maybe a lifetime.
يجبُ أنْ نتخلصَ مِنْ هذا الظلم، ما رأيُكم أنْ نستشيرَ السلحفاةَ الحكيمة؟
|||||injustice||||consult||wise
We must get rid of this injustice, what do you say to consult the wise tortoise?
إنَّها فكرةٌ صائبة، هيّا نتوجَّهُ إليها
||||we head|
It's a good idea, let's go for it
ذهبتِ الحيواناتُ وأخبرتِ السُّلحفاةَ بالقصة
you (feminine) went|||turtle|
The animals went and told the tortoise the story
التي بدأتْ تُفكّرُ حتّى قالت
|began|||
who started thinking until she said,
وجدتُها، ولكنْ عليكم أنْ تفعلوا ما سأطلبُهُ مِنْكُم دونَ أسئلة
I found it||||||I will ask for it|from you||questions
I found her, but you must do what I will ask of you without questions
وافقتْ جميعُ الحيواناتِ، فهي تريدُ أنْ تتخلصَ مِنْ ظُلمِ الأسد
||||she wants||get rid of|||
All the animals agreed, they want to get rid of the oppression of the lion
نحنُ موافقون
مِن الآنَ ستمتنعونَ عن خدمةِ الأسد وعندَمَا يطلبُ منكُمْ شَيئاً لا تقُوموا بتلبيتِهِ.
||you will refrain|||||asks||something||you do|his request
From now on you will refrain from serving the lion, and when he asks you for something, do not do it.
ولكنْ سيغضبُ الأسدُ ولنْ يرحمَنَا
||||us
But the lion will be angry and will not have mercy on us
افعلوا ما أطلبُ منكم وستتخلصونَ مِنْ ظُلمِهِ للأبد، أعدُكم
do|||from you|you will be free||||I promise
Do as I ask of you, and you will be rid of his iniquity forever, I promise.
وبالفعلِ لمْ تستجبِ الحيواناتُ إلى مطالبِ الأسد
and indeed||respond|||demands of|
Indeed, the animals did not respond to the demands of the lion
الذي بدأَ بالصُّراخِ وأمرَ الغرابَ أنْ يجمعَ الحيواناتَ كلّها
|||and ordered|the crow||gather||
Who started screaming and ordered the crow to gather all the animals
أيُّها الغرابُ، اجمعْ لِي جميعَ الحيوانات، بسرعة بسرعة
عندما اجتمعتِ الحيواناتُ بدأَ الأسدُ بالصُّراخ
ماذا يحدثُ في مملكتي؟ أينَ الطعام؟ أينَ الماء؟
|happens||my kingdom||||
What is happening in my kingdom? where is the food? Where is the water?
بدأتِ الحيواناتُ ترتجفُ مِنْ شدَّةِ الخوفِ
||tremble|||fear
The animals started shivering with fear
إلّا السلحفاةَ بقيتْ هادئةً وردَّتْ عليه
||remained|calm|she responded|
Except the tortoise remained calm and responded to him
أيّها الملكُ، سأخبرُكَ بشيءٍ لم يجرؤْ أحدٌ على إخبارِكَ بِهِ
||I will tell you|||dare|||informing you|
O king, I will tell you something that no one has dared to tell you.
تكلَّمي أيَّتها البطيئةُ الخَرِفَة
||slow|
Speak, you slow fainting
لقد حضرَ إلى مملكتِكَ أسدٌ آخر
|||your kingdom||
Another lion has come to your kingdom
وبدأَ يأمرُ الحيواناتَ أنْ تجمعَ له الطعامَ وتقومَ بخدمتِهِ
|to order|||gather||||his service
And he began to order the animals to gather food for him and serve him
وخشيَتِ الحيواناتُ أن تخبرَكَ بذلكَ
and the animals were afraid|||tell you|
And the animals were afraid to tell you that
فهو قويٌّ وشرسٌ ونحنُ نخافُ عليك منه
||and fierce||we are afraid||
He is strong and fierce and we fear him for you
ويقالُ أنَّهُ قدْ صرعَ الكثيرَ مِنَ الأسودِ بضربةٍ واحدةٍ
|||killed|||lions||one
It is said that he killed many lions with one blow
خذوني إليه، سأقتُلُهُ بضربةٍ واحدة
||I will kill him||
وقفتِ الحيواناتُ جميعُهَا مذهولةً وخائفةً ماذا ستفعلُ السلحفاة
|||astonished|and scared|what|will do|
All the animals stood stunned and afraid what the turtle would do
وعندما وصلتِ الحيواناتُ والأسدُ الغاضبُ إلى طَرَفِ الغابة صرخَ بالسُّلحفاة
||||angry||the edge of|||
And when the beasts and the angry lion reached the edge of the forest, he shrieked with a tortoise.
أينَ ذلكَ الأسدُ؟ لا أراهُ أيّتُها السلحفاة، هل تكذبين؟ سألتَهِمُكِ بلقمةٍ واحدة
||||||||you are lying|I asked them of you|with a bite|one
Where is that lion? I don't see it, turtle, are you lying? I asked you with one bite
لا أكذبُ ولكنْ هو نائمٌ في داخلِ ذلكَ البئر
|I lie|||||inside||well
I'm not lying, but he's sleeping inside that well
أرجوكَ أيّها الملكُ أخفضْ صوتَكَ حتَّى لا يغضبَ مِنْك
|||||||gets angry|from you
Please, O king, lower your voice so that he will not be angry with you
اصمتي
be silent
shut up
وتقدّمَ الأسدُ مسرعاً وغاضباً إلى البئر
and advanced|||and angry||
And the lion advanced quickly and furiously to the well
فنظرَ إلى الماءِ وهو يكشّرُ عن أنيابهِ
||||bared||his fangs
He looked at the water, baring his fangs
فعكستِ المياهُ صورتَه
reflected||his image
The water reflected his image
ولمْ يعرفْ أنَّ هذه صورتَهُ بسببِ غضبهِ وغبائِهِ
||||his picture|||and his stupidity
He did not know that this was his image because of his anger and stupidity
أنت من تتحدّاني
||challenge
You're the one who's challenging me
أنتَ منْ تتَحدَّاني
||challenge
سأقتلُكَ بضربةٍ واحدة
I will kill you||
I will kill you with one blow
سأقتُلُكَ بضربةٍ واحدة
I will kill you||
فصرخَ الأسدُ ثمَّ قفزَ بالبئرِ فاصطدمَ بالماءِ
|||jumped|into the well||with the water
The lion screamed, then jumped into the well and hit the water
واكتشفَ غباءَهُ وبدأَ بالصُّراخ
he discovered|his stupidity||
He discovered his stupidity and started screaming
ساعدوني، ساعدوني
Help me, help me
هل رأيتَ ظلمَكَ إلى أينَ أوصَلَك؟
||your injustice|||has brought you
Have you seen your injustice to where it has led you?
لا يريدُ أحدٌ من الحيواناتِ أنْ يساعدَكَ سنبحثُ عن ملكٍ عادلٍ يحكمُ الغابة
||||||help you|||a king|just|rules|
None of the animals wants to help you, we will look for a just king to rule the forest
اندهشتِ الحيواناتُ مِنْ ذكاءِ السلحفاة، وبدأتْ بالَّرقصِ وشكرَتْها
|||intelligence||||
The animals were amazed at the cleverness of the tortoise, and began to dance and thanked her.
وقَرَّرَتْ أنْ تضعَهَا ملكةً للغابة لأَنَّها حكيمةٌ وعادلة
|||a queen||because she||and just
And she decided to make her queen of the jungle because she is wise and just.
حسناً سأفكّرُ بخطّة
|I will think|of a plan
Well I'll come up with a plan
وجدتُها عندَما يحاولُ أنْ يخزَنِي بأشواكِهِ سأدخلُ داخلَ صدفتِي وبذلِكَ لنْ أتأثرَ بأشواكِه
|||||with his thorns|||my shell|and by that||I will be affected|
I found it when he tries to stab me with his thorns I will go inside my shell and thus I will not be affected by his thorns
أحسنتَ يا سلحوف، لقد استفدتَ مِنَ القصَّة
||||||story
Well done turtle, you benefited from the story