第四 回 : 廢 漢帝 陳留 為 皇 , 謀 董 賊 孟德 獻 刀 ( 上 )
|||Han Emperor|||emperor|||||||
The Fourth Round: The abolition of the Han emperor Chen Liu as the emperor, the murder of the thief Meng De to present the sword (on)
且 說 董卓 欲 殺 袁紹 , 李儒 止 之 曰 : 「 事 未 可 定 , 不可 妄殺 。 」
|||||||||||||||reckless killing
袁紹 手 提 寶劍 , 辭別 百官 而 出 , 懸 節 東門 , 奔 翼州 去 了 。
|||sword|farewell to||||hang up||||Yizhou region||
卓 謂 太傳 袁隗 曰 : 「 汝 姪 無禮 , 吾 看 汝 面 , 姑 恕 之 。
||Grand Tutor|||||||||||forgive|
廢立 之 事 若 何 ?
」 隗 曰 : 「 太尉 所 見 是 也 。 」
Kui said||||||
卓 曰 : 「 敢 有 阻 大議 者 , 以 軍法 從事 。
||||obstruct|great discussion|||military law|"deal with"
」 群臣 震 恐 , 皆 云 : 「 一 聽 尊命 。 」
|||||||obey orders
宴 罷 , 卓 問 侍中 周毖 、 校尉 伍瓊 曰 : 「 袁紹 此 去 若 何 ?
|||||Zhou Bi||Wu Qiong||||||
」 周毖 曰 : 「 袁紹 忿忿 而 去 , 若 購 之 急 , 勢必 為 變 , 且 袁氏 樹 恩 四 世 , 門生 故吏 , 遍 於 天下 ; 倘 收 豪傑 以 聚 徙 眾 , 英雄 因之 而 起 , 山東 非 公有 也 。
|||angrily||||capture or kill|||"Bound to"||||Yuan family|||four generations||protégé|former officials|||||||||migrate|crowd||because of this|||Shandong Province||publicly owned|
不如 赦 之 , 拜為 一 郡 守 , 則 紹 喜 於 免 罪 , 必 無 患 矣 。 」
|pardon||appoint as|||||||||crime|||trouble|
It is better to pardon him and worship him as a county guard, then Shao Shao will be happy to be exempted from guilt and will be free of trouble. "
伍瓊 曰 : 「 袁紹 好 謀 無 斷 , 不足 為 慮 ; 誠 不若 加 之 一 郡 守 , 以 收 民心 。 」
卓 從 之 , 即日 差人 拜 紹 為 渤海 太守 。
||||||||Bohai Sea|
九月 朔 , 請 帝 陞 嘉德 殿 , 大會 文武 。
September|||||Jade Virtue|||civil and military
卓 拔 劍 在 手 , 對 眾 曰 : 「 天子 闇弱 , 不足以 君 天下 。
||||||||||"not enough to"||
今 有 策文 一 道 , 宜 為 宣讀 。 」
||policy document|||||read aloud
乃 令 李儒 讀 策 曰 : 「 孝 靈 皇帝 , 早 棄 臣民 ; 皇帝 , 海內 仰望 。
||||policy document||||||||||
而 帝 天資 輕佻 , 威儀 不 恪 , 居喪 慢惰 : 否 德 既 彰 , 有 忝 大位 。
||natural talent|frivolous|||respectful and diligent|mourning period|laziness||||manifest||disgrace|
皇太后 教 無 母 儀 , 統 政 荒亂 。
Empress Dowager||||motherly conduct||governance|chaotic disorder
永樂 太后 暴 崩 , 眾 論 惑 焉 。
Yongle Empress||suddenly||||confused by|
三 綱 之 道 , 天地 之 紀 , 毋 乃 有 闕 ?
|principles||||||"perhaps"|||
陳留王 協 , 聖德 偉懋 , 規矩 肅然 ; 居喪 哀戚 , 言 不 以 邪 ; 休聲 美譽 , 天下 所 聞 : 宜 承 洪業 , 為 萬世 統 。
||sacred virtue|great and majestic||awe-inspiring||grief-stricken||||improper behavior|excellent reputation|renowned reputation||||||Great enterprise||eternal generations|
茲 廢 皇帝 為 弘農王 , 皇太后 還政 。
hereby||||||return power
請 奉 陳留王 為 皇帝 , 應 天 順 人 , 以 慰 生靈 之 望 。 」
||||||||||comfort|living beings||
李儒 讀 策 畢 , 卓 叱 左右 扶 帝 下 殿 , 解 其 璽 綬 , 北面 長 跪 , 稱臣 聽命 。
|||||||||||||imperial seal|ribbon of authority|face north|||Swear allegiance|obey orders
又 呼 太后 去 服候 敕 。
||||attend to|
帝后 皆 號 哭 。
Emperor and Empress|||
群臣 無不 悲慘 。
|all without exception|miserable
階 下 一 大 臣 , 憤怒 高 叫 曰 : 「 賊臣 董卓 , 敢 為 欺 天 之 謀 , 吾 當 以 頸 血 濺 之 !
steps below|||||||||Traitorous minister||||deceive|||||||neck blood|blood|splatter with blood|
」 揮手 中 象 簡 , 直 擊 董卓 。
||||directly|strike|
卓 大 怒 , 喝 武士 拏 下 , 乃 尚書 丁管 也 。
|||||||||Ding Guan|
卓 命 牽出 斬 也 。
管 罵 不絕 口 , 至 死 神色 不變 。
||unceasingly|||||unchanged
後人 有 詩 歎 曰 :
董賊 潛 懷 廢 立 圖 , 漢家 宗社 委 丘墟 。
Dong the Traitor|||||||ancestral shrines|abandon to|ruins and ashes
滿朝 臣宰 皆 囊括 , 惟有 丁公 是 丈夫 。
entire court|ministers and officials||encompass|Only|Duke Ding||
卓 請 陳留王 登 殿 。
|||ascend the throne|
群臣 朝賀 畢 , 卓 命 扶 何 太后 并 弘農王 及 帝妃 唐氏 於 永安宮 閒 住 , 封鎖 宮門 , 禁 群臣 無得 擅 入 。
|court homage||||||||||Empress Consort|Tang consort||Eternal Peace Palace|"within"||"lock down"||forbid||not allowed|without permission|
可憐 少帝 四月 登基 , 至 九月 即 被 廢 。
|||ascend the throne|||||
卓 所 立 陳留王 協 , 表 字 伯 和 , 靈帝 中子 , 即 獻帝 也 , 時 年 九 歲 。
|||||||Elder brother|||younger son|||||||
改 元 初 平 。
董卓 為 相國 , 贊 拜 不 名 , 入 朝 不 趨 , 劍 履 上 殿 , 威福 莫比 。
||Chancellor|assist|||||||hurry forward|||||power and influence|unmatched
李儒 勸 卓 擢用 名 流 , 以 收 人望 , 因 薦 蔡邕 之 才 。
|||promote|||||public support|||||
卓 命 徵 之 , 邕 不 赴 。
||summon||||
卓 怒 , 使 人 謂 邕 曰 : 「 如 不 來 , 當 滅 汝 族 。 」
|||||||||||||family or clan
邕 懼 , 只得 應命 而 至 。
|||obey the order||
卓 見 邕 大 喜 , 一月 三 遷 其 官 , 拜 為 侍中 , 甚 見 親 厚 。
卻 說 少帝 與 何 太后 、 唐妃 困於 永安宮 中 , 衣服 飲食 , 漸漸 欠缺 ; 少帝 淚 不 曾 乾 。
||||||Consort Tang|trapped in||||||lacking|||||
一 日 , 偶 見 雙 燕 飛 於 庭 中 , 遂 吟 詩 一 首 。
|||||||||||compose|||
詩 曰 :
嫩 草 綠 凝 煙 , 裊裊 雙飛 燕 。
|||shrouded in||gracefully fluttering|paired flight|
洛水 一 條 青 , 陌上人 稱羨 。
Luo River||||passersby|admire
遠望 碧雲 深 , 是 吾 舊 宮殿 。
distant view|green clouds|||||
何 人 仗 忠義 , 洩 我 心 中 怨 !
|||loyalty and righteousness|||||grievance
董卓 時常 使 人 探聽 。
|frequently|||spy on
是日 獲得 此 詩 , 來 呈 董卓 。
|||||present to|
卓 曰 : 「 怨 望 作詩 , 殺 之 有名 矣 。
||||compose poetry||||
」 遂 命 李儒 帶 武士 十 人 , 入宮 弒 帝 。
||||||||assassinate|
帝 與 后 、 妃 正在 樓 上 , 宮女 報 李儒 至 , 帝 大 驚 。
|||||building||palace maid||||||
儒 以 鴆酒 奉 帝 , 帝 問 何故 。
||poisoned wine|||||
儒 曰 : 「 春日 融和 , 董 相國 特 上 壽 酒 。 」
||spring day|harmonious|||||longevity wine|
太后 曰 : 「 既 云 壽酒 , 汝 可 先 飲 。 」
||||Longevity wine||||
儒 怒 曰 : 「 汝 不 飲 耶 ?
」 呼 左右 持 短刀 白練 於 前 曰 : 「 壽酒 不 飲 , 可 領 此 二 物 !
|||short sword||||||||||||two items
」 唐妃 跪 告 曰 : 「 妾身 代 帝 飲酒 , 願 公 存 母子 性命 。 」
||||"myself"||||||spare|mother and child|
儒 叱 曰 : 「 汝 何 人 , 可 代 王 死 ?
」 乃 舉 酒 與 何 太后 曰 : 「 汝 可 先 飲 !
」 后 大罵 何 進 無 謀 , 引 賊 入 京 , 致 有 今日 之 禍 。
儒 催 逼 帝 , 帝 曰 : 「 容 我 與 太后 作 別 。 」
||||||"allow"|||||
乃 大 慟 而 作 歌 。
其 歌 曰 :
天地 易 兮 日月 翻 , 棄 萬乘 兮 退守 藩 。
|change||sun and moon|||ten thousand chariots||retreat to defense|
為 巨 逼 兮 命 不 久 , 大勢 去 兮 空 淚 潸 !
||||||||||||streaming down
唐妃 亦 作 歌 曰 :
皇天 將 崩 兮 , 后土 頹 ﹔ 身為 帝姬 兮 , 恨 不 隨 。
Heavenly Emperor||||Queen Earth|collapse|as an|Princess||||
生死 異 路 兮 , 從此 別 ﹔ 奈何 煢速 兮 , 心 中 悲 !
life and death|||||||lonely haste||||sorrowful
歌 罷 , 相 抱 而 哭 。
李儒 叱 曰 : 「 相 國立 等 回 報 , 汝等 俄 延 , 望 誰 救 耶 ?
||||nationally established|||||suddenly|delay||||
」 太后 大罵 : 「 董賊 逼 我 母子 , 皇天 不 佑 !
汝等 助 惡 , 必 當 滅族 !
」 儒 大怒 , 雙手 扯住 太后 , 直 攛 下 樓 , 叱 武士 絞死 唐妃 , 以 鴆酒 灌殺 少帝 , 還 報 董卓 。
|||grabbed tightly|||"threw"|||||hang to death||||force to death||||
卓 命 葬 於 城 外 。
自此 每 夜 入 宮 , 姦淫 宮女 , 夜宿 龍床 。
|||||commit adultery||stay overnight|dragon bed
嘗 引 軍 出 城 , 行 到 陽城 地 方 , 時 當 二月 , 村民社 賽 。
|||||||||||||village festival|village festival
男女 皆 集 , 卓 命 軍士 圍住 , 盡 皆 殺 之 , 掠 婦女 財物 , 裝載 車 上 , 懸頭 千餘 顆 於 車 下 , 連軫 還 都 , 揚言 殺 賊 大勝 而 回 ; 於 城門 下 焚燒 人頭 , 以 婦女 財物 分散 眾 軍 。
Men and women|||||||||||plunder||||||||||||linked axles|||boast|||||||||burning|human heads||||distribute among troops||
越騎校尉 伍孚 , 字 德瑜 , 見 卓 殘暴 , 憤恨 不平 。
Cavalry Colonel|Wu Fu||De Yu|||cruelty|resentful|indignant
嘗 於 朝服 內 披 小 鎧 , 藏 短 刀 , 欲 伺 便 殺 卓 。
||court attire||||armor|||||lie in wait|||
一 日 , 卓 入 朝 , 孚 迎 至 閣下 , 拔 刀 直 刺 卓 。
|||||welcomed||||||||
卓 氣力 大 , 兩 手 摳住 ; 呂布 便 入 , 揪倒 伍孚 。
|Strength||||gripped tightly||||pulled down|
卓 問 曰 : 「 誰 教 汝 反 ?
」 孚 瞪目 大喝 曰 : 「 汝 非 吾 君 , 吾 非 汝 臣 , 何 反 之 有 ?
|stare wide-eyed|shouted loudly|||||||||||||
汝 罪惡 盈 天 , 人人 願 得 而 誅 之 !
|sins|overflowing|||||||
吾 恨 不 車 裂 汝 以 謝 天下 !
||||dismember||||
」 卓 大 怒 , 命 牽出 剖剮 之 。
|||||dismember alive|
孚至 死 罵 不絕 口 。
Trustworthy arrival||||
後人 有 詩 讚 之 曰 :
漢 末 忠臣 說 伍孚 , 沖天 豪氣 世間 無 。
||||||heroic spirit||
朝堂 殺 賊 名 猶 在 , 萬古 堪稱 大丈夫 !
court hall||||||eternity|worthy of being|
董卓 自此 出入 常 帶 甲 士 護 衛 。
||||||soldier||guard