حياة عيلتنا: خبي قرشك الأبيض
Das Leben unserer Familie: Verstecke deinen weißen Penny
Our Family Life: Hide your white penny
La vida de nuestra familia: esconde tu centavo blanco
La vie de notre famille : cachez votre centime blanc
Het leven van onze familie: Verberg je witte cent
Vår familjs liv: Göm din vita slant
Ailemizin Hayatı: Beyaz Köpek Balığınızı Saklayın
我們的家庭生活:隱藏你的白便士
آخ يا إجري مش عارفة من وين بتيجيلك هيا الطاقة
Ouch...my legs. I don't know where you get this energy from
아이고 다리야.. 어쩜 넌 아직도 쌩쌩하니.
Ahh benim bacaklarım. Bu enerjiyi nereden aldığını bilmiyorum
شكراً ماما
Thank you mama
고마워요, 엄마.
Teşekkür ederim annem
يا الله هاي ما أحلاها
Oh my God! This is beautiful
대박! 짱 예쁘다!
Aman Allahım ! Bu çok güzel
هدول رح تنهبل عليهم جود
Diese Menschen werden mit Güte bombardiert
Jude will go nuts for these
주드가 보면 샘 좀 내겠는걸!
Jude bunlar çok ama çok seveceksin
يعطيكي العافية حبيبتي شكلك تعبانة كثير إنشاء الله توفقتوا بالمشتريات
May God give you health dear, you look very tired. I hope your shopping trip went well
고생했어요, 여보. 엄청 피곤해보이네요. 쇼핑은 잘 하고 왔어요?
Kolay gelsin canım, çok yorgun görünüyorsun. İnşallah iyi alışverişe yaptın
الله يعافيك لفينا كثير المهم لقت سالي الكتب اللي حاببتهم وشرت أكم لبسة
Möge Gott Ihnen gute Gesundheit schenken. Wichtig ist, dass Sally die Bücher gefunden hat, die ihr gefallen, und die besten Klamotten gekauft hat
Thank you! We went around a lot, but most importantly, Sally found the books she wanted and bought a few outfits
잘 다녀왔어요. 여기저기 엄청 돌아다니긴 했지만 어쨌든 샐리가 사려던 책도 사고 옷도 몇 벌 샀어요.
Sağol! Çok dolaştık ama en önemlisi Sally istediği kitapları buldu ve birkaç kıyafet aldı
بابا مش معقول! شوف! شوف الخيارات باللعبة الجديدة صحيح إنها غالية بس بتستاهل
Dad! Unbelievable! Look! Look at the options in the new game, it's true that it's expensive, but it's worth it
아빠!! 대박이에요! 이거 보세요! 게임 업데이트 떴어요! 좀 비싸긴 하지만 그래도 재밌을 거 같지 않아요?
Baba! Inanılmaz! Bak! Yeni oyundaki seçeneklere bakın, pahalı doğru ama buna değer
أووف رهيبة! بظل ورا الإشي لحتى يجيبه
Wow that's awesome! He keeps pursuing a thing until he gets it
오, 정말 그렇네! 우리 아들, 한번 꽂힌 건 포기할 줄 모른다니까.
Vay vay harika! Bir şeyi alana kadar peşine düşüyor
الله يخليلنا إياك يا أبو سند وتضلك ادللهم
God bless you Abu Sanad, and may you keep pampering them
사나드 아빠, 파이팅이에요. 애들 뒷바라지 하려면 일 열심히 하셔야 겠어요.
Allah korkusu Abu Sanad, ve onları şımartmaya devam edebilirsin
ألو
Hello
여보세요.
Alo!
مسا الخير أبو سند إنت اليوم روحت بكير راح عليك كثير
Good evening Abu Sanad, you left early today and you missed out on a lot
좋은 저녁입니다, 사나드 아버지. 오늘 일찍 퇴근하셔서 놓친 소식이 있어서요.
İyi akşamlar Abu Sanad, Bugün erken ayrıldın ve çok şeyler kaçırdın
خير، شو في؟
What is it?
무슨 일인데요?
Hayırlı, ne var?
شكلو قصة إعادة الهيكلة وتخفيض النفقات قلبت جد الله يستر
Die Geschichte der Umstrukturierung und Kostensenkung hat sich gravierend verändert, möge Gott uns beschützen
They formed the story of restructuring and reducing expenses, which turned the grandfather of God, protect us
구조조정이랑 급여 삭감이 소문이 아니라 진짜였습니다. 운이 좋길 빌 수 밖에요.
Görünüşe göre yeniden yapılanma ve maliyet düşürme söylentileri doğru çıktı, aman Allahım
ليش شو صار؟
Why? What happened?
뭐라고요? 어떻게 된 겁니까?
Neden? Ne oldu?
بلشوا بقسم المشتريات والدور جاي عالقسم عنا
They started with the procurement department, but our turn is coming
물품 조달부에선 이미 상황 종료고, 이젠 우리 부서 차례에요.
Satın alma departmanı ile başladılar ama bizim sıramız geliyor
إنشاء الله خير خلينا بكرا نشوف شو بصير
God willing, it will be good. Let us see what happens tomorrow
별 일 없길 바라야죠. 어떻게 될 지 내일 봅시다.
Hayırlı inşallah, bakalım yarın ne olacak
طمني شو صار؟
Tell me, what happened?
무슨 일이에요? 말 해봐요.
Bana söyle, ne oldu?
زي ما توقعت قعدت مع المدير وحكالي الوضع بالشركة مش مطمئن
As I expected, I sat with the manager and he told me the situation in the company was not reassuring
예상대로 오늘 부장님이랑 면담이 있었는데 회사 사정이 좀 어렵다고 하시더라고요.
Tıpkı beklediğim gibi, müdürle oturdum ve bana şirketin durumunun pek iyi olmadığını söyledi
الخبير الجديد بدو يعمل إعادة هيكلة وتخفيض نفقات لأنه ما في مشاريع جديدة
The new expert wants to conduct restructuring and cost-cutting, because there are no new projects
새 프로젝트가 없으니 새로 온 컨설턴트가 구조조정이랑 임금 삭감을 하자고 했나봐요.
Yeni uzman, yeniden yapılandırma ve maliyet düşürme yapmak istiyor, çünkü yeni proje yoktur
فقرروا يعطوني إجازة بدون راتب عبين ما تيجي مشاريع جديدة
so they decided to give me unpaid leave until new projects come up
그래서 회사에 새 프로젝트가 들어올 때까지 무급 휴직이래요.
Bu yüzden yeni projeler gelene kadar bana ücretsiz tatil vermeye karar verdiler
إجازة بدون راتب؟ يعني لمتى؟
Unpaid leave? Until when?
무급 휴직이요? 언제까지요?
Ücretsiz tati? Yani ne zamana kadar?
ما حدا بيعرف
No one knows
무기한이죠, 뭐.
Kimse bilmiyor
ما في مشكلة حبيبي، ما يهمك، نشكر الله إنها إجازة
No problem dear, don't worry, thank God it's just a leave
큰 일은 아니니까 너무 걱정하지 마요, 여보. 휴직이라니 다행이죠.
Sorun değil aşkım, merak etmeyin, çok şükür bu sadece tatil
يعني بس تتحسن الأمور رح ترجع على شغلك
and when things get better, you'll get your job back
사정만 나아지면 다시 복직하는 거잖아요.
Yani ve işler düzeldiğinde işini geri alacaksın
وهي أنا بشتغل وراتبي بكفي مصروف البيت
게다가 나도 일하면서 생활비 정도는 충분히 버니까 걱정마요.
Ve ben çalışıyorum, ve maaşım ev masrafları için yeterli
رح يتغير علينا أشياء كثيرة أنا لازم أدبر شغلة أعملها لحتى تخلص الإجازة
Many things will change, I have to find something to do until the leave ends
상황이 많이 바뀌겠죠. 휴직 기간동안 할 일거리를 찾아봐야겠어요.
Birçok şey değişecek , bu tatil bitine kader yapacak bir şey bulmak lazım
رنشاء الله خير، ما تقلق بس بدك نخبر الولاد؟
I hope for the best, don't worry, but do you want us to tell the kids?
다 잘 될거에요. 걱정하지 마요. 애들한테는 어떻게, 이야기 할 거에요?
Hayırlı inşallah, merak etmeyin, çocukları söylemek ister misin ?
ما بدي يخافوا
I don't want them to get scared
애들이 겁먹지 않았으면 좋겠어요.
Korkmalarını istemiyorum
خلص خليها علي أنا بحكي معهم على طريقتي
That's it, leave it to me, I'll talk to them my way
그럼 그건 나한테 맡겨요. 내가 잘 말 할게요.
Bana bırak, onlarla kendi yolumla konuşacağım
ماما في طلعة مع صحباتي بكرا وبدي أطلع معهم بليز
Mama, there's an outing with my friends tomorrow and I want to go out with them…please
엄마, 내일 애들끼리 놀러간다는데 저도 가면 안돼요? 제발요!
Annem, yarın arkadaşlarımla bir gezi var, ve onlarla takılmak istiyorum, Lütfen
بكرا؟ لأ ما منقدر بكرا
Tomorrow? erm, no we can't tomorrow
내일? 어.. 내일은 안되겠는데..
Yarın, hayır yarın olmaz
طب بصير أعرف ليش؟ يعني ما في إشي صار كل شي لأ، بدي أطلع مع صحباتي "لأ"
왜 그런지 여쭤봐도 돼요? 요즘 뭐든 다 안된다고 하시잖아요. “친구랑 놀러 나가도 돼요?” 해도 “안 돼.”
Peki neden olmaz bilebilir miyim? Yani hiçbir şey olmadı, her şey "hayır olmaz", arkadaşlarımla takılmak istiyorum.. "hayır"
بدي كرت لموبايلي "لأ"، بدي أطلع رحلة مدرسة "لأ"، كل شي "لأ لأ لأ"
I want credit for my phone… “no”. I want to go on the school trip…”no”, everything is a “no no no!”
“데이터 충전하면 안돼요?” 해도 “안 돼.” “현장학습 가고 싶어요.” 해도 “안 돼.” … 뭐든 “안 돼, 안 돼, 안 돼”!
Telefonum için kredi istiyorum… "hayır". Okul gezisine gitmek istiyorum… "hayır" , her şey "hayır hayır hayır !"
ماما من زمان وأنا بقولكم بدي بوط جديد، متى رح تشتروا لي إياه؟
Mama, I have been telling you for a long time that I want a new boot, when will you buy it for me?
엄마, 제가 예전부터 새 신발 사고 싶다고 말씀드렸는데 언제 사주실거에요?
Anne, uzun zamandır sana yeni ayakkabılar istediğimi söylüyorum, onları benim için ne zaman alacaksın
يا ولاد في إشي إنتوا لسا ما بتعرفوا عنه
Kids, there's something you still don't know about
얘들아, 아직 너희한테 말 못 한 게 있는데...
Çocuklar, hala bilmediğin bir şey var
شو في ماما؟
What is it mom?
무슨 일이에요?
Ne var annem?
سالي، سند، إنتوا كبار وبتفهموا، الشركة اللي بيشتغل فيها البابا صار وضعها مش منيح
Sally, Sanad, you are old enough to understand. The company dad works for is in bad shape
샐리, 사나드, 이젠 너희 둘 다 말귀 알아들을 나이니까.. 아빠가 일하고 계신 회사 사정이 좀 안 좋단다.
Sally, Sanad, anlayacak kadar yaşlısın. Babanın çalıştığı şirket kötü durumda
وأعطوا البابا إجازة بدون راتب عبين ما يتحسن الوضع
그래서 상황이 다시 나아질 때까지 아빠는 무급 휴가를 받으셨어.
Ve durum düzelene kadar baban ücretsiz tatil verdiler
وإحنا لازم بهاي الفترة نتعاون مع بعض
so we have to cooperate together during this time
그래서 지금은 우리 서로서로 도와야하는 시기란다.
bu yüzden bu süre zarfında işbirliği yapmalıyız
ولا يهمك ماما خلص ما في داعي للمدرسة كلها أنا بدرس بالبيت
Don't worry about it mom, no need for school anyway, I'll study at home
걱정 마세요, 엄마. 전 학교에 안 가도 괜찮아요. 집에서 공부하죠, 뭐.
endişelenme annem, zaten okula ihtiyacım yok, evde ders çalışacağım
بلا هبل، أكيد ما رح تطلعوا من المدرسة
Without fooling around, you certainly won't get out of school
농담하지 말고! 당연히 학교는 계속 다녀야지!
Saçmalama! Kesinlikle okuldan ayrılmıyorsun
يعني قصدك خلص، ما في شوبينج ولا طلعات ولا جيات
You mean that's it? No more shopping, no more going out?
그러니까 전부 다 땡인거죠? 쇼핑도 안되고 놀러 나가는 것도 안되는 거죠?
Demeki bu mu? Artık alışveriş yok, dışarı çıkma yok mu?
ولا لعبة جديدة ولا بوط جديد
And no new game and no new sneakers?
새 게임팩이나 운동화도 못 사는 거죠?
Ve yeni oyun yok ve yeni ayakkabılar yok
كمان لازم نوفر بالكهربا ما نخلي كلشي مضوا
And we have to save on electricity, not leave things turned on
전기도 아껴야하니까 뭐든 전원 잘 끄고 다니고
Ve elektrikten tasarruf etmeliyiz, ışıkları açık bırakmamalıyız
نخفف أكل برا البيت ونقلل مصروف المدرسة
reduce eating out and reduce school costs
먹는 것도 아껴야하고 학교에서 드는 돈도 좀 줄여야한단다
Biz dışarıda yemeyi azaltan ve okul masraflarını azaltın
بدنا نفكر ونتساعد ونعيش باللي منقدر عليه
we want to think and help each other out and live in an affordable way
서로를 생각해서 서로 도우면서 검소하게 지내야 해.
Düşünmek ve birbirimize yardım etmek istiyoruz, ve ekonomik bir şekilde yaşamalıyız
يعطيك العافية حبيبي، طمني، رح ترجع على الشغل؟
God bless you dear, tell me, are you going back to work?
고생 많았어요, 여보. 무슨 일이에요? 복직된 거에요?
Kolay gelsin canım, bana söyle, işe geri dönecek misin?
لسا الوضع مكركب، والمدير ما أعطاني لا حق ولا باطل
Not yet, the situation is still messy and the manager didn't give me a straight answer
아직요. 상황은 여전히 별로고 부장님은 확답을 안 하시네요.
Henüz değil, durum hala karışık ve yönetici bana açıklı bir cevap vermedi
ولا يهمك إحنا أصلاً مدبرين حالنا
Don't worry, we are managing things
걱정마요. 우리 알아서 잘 지내고 있잖아요.
endişelenmeyin, yönetiyoruz
بابا أخذنا الشهادات، شوف قديش تحسنت علاماتي
Dad! We received our report cards, look how much my grades have improved
아빠! 저희 성적표 나왔어요! 저 성적 오른 것 좀 보세요!
Babam! Markalar sertifikası aldık, notlarımın ne kadar geliştiğine bak
وأنا بابا شوف الرياضيات ١٨ من ٢٠
Me too dad, look at Math, 18 out of 20
저도요, 아빠! 수학 20점 만점에 18점이에요!
Ben de baba! Bak Matematik 20 üzerinden 18
برافو عليكم، خلص إنشاء الله رح أجيبلك أحلا لعبة يا سند، وإنتي يا سالي رح تطلعي شوبينج مع ماما
Great job! Hopefully I will get you the best game Sanad! And you, Sally, will go shopping with mom
대단하구나, 얘들아! 아빠가 새 게임팩 사주마, 사나드. 그리고 샐리, 넌 엄마랑 쇼핑하러 가렴.
Aferin sana! Sanad! inşallah sana en güzel oyun alacağım, ve sen de Sally, inşallah annemle alışveriş yapacaksın
بس مش هلأ بدكم تستنوا شوي
but…not now, you're going to have to wait for a while
다만… 지금 당장은 말고.. 나중에 하자.
Ama şimdi değil, biraz bekleyin ..
بابا إحزر شو؟
아빠, 있잖아요,
Baba! Tahmin et?
شو؟
What?
뭔데 그러니?
Ne?
طلعت من خزانتي يمكن ٢٥ لعبة وحكيت لصحابي يشوفوا شو عندهم ألعاب
I took around 25 games out of my closet, and I told my friends to check the games they have
가지고 있는 게임 중에서 25개를 학교에 가져가서 친구들은 무슨 게임 가지고 있는지 보고
Dolabımdan yaklaşık 25 oyun çıkardım ve arkadaşlarıma sahip oldukları oyunları kontrol etmelerini söyledim.
واتفقنا نصير نبدل مع بعض
and we agreed to start exchanging games with each other
서로 바꿔서 해보기로 했어요!
ve birbirimizle oyun paylaşmak karar verdik
يعني يمكن من هون لثلاث سنين ما رح أحتاج أشتري لعبة جديدة
So maybe for the next three years, I won't need to buy new games.
앞으로 한 3년 정도는 새 게임 안 사도 될 거 같아요.
Ve belki önümüzdeki üç yıl boyunca yeni oyun satın almam gerekmeyecek.
وأنا اكتشفت إني بقدر أبدل كتب مع صحابي
And I discovered that I can exchange books with my friends
전 친구들이랑 책 바꿔 읽을 거예요.
Ve arkadaşlarımla kitap paylaşabileceğimizi keşfettim
وكمان طلع عندي كثير أواعي يعني ما في داعي للشوبينج
and also, turns out I have lots of clothes so there's no need for shopping
그리고 알고보니 저 옷 엄청 많더라고요. 쇼핑 안해도 될 거 같아요.
Ve görünüşe göre çok kıyafetim var, bu yüzden alışverişe gerek yok
وبعدين صحباتي عمرهم ما انتبهوا على إشي جديد بلبسه، غريب صح؟
and also, my friends never notice anything new I wear, strange right?
게다가 친구들은 제가 새 옷을 입어도 절대 모르더라고요. 이상하죠?
Ayrıca, arkadaşlarım yeni giydiğim hiç fark etmez, tuhaf bir şey değil mi?
وبعدين بالنسبة لبوطي حابب أحكيلكم إنو ولا يمكن أغيره
And as for my shoes,I would like to tell you there's no way I'm going to change them
그리고 제 신발 있잖아요, 이거 평생 신을 거예요.
Ayakkabılarıma gelince, onları değiştirmemin hiçbir yolu yok , bunu söylemek istedim
اكتشفن إنو هاد أسرع بوط بشتريه بحياتي، شوفوا ما أسرعه
They discovered that this is the fastest boot I have ever bought in my life, see how fast it is
생각해보니까 이 신발 신고 나서 제 평생 제일 빨리 달린 거 있죠. 얼마나 빠른지 보실래요?
Hayatım boyunca aldığım en hızlı ayakkabı olduklarını keşfettim, bakın ne kadar hızlılar!
أنا فخور فيكم إحنا لازم نتصرف بطريقة حكيمة بالمصاري اللي معنا دايماً، مش بس بهالفترة
I'm proud of you, we have to act wisely with the money we have, and not just in this period
정말 대견하구나, 얘들아. 이번 뿐 아니라 항상 현명한 소비를 하도록 하자꾸나.
Sizinle gurur duyuyorum, sahip olduğumuz parayla akıllıca hareket etmeliyiz, sadece bu dönemde değil
وعبين ما الله يفرجها، أنا قررت أعمل الإشي اللي طول عمري بحب أعمله
and until God opens a door, I decided to do the thing I've been wanting to do my whole life
그리고 상황이 나아질 때까지, 아빠는 아빠 평생 해보고 싶었던 일을 할 거란다.
ve Allah'ı bir kapıyı açana kadar, hayatım boyunca yapmak istediğim şeyi yapmaya karar verdim
إمم، اشي إلو دخل بالرياضيات؟
Erm…is it something related to math?
음.. 그거 수학이랑 관련된 거에요?
Hmmm , matematikle ilgili bir şey mi?
رح أعطي دروس خصوصي بالرياضيات
I will give private math lessons
응, 수학 과외를 해보려고 해.
Özel matematik dersleri vereceğim
أنا متأكد إنك رح تبدع
I'm sure you will excel
아빤 분명 잘 하실 거예요!
Eminim harika olacaksın
طيب هيك خلصت الحلقة خلينا نوفر شوي بالكهربا
Okay, since the episode ended, let's save a bit on electricity
오케이, 이번 에피소드가 끝났으니까 불 끌게요!
Peki, bölüm bittiğinden beri elektrikten biraz tasarruf edelim
سالي نسيتي تقولي اكبسوا هون عشان تعملوا سبسكرايب
Sally, you forgot to say “click here to subscribe”
누나, 우리 아직 ‘구독 버튼 눌러주세요' 안했어.
Sally, "Subscribe için burayı tıklayın" demeyi unuttun
آه صح، إذا بتحبوا تعملوا لنا سبسكرايب إكبسوا هون
Oh right, if you would like to Subscribe us, click here
아, 맞다! 구독하고 싶으시면, 여기를 클릭하세요!
Evet, Doğru! Subscribe yapmaya isters, buraya tıklayın
وين هون؟
Here where?
거기가 어디야?
Buraya nerede?
مش عارفة
I don't know
나도 몰라.
Bilmiyorum