×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Learn Taiwanese Mandarin E26+, 65. 德國 旅行(1)The Sausage Story

65. 德國 旅行(1)The Sausage Story

【文字 檔】

哈囉 哈囉 大家 好 ,我 是 家 榆 ,歡迎 收聽 Learn Taiwanese Mandarin! 沒錯 ,我 又 更新 了! 最近 我 很 有 生產力 ,我 超 認真 的 ,每天 都 在 做 新 的Podcast! 因為 我 之前 有 一段時間 沒有 放 新 的 Podcast,所以 最近 我 想 多 做 一點 ,讓 你 一次 聽個夠。 :)

今天 這 一集 ,我 想 跟 大家 說 一個 故事 ,這個 故事 是 我 從 很 久 之前 ,就 一直 很想 告訴 大家 的 故事。 我 之前 一直 沒有 做 ,現在 我 決定 來 做 一集 ,跟 大家 好好 說 這個 故事!

這個 故事 是 什麼 呢? 是 關於 我 在 19歲 的 時候 ,第一次 一個 人 出國 旅行 ,第一次 一個 人去 歐洲 、去 德國 旅行 的 故事! 因為 我 去 德國 旅行 的 時候 ,其實 發生 了 非常 多 有趣 的 事情 ,所以 ,(對不起 ,有 那個 救護車 的 聲音 )我 決定 分 很多 集 Podcast,來講 這些 故事! 就是 每一集 ,我 都 會 跟 你 說 一個 我 在 德國 的 小 故事! (如果 你 有 興趣 的話 ,歡迎 去 聽 第二十八 集 Podcast,我 在 那 一集 有 講到 一些 我 在 德國 發生 的 鳥事。 鳥事 就是 很 不 幸運 的 事。

那 這 一集 呢 ,我 想 告訴 你 的 小 故事 ,是 關於 我 在 德國 ,買 德國 香腸 的 故事。

我 希望 你們 會 喜歡! :)

今天 這 一集 ,我 覺得 很 適合 大家 做 跟讀 練習 (Shadowing),就是 你 在 聽 Podcast的 時候 ,把 你 聽到 的 句子 ,跟 著 說 出來。 比如 ,我 說:

「家榆 的 Podcast 非常 有用。」 你 聽到 這個 句子 後 ,你 也 跟 著 說 :「家榆 的 Podcast 非常 有用。」 你 跟 著 我 ,練習 把 句子 說 出來 ,這 就是 跟讀 練習。

我 覺得 這個 方法 ,可以 同時 練習 你 的 聽力 和 口說! 等 一下 我 在 說 故事 的 時候 ,大家 可以 試試看 ,用 這個 方法 ,跟 著 我 一起 說 故事!

如果 你 是 在 公園 散步 的 時候 聽 這個 Podcast,你 也 可以 一邊 散步 ,一邊 跟 著 說 出來 ,跟 著 我 說 出來。 我 最近 發現 一件 事 ,就是 很多 寫信給 我 的 聽眾 都 跟 我 說 ,他們 常常 在 散步 的 時候 聽 我 的 Podcast,所以 我 猜 你 現在 正在 散步! 對 嗎? 好 ,等 一下 你 可以 試試看 ,用 跟讀 練習 ,把 你 聽到 的 句子 說 出來 ,如果 旁邊 的 人 覺得 很 奇怪 ,覺得 怎麼 有 一個 人 在 自言自語 ,沒關係 ,就讓 他 覺得 你 是 一個 奇怪 的 人 吧! 只要 中文 能 進步 ,什麼 都 不是 問題!

好 ,你 準備 好聽 我 說 我 19歲 的 時候 去 德國 的 故事 了 嗎? 廢話 不 多 說 ,我 真的 講太多 廢話 了 ,我們 開始 吧! 音樂!

這個 故事 發生 在 我 19歲 的 時候。 那個 時候 我 還是 一個 學生 ,我 還在 大學 讀書。 我 在 19歲 以前 ,只有 三次 出國 的 經驗。 這 三次 中 ,其中 有 兩次 都 是 去 日本 ,一次 是 去 帛琉。 帛琉 ,如果 你 沒 聽 過 帛琉 ,它 是 一個 在 太平洋 上 的 美麗 小島 ,也 是 一個 獨立 的 國家!

我 為 什麼 要 去 德國 呢? 我 從小 的 時候 就 開始 學 英文 ,也 因為 學習 英文 的 關係 ,看 了 很多 國外 的 小說 和 電影。 從小 時候 開始 ,我 一直 都 很 想 去 亞洲 以外 的 國家 看看 ,特別 是 西方 國家。 因為 ,我 以前 讀書 的 時候 ,常常 在 課本 裡 ,看到 西方 國家 的 圖片 ,有 美麗 的 教堂 、城堡 等等 ,這些 ,都 跟 亞洲 的 文化 很 不 一樣 ,對 我 來說 ,很 陌生 也 很 迷人。

所以 在 我 19歲 的 時候 ,我 剛好 看到 有 一個 招募 志工 的 計畫 在 德國 ,我 就 用 學校 給我 的 獎學金 ,申請 了 這個 德國 的 志工計畫。 這個 志工 計畫 ,就是 和 很多 來自 不同 國家 的 人 ,一起 到 德國 的 一個 小鎮 當志工 ,帶 那裡 的 小孩子 玩 遊戲 ,有 一點 像 夏令營 的 樣子。 當 志工 ,就是 幫忙 做 事情 ,但是 你 不會 拿到 錢。

那 時候 ,是 我 第一次 自己 一個 人 出國 ,而且 還是 去 到 離 台灣 這麼 遠 的 一個 地方 ,搭 飛機 要花 十幾個 小時 ,非常 非常 得久! 我 很 緊張 ,畢竟 這是 我 第一次 自己 一個 人 出國 ,所以 我 在 出國 前 ,查 了 很多 資料 、做 了 很多 功課 ,連 搭 飛機 的 時候 要 注意 什麼 ,我 都 很 仔細 地 看過。 我 甚至 還 去 學 了 一點 德文 ,雖然 現在 早就 忘記 了....

我 本來 以為 ,我 查 了 這麽 多 資料 ,應該 不會 有 什麼 問題。 但是 ,我 一到 德國 ,就 遇到 了 第一個 問題。 我 記得 ,我 買 的 機票 ,是 台灣 到 德國 的 法蘭克福 機場 ,但是 ,那 不是 我要 去 的 地方。 我 的 目的地 ,其實 是 德國 的 首都 ,柏林。 你 一定 會問 我 :「家榆 ,你 要 去 柏林 ,那 你 為 什麼 不 直接 買 台灣 到 柏林 的 機票? 」因為 ,那 時候 我 只是 一個 窮 學生 ,沒有 太 多 錢 ,我 發現 到 法蘭克福 的 機票 ,比 到 柏林 的 機票 還要 便宜 ,為了 省錢 ,我 決定 先 坐 飛機 到 法蘭克福 ,到 法蘭克福 後 ,再 搭 火車 到 柏林!

可是 ,我 那 時候 太 年輕 了 、太 沒有 經驗 了! 我 不 知道 這樣 其實 很 麻煩。 搭 了 十幾個 小時 的 飛機 後 ,還要 再 坐 四個 小時 的 火車 ,其實 是 超級 累 的 一件 事情。 更慘 的 是 ,我 在 法蘭克福 的 車站 ,因為 走 錯 月台 ,所以 沒有 趕上 我 原來 要 坐 的 火車。 我 的 旅行 一 開始 ,真的 是 非常 的 不 幸運! 我 沒有 坐 到 火車 ,怎麼辦 呢? 我 只好 再 買 車票 ,搭 下 一 班 的 火車。 但是 ,下 一 班 的 火車 是 兩個 小時 後。

就 在 我 坐在 車站 的 椅子 上 等 車 的 時候 ,我 感覺 非常 得累 ,又 很 餓 、又 累 又 餓 ,然後 我 就 在 車站 ,看到 一個 賣 德國 香腸 的 小 攤位。 有 一個 德國 老太太 在 賣 德國 香腸 ,看起來 很 好吃! 因為 對 很多 台灣 人 來說 ,說 到 德國 ,大家 會 想到 的 食物 就是 德國 香腸 還有 德國 豬腳。 我 那 時候 就 想 :「我 都 來 德國 了 ,一定 要來 吃 吃 看!

然後 ,我 就 很 開心 地 拖 著 我 的 行李 、拿 著 我 的 錢包 走 過去 ,用 英文 跟 那個 賣 香腸 的 老太太 說 :「我要 一根 德國 香腸! Danke! 」我 沒有 用德 文說 ,我 知道 ,你 會 說 :「家榆 ,你 不是 在 出發 前 ,有 去 學 德文 嗎? 」雖然 我 有學 ,但是 我 的 德文 還 太 爛 ,我 那 時候 應該 只會 說 Danke,就是 德文 的 「謝謝 」這種 簡單 的話!

還好 ,老太太 也 聽得懂 英文。 老太太 給了 我 一根 香腸 ,然後 我 就 付錢 ,我 就 從 我 的 錢包 拿 錢 出來 給 她。 可是 她 不 收 我 的 錢 ,然後 用 德文 跟 我 說 了 一大串話 ,用 德文 跟 我 說 了 很多 話。 我 那 時候 聽不懂 ,又 很 緊張 ,心裡 想 :「我 是不是 做錯 什麼 了? 」我 不 知道 怎麼辦 ,老太太 好像 也 不會 說 英文 ,我們 只能 愣 在 那裡。

然後 ,我 突然 知道 ,老太太 為 什麼 不 收 我 的 錢 了 ,因為 ,我 超 蠢 的 ,我 是 個 笨蛋 ,我 竟然 拿 新台幣 給 她 ,就是 我 給 她 的 錢 ,是 台灣 的 錢 ,不是 歐元。 我 現在 回想起來 ,覺得 自己 超蠢 的 ,怎麼 會 拿 台幣給 她 呢? 可能 是 我 那 時候 真的 太累 了 ,所以 頭腦 不 清楚。

我 發現 我 拿 錯 錢 後 ,更 緊張 了! 我 趕快 找 我 的 錢包 ,要 拿 歐元 出來 ,因為 你 知道 ,在 德國 用 的 貨幣 是 歐元。 但是 就 在 這個 時候 ,我 後面 有 一個 德國 的 男生 ,我 不 知道 他 是 誰 ,就是 個 陌生人 ,他 拿出 了 5歐元 ,遞給 那個 賣 香腸 的 老太太。 他 把 5歐元 拿給 那個 賣 香腸 的 老太太 ,然後 跟 我 說 :「沒關係 ,這個 香腸 我 請客!

我 那個 時候 非常 得 感動 ,覺得 他 救 了 我! 但是 ,我 那個 時候 太緊張 了 ,又 比較 害羞 ,所以 ,我 沒有 好好 地 跟 那個 德國 的 男生 說 謝謝。 不過 ,有時候 世界 是 很小 的。 說不定 ,那個 德國 男生 剛好 有學 中文 ,然後 說不定 ,那個 德國 男生 剛好 有 聽 Learn Taiwanese Mandarin 這個 Podcast ,如果 真的 那麼 剛好 的話 ,我 想要 好好 跟 他 說 謝謝!

謝謝 ,因為 你 是 我 在 德國 旅行 ,第一個 遇到 的 人 ,也 讓 我 對 德國 的 第一印象 很 好。 對 第一次 一個 人 出國 ,對 我 來說 ,那 時候 你 就 像是 天使! 那個 德國 香腸 ,吃 起來 也 特別 美味!

好 ,這是 我 去 德國 旅行 的 第一個 小 故事。 希望 大家 會 喜歡。 不 知道 你 聽 完 之後 有 什麼 想法? 你 有沒有 在 國外 ,遇到 問題 ,被 人 幫助 的 經驗? 歡迎 大家 寫信 ,跟 我 分享!

今天 這 一集 的 Learn Taiwanese Mandarin 就 到 這裡 ,我們 下次 再見! 掰掰!

65. 德國 旅行(1)The Sausage Story 65. Reisen in Deutschland (1) Die Wurstgeschichte 65\. Germany Travel (1) The Sausage Story 65. Viajar por Alemania (1) La historia de las salchichas

**【文字 檔】** 【Text file】

哈囉 哈囉 大家 好 ,我 是 家 榆 ,歡迎 收聽 Learn Taiwanese Mandarin! 沒錯 ,我 又 更新 了! Hallo allerseits, ich bin Jiayu, willkommen bei Learn Taiwanese Mandarin! Richtig, ich habe es wieder aktualisiert! Hello everyone, I'm Jiayu, welcome to Learn Taiwanese Mandarin! That's right, I've updated it again! 最近 我 很 有 生產力 ,我 超 認真 的 ,每天 都 在 做 新 的Podcast! Ich war in letzter Zeit sehr produktiv, ich bin superernst und mache jeden Tag neue Podcasts! I've been very productive lately, I'm super serious, doing new podcasts every day! 因為 我 之前 有 一段時間 沒有 放 新 的 Podcast,所以 最近 我 想 多 做 一點 ,讓 你 一次 聽個夠。 Da ich seit einiger Zeit keinen neuen Podcast mehr gespielt habe, wollte ich in letzter Zeit etwas mehr tun, damit Sie alles auf einmal hören können. Since I haven't put out a new podcast in a while, recently I wanted to do a little more so you can listen to it all at once. :)

今天 這 一集 ,我 想 跟 大家 說 一個 故事 ,這個 故事 是 我 從 很 久 之前 ,就 一直 很想 告訴 大家 的 故事。 我 之前 一直 沒有 做 ,現在 我 決定 來 做 一集 ,跟 大家 好好 說 這個 故事!

這個 故事 是 什麼 呢? 是 關於 我 在 19歲 的 時候 ,第一次 一個 人 出國 旅行 ,第一次 一個 人去 歐洲 、去 德國 旅行 的 故事! 因為 我 去 德國 旅行 的 時候 ,其實 發生 了 非常 多 有趣 的 事情 ,所以 ,(對不起 ,有 那個 救護車 的 聲音 )我 決定 分 很多 集 Podcast,來講 這些 故事! 就是 每一集 ,我 都 會 跟 你 說 一個 我 在 德國 的 小 故事! (如果 你 有 興趣 的話 ,歡迎 去 聽 第二十八 集 Podcast,我 在 那 一集 有 講到 一些 我 在 德國 發生 的 鳥事。 (Willkommen bei Interesse zum achtundzwanzigsten Podcast, in dem ich über einige Vogeldinge spreche, die mir in Deutschland passiert sind. 鳥事 就是 很 不 幸運 的 事。

那 這 一集 呢 ,我 想 告訴 你 的 小 故事 ,是 關於 我 在 德國 ,買 德國 香腸 的 故事。

我 希望 你們 會 喜歡! :)

今天 這 一集 ,我 覺得 很 適合 大家 做 跟讀 練習 (Shadowing),就是 你 在 聽 Podcast的 時候 ,把 你 聽到 的 句子 ,跟 著 說 出來。 比如 ,我 說:

「家榆 的 Podcast 非常 有用。」 你 聽到 這個 句子 後 ,你 也 跟 著 說 :「家榆 的 Podcast 非常 有用。」 你 跟 著 我 ,練習 把 句子 說 出來 ,這 就是 跟讀 練習。

我 覺得 這個 方法 ,可以 同時 練習 你 的 聽力 和 口說! 等 一下 我 在 說 故事 的 時候 ,大家 可以 試試看 ,用 這個 方法 ,跟 著 我 一起 說 故事! When I tell the story later, you can try it out and tell the story with me using this method!

如果 你 是 在 公園 散步 的 時候 聽 這個 Podcast,你 也 可以 一邊 散步 ,一邊 跟 著 說 出來 ,跟 著 我 說 出來。 If you are listening to this podcast while walking in the park, you can also say it while you are walking. Say it after me. 我 最近 發現 一件 事 ,就是 很多 寫信給 我 的 聽眾 都 跟 我 說 ,他們 常常 在 散步 的 時候 聽 我 的 Podcast,所以 我 猜 你 現在 正在 散步! One thing I’ve discovered recently is that a lot of listeners who write to me tell me that they often listen to my podcast while walking, so I guess you’re taking a walk right now! 對 嗎? Is it right? 好 ,等 一下 你 可以 試試看 ,用 跟讀 練習 ,把 你 聽到 的 句子 說 出來 ,如果 旁邊 的 人 覺得 很 奇怪 ,覺得 怎麼 有 一個 人 在 自言自語 ,沒關係 ,就讓 他 覺得 你 是 一個 奇怪 的 人 吧! Well, wait a minute, you can try it out, practice with follow-through, and say the sentences you hear. If the person next to you thinks it's strange, why is there someone talking to himself, it's okay, just let him think you're a strange one people! 只要 中文 能 進步 ,什麼 都 不是 問題! Solange sich Chinesisch verbessern kann, ist nichts ein Problem!

好 ,你 準備 好聽 我 說 我 19歲 的 時候 去 德國 的 故事 了 嗎? Okay, are you ready to hear my story about going to Germany when I was 19? 廢話 不 多 說 ,我 真的 講太多 廢話 了 ,我們 開始 吧! Without further ado, I really talk too much nonsense, let’s get started! 音樂!

這個 故事 發生 在 我 19歲 的 時候。 那個 時候 我 還是 一個 學生 ,我 還在 大學 讀書。 我 在 19歲 以前 ,只有 三次 出國 的 經驗。 這 三次 中 ,其中 有 兩次 都 是 去 日本 ,一次 是 去 帛琉。 Von diesen drei Mal gingen zwei nach Japan und einer nach Palau. 帛琉 ,如果 你 沒 聽 過 帛琉 ,它 是 一個 在 太平洋 上 的 美麗 小島 ,也 是 一個 獨立 的 國家!

我 為 什麼 要 去 德國 呢? 我 從小 的 時候 就 開始 學 英文 ,也 因為 學習 英文 的 關係 ,看 了 很多 國外 的 小說 和 電影。 從小 時候 開始 ,我 一直 都 很 想 去 亞洲 以外 的 國家 看看 ,特別 是 西方 國家。 因為 ,我 以前 讀書 的 時候 ,常常 在 課本 裡 ,看到 西方 國家 的 圖片 ,有 美麗 的 教堂 、城堡 等等 ,這些 ,都 跟 亞洲 的 文化 很 不 一樣 ,對 我 來說 ,很 陌生 也 很 迷人。

所以 在 我 19歲 的 時候 ,我 剛好 看到 有 一個 招募 志工 的 計畫 在 德國 ,我 就 用 學校 給我 的 獎學金 ,申請 了 這個 德國 的 志工計畫。 Als ich 19 Jahre alt war, sah ich zufällig, dass es in Deutschland ein Programm zur Anwerbung von Freiwilligen gab, und ich nutzte das Stipendium der Schule, um mich für dieses deutsche Freiwilligenprogramm zu bewerben. 這個 志工 計畫 ,就是 和 很多 來自 不同 國家 的 人 ,一起 到 德國 的 一個 小鎮 當志工 ,帶 那裡 的 小孩子 玩 遊戲 ,有 一點 像 夏令營 的 樣子。 Dieses Freiwilligenprojekt soll als Freiwilliger mit vielen Menschen aus verschiedenen Ländern in eine kleine Stadt in Deutschland gehen und die Kinder dorthin mitnehmen, um Spiele zu spielen, was ein bisschen wie ein Sommerlager ist. 當 志工 ,就是 幫忙 做 事情 ,但是 你 不會 拿到 錢。 Ein Freiwilliger zu sein bedeutet, bei Dingen zu helfen, aber Sie werden nicht bezahlt.

那 時候 ,是 我 第一次 自己 一個 人 出國 ,而且 還是 去 到 離 台灣 這麼 遠 的 一個 地方 ,搭 飛機 要花 十幾個 小時 ,非常 非常 得久! 我 很 緊張 ,畢竟 這是 我 第一次 自己 一個 人 出國 ,所以 我 在 出國 前 ,查 了 很多 資料 、做 了 很多 功課 ,連 搭 飛機 的 時候 要 注意 什麼 ,我 都 很 仔細 地 看過。 我 甚至 還 去 學 了 一點 德文 ,雖然 現在 早就 忘記 了....

我 本來 以為 ,我 查 了 這麽 多 資料 ,應該 不會 有 什麼 問題。 Ich dachte ursprünglich, dass es kein Problem geben sollte, nachdem ich so viele Informationen überprüft habe. I originally thought that after checking so much information, there wouldn't be any problems. 但是 ,我 一到 德國 ,就 遇到 了 第一個 問題。 我 記得 ,我 買 的 機票 ,是 台灣 到 德國 的 法蘭克福 機場 ,但是 ,那 不是 我要 去 的 地方。 我 的 目的地 ,其實 是 德國 的 首都 ,柏林。 你 一定 會問 我 :「家榆 ,你 要 去 柏林 ,那 你 為 什麼 不 直接 買 台灣 到 柏林 的 機票? 」因為 ,那 時候 我 只是 一個 窮 學生 ,沒有 太 多 錢 ,我 發現 到 法蘭克福 的 機票 ,比 到 柏林 的 機票 還要 便宜 ,為了 省錢 ,我 決定 先 坐 飛機 到 法蘭克福 ,到 法蘭克福 後 ,再 搭 火車 到 柏林!

可是 ,我 那 時候 太 年輕 了 、太 沒有 經驗 了! 我 不 知道 這樣 其實 很 麻煩。 搭 了 十幾個 小時 的 飛機 後 ,還要 再 坐 四個 小時 的 火車 ,其實 是 超級 累 的 一件 事情。 Nachdem man mehr als zehn Stunden mit dem Flugzeug geflogen ist, ist es eigentlich super anstrengend, weitere vier Stunden mit dem Zug zu fahren. 更慘 的 是 ,我 在 法蘭克福 的 車站 ,因為 走 錯 月台 ,所以 沒有 趕上 我 原來 要 坐 的 火車。 What's even worse is that I didn't catch the train I was supposed to take because I walked to the wrong platform at the Frankfurt station. 我 的 旅行 一 開始 ,真的 是 非常 的 不 幸運! 我 沒有 坐 到 火車 ,怎麼辦 呢? 我 只好 再 買 車票 ,搭 下 一 班 的 火車。 Ich musste ein weiteres Ticket kaufen und den nächsten Zug nehmen. 但是 ,下 一 班 的 火車 是 兩個 小時 後。

就 在 我 坐在 車站 的 椅子 上 等 車 的 時候 ,我 感覺 非常 得累 ,又 很 餓 、又 累 又 餓 ,然後 我 就 在 車站 ,看到 一個 賣 德國 香腸 的 小 攤位。 Während ich am Bahnhof auf einem Stuhl saß und auf den Bus wartete, fühlte ich mich sehr müde, sehr hungrig, müde und hungrig, und dann war ich am Bahnhof und sah einen kleinen Stand mit deutschen Würstchen. 有 一個 德國 老太太 在 賣 德國 香腸 ,看起來 很 好吃! Da ist eine alte deutsche Dame, die deutsche Würste verkauft, die lecker aussehen! 因為 對 很多 台灣 人 來說 ,說 到 德國 ,大家 會 想到 的 食物 就是 德國 香腸 還有 德國 豬腳。 Denn viele Taiwaner denken bei Deutschland an deutsche Wurst und deutsche Schweinefüße. 我 那 時候 就 想 :「我 都 來 德國 了 ,一定 要來 吃 吃 看!

然後 ,我 就 很 開心 地 拖 著 我 的 行李 、拿 著 我 的 錢包 走 過去 ,用 英文 跟 那個 賣 香腸 的 老太太 說 :「我要 一根 德國 香腸! Dann schleppte ich glücklich mein Gepäck, ging mit meiner Brieftasche hinüber und sagte auf Englisch zu der alten Dame, die Wurst verkaufte: „Ich möchte eine deutsche Wurst! Danke! 」我 沒有 用德 文說 ,我 知道 ,你 會 說 :「家榆 ,你 不是 在 出發 前 ,有 去 學 德文 嗎? 」雖然 我 有學 ,但是 我 的 德文 還 太 爛 ,我 那 時候 應該 只會 說 Danke,就是 德文 的 「謝謝 」這種 簡單 的話!

還好 ,老太太 也 聽得懂 英文。 老太太 給了 我 一根 香腸 ,然後 我 就 付錢 ,我 就 從 我 的 錢包 拿 錢 出來 給 她。 Die alte Dame hat mir eine Wurst gegeben, und ich habe bezahlt, und ich habe das Geld aus meiner Brieftasche genommen und es ihr gegeben. 可是 她 不 收 我 的 錢 ,然後 用 德文 跟 我 說 了 一大串話 ,用 德文 跟 我 說 了 很多 話。 Aber sie hat mein Geld nicht genommen, und dann hat sie mir vieles auf Deutsch erzählt, und vieles auf Deutsch. 我 那 時候 聽不懂 ,又 很 緊張 ,心裡 想 :「我 是不是 做錯 什麼 了? 」我 不 知道 怎麼辦 ,老太太 好像 也 不會 說 英文 ,我們 只能 愣 在 那裡。 „Ich weiß nicht, was ich tun soll, die alte Dame scheint kein Englisch zu sprechen, also können wir nur benommen dastehen.

然後 ,我 突然 知道 ,老太太 為 什麼 不 收 我 的 錢 了 ,因為 ,我 超 蠢 的 ,我 是 個 笨蛋 ,我 竟然 拿 新台幣 給 她 ,就是 我 給 她 的 錢 ,是 台灣 的 錢 ,不是 歐元。 我 現在 回想起來 ,覺得 自己 超蠢 的 ,怎麼 會 拿 台幣給 她 呢? 可能 是 我 那 時候 真的 太累 了 ,所以 頭腦 不 清楚。 Maybe I was really tired at that time, so my mind was not clear.

我 發現 我 拿 錯 錢 後 ,更 緊張 了! Nachdem ich herausfand, dass ich das falsche Geld genommen hatte, war ich noch nervöser! 我 趕快 找 我 的 錢包 ,要 拿 歐元 出來 ,因為 你 知道 ,在 德國 用 的 貨幣 是 歐元。 Ich eilte zu meiner Brieftasche, um die Euros herauszuholen, denn die Währung in Deutschland ist ja bekanntlich der Euro. 但是 就 在 這個 時候 ,我 後面 有 一個 德國 的 男生 ,我 不 知道 他 是 誰 ,就是 個 陌生人 ,他 拿出 了 5歐元 ,遞給 那個 賣 香腸 的 老太太。 Aber zu dieser Zeit war ein deutscher Junge hinter mir, ich weiß nicht, wer er war, er war ein Fremder, er hat 5 Euro herausgeholt und der alten Dame, die Wurst verkaufte, gegeben. 他 把 5歐元 拿給 那個 賣 香腸 的 老太太 ,然後 跟 我 說 :「沒關係 ,這個 香腸 我 請客! Er überreichte der alten Wurstverkäuferin 5 Euro und sagte zu mir: „Schon gut, ich gönne dir diese Wurst! He gave 5 euros to the old lady selling sausages, and then said to me: "It doesn't matter, I'll treat you to this sausage!"

我 那個 時候 非常 得 感動 ,覺得 他 救 了 我! Damals war ich sehr bewegt und fühlte, dass er mich gerettet hat! I was very touched at that time and felt that he saved me! 但是 ,我 那個 時候 太緊張 了 ,又 比較 害羞 ,所以 ,我 沒有 好好 地 跟 那個 德國 的 男生 說 謝謝。 不過 ,有時候 世界 是 很小 的。 說不定 ,那個 德國 男生 剛好 有學 中文 ,然後 說不定 ,那個 德國 男生 剛好 有 聽 Learn Taiwanese Mandarin 這個 Podcast ,如果 真的 那麼 剛好 的話 ,我 想要 好好 跟 他 說 謝謝!

謝謝 ,因為 你 是 我 在 德國 旅行 ,第一個 遇到 的 人 ,也 讓 我 對 德國 的 第一印象 很 好。 對 第一次 一個 人 出國 ,對 我 來說 ,那 時候 你 就 像是 天使! Zum ersten Mal ging ich alleine ins Ausland, für mich warst du damals wie ein Engel! 那個 德國 香腸 ,吃 起來 也 特別 美味!

好 ,這是 我 去 德國 旅行 的 第一個 小 故事。 希望 大家 會 喜歡。 不 知道 你 聽 完 之後 有 什麼 想法? 你 有沒有 在 國外 ,遇到 問題 ,被 人 幫助 的 經驗? 歡迎 大家 寫信 ,跟 我 分享!

今天 這 一集 的 Learn Taiwanese Mandarin 就 到 這裡 ,我們 下次 再見! 掰掰!