5.1. Kata
Kata
5.1. kata
5.1 Kata
5.1. Kata
5.1 Kata
5.1. Kata
5.1. Ката
Imádok főzni, és sajnos imádok enni is.
Обожаю|готовить||||есть|
I love|to cook|||I love|to eat|
Ich liebe es zu kochen, und leider liebe ich es auch zu essen.
I love to cook and, unfortunately, I also love to eat.
Я люблю готовить, и, к сожалению, я тоже люблю есть.
A főzés fontos hobbim.
|готовка||
|La cuisine||
|cooking|important|my hobby
Kochen ist ein wichtiges Hobby.
Cooking is an important hobby of mine.
Готовка - это мое важное хобби.
Nincs kedvenc ételem, majdnem mindent szeretek: húsok, sajtok, gyümölcsök, zöldségek, pékáru – nekem mindegy.
|любимый|моего блюда|почти|всё|люблю|мясо|сиры|фрукты|овощи|пекарские изделия|мне все равно|всё равно
||plat préféré||||viandes|fromages|fruits|légumes|produits de boulangerie||peu importe
|favorite|food|almost|everything|like|meats|cheeses|fruits|vegetables|bakery products|"to me"|"I don't mind"
I don't have a favorite food, I like almost everything: meats, cheeses, fruits, vegetables, baked goods - it doesn't matter to me.
У меня нет любимого блюда, мне почти все нравится: мясо, сыры, фрукты, овощи, выпечка - мне все равно.
Немам омиљену храну, волим скоро све: месо, сиреве, воће, поврће, пециво – свеједно ми је.
Szeretek új recepteket kitalálni, kipróbálni.
||рецепты|придумывать|попробовать
||recettes|inventer|essayer
|new|recipes|come up with|try out
I like to invent and try new recipes.
Мне нравится придумывать новые рецепты и пробовать их.
Most éppen kenyeret sütök.
Сейчас|как раз|хлеб|пеку
|||Je fais cuire
Right now|just|baking bread now|am baking
I'm baking bread right now.
Сейчас я пеку хлеб.
Mindig van a kenyeremben valami különleges is: fokhagymás kenyér, paradicsomos kenyér, meggyes kenyér.
|||в моем хлебе|что-то|особенный||чесночный|хлеб|томатный||вишневый|
|||||spécial||à l'ail||tomate||aux griottes|
Always|||in my bread|something special|special||garlic-flavored|bread|tomato-flavored||sour cherry|
I always have something special in my bread: garlic bread, tomato bread, cherry bread.
В моем хлебе всегда есть что-то особенное: чесночный хлеб, томатный хлеб, хлеб с вишней.
Увек имам нешто посебно у свом хлебу: хлеб са белим луком, хлеб од парадајза, хлеб од вишње.
Nagyon szeretek a piacon vásárolni.
|||рынке|
|||au marché|
|||at the market|to shop
I really like shopping at the market.
Мне очень нравится делать покупки на рынке.
Egy darab illatos sajt, egy szép darab marhahús, egy szép fej káposzta szerintem esztétikai élmény is.
|кусок|ароматный|сыр||красивый|кусок|говядина|один|красивый|головка капусты|капуста|я думаю|эстетический|эстетическое наслаждение|
||parfumé||||morceau|viande de bœuf|||chou entier|chou||esthétique|expérience esthétique|
|piece|fragrant|cheese||beautiful|piece|beef||beautiful piece|head of cabbage|cabbage head|in my opinion|aesthetic|aesthetic experience|
I think a piece of fragrant cheese, a nice piece of beef, a nice head of cabbage is also an aesthetic experience.
Кусок ароматного сыра, красивый кусок говядины и красивая голова капусты, на мой взгляд, тоже являются estetическим опытом.
Мислим да је комад мирисног сира, лепо парче говедине, лепа главица купуса и естетски доживљај.
Sok húst készítek, de gyakran készítek zöldséges ételeket is.
|мяса|готовлю|но|часто|готовлю|овощные|блюда|
||||||légumes||
|meat|"I make"||often|prepare|vegetable-based|dishes with vegetables|
I make a lot of meat, but I also often make vegetable dishes.
Я готовлю много мяса, но часто готовлю и овощные блюда.
Leveseket nem főzök gyakran, de húsleves gyakran van az asztalon.
Супы||варю|часто|но|мясной бульон|часто|есть|на|на столе
Les soupes|||||bouillon de viande||est sur||
Soups||I cook|||chicken soup|often|||on the table
I don't cook soups often, but broth is often on the table.
Супы я не готовлю часто, но мясной бульон часто на столе.
Не кувам често супе, али чорба је често на столу.
Ha étterembe megyek – egy hónapban egyszer-, gyakran kérek krémlevest, mert nagyon szeretem.
|в ресторан|я иду|один|в месяц|один раз|часто|прошу|крем-суп|потому что|очень|я люблю
||||||||soupe veloutée|||
"If"|to a restaurant|"I go"||"in a month"|once a month||ask|cream soup|because I love||
When I go to a restaurant - once a month - I often ask for cream soup, because I really like it.
Если я иду в ресторан – раз в месяц – я часто заказываю крем-суп, потому что очень люблю его.
Egyébként sok családi receptünk van, és szeretek új ízeket, új hozzávalókat is kipróbálni.
кстати||семейных|наш рецепт|есть|и|я люблю|новый|вкусы|новый|ингредиенты||попробовать
D'ailleurs|||recettes familiales|||||nouvelles saveurs||ingrédients nouveaux||
by the way|||our recipes|||||flavors||ingredients||try out
By the way, we have many family recipes, and I like to try new flavors and ingredients.
Кроме того, у нас много семейных рецептов, и мне нравится пробовать новые вкусы, новые ингредиенты.
Иначе, имамо много породичних рецепата, а ја волим да испробавам нове укусе и састојке.
Reggel általában hideg ételt eszem, persze az én kenyeremmel.
|||еда|ем|конечно|||своим хлебом
||||||||mon pain
|usually|cold|food|eat|of course|the|my|with my bread
I usually eat cold food in the morning, with my bread, of course.
Утром я обычно ем холодную пищу, конечно, с моим хлебом.
Обично ујутро једем хладну храну, уз хлеб, наравно.
Délben a menzán ebédelek, este és hétvégén pedig főzök, amihez kedvem van.
В полдень||в столовой|обедаю|вечером|и|на выходных|а также|готовлю|к чему|которое мне нравится|есть
|||||||||à ce que|envie|
at noon||in the cafeteria|having lunch|||weekend||I cook|"whatever"|"in the mood"|is
I have lunch in the canteen at noon, and I cook whatever I feel like doing in the evenings and on weekends.
На обед я ем в столовой, а вечером и по выходным готовлю то, что мне нравится.
Поподне ручам у кантини, а увече и викендом кувам шта ми је воља.
Csak egy dolog van, amit nem szeretek.
||thing|there is|that||
There's only one thing I don't like.
Есть только одна вещь, которую я не люблю.
Само једна ствар ми се не свиђа.
Nagyon nem szeretem a csípős ételeket.
||||острый|
||||épicé|
||||spicy|
I really don't like spicy food.
Мне очень не нравятся острые блюда.
Заиста не волим љуту храну.
Nem tipikusan magyar, ugye?
|типично||правда
|Pas typiquement|hongrois|n'est-ce pas
|typically||"right"
Not typically Hungarian, is it?
Это не типично для венгров, верно?