×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Little Fox Chinese - Aladdin and His Wonderful Lamp, 03 - Dinner at Aladdin’s House

03 - Dinner at Aladdin's House

# 阿拉丁 和 神燈 3: 阿拉丁 家 的 晚餐 。

阿拉丁 打開 了 門 , 魔法師 走進 了 屋子 。 “ 阿拉丁 , 我 弟弟 的 兒子 ! ” 馬格里布 說 。 他 把 一 籃子 的 無花果 放進 了 澤巴 的 手臂 裡 , 深深 鞠 了 一躬 。 然後 說 :“ 弟妹 , 這是 一點 小小的 禮物 。

” 他 看 了 看 房間 。 “ 告訴 我 。 ” 他 說 ,“ 你 丈夫 曾經 坐在 哪裡 ? ” 澤巴 指著 牆邊 的 墊子 。 “ 哦 , 我 可憐 的 弟弟 ! ” 馬格里布 大叫 著 跌 在 墊子 上 。 “ 他 看起來 真的 很 傷心 。 ” 澤巴 小聲 說 。 然後 她 跑 向 她 的 客人 。

“ 沒有 必要 這麼 難過 。 ” 她 說 ,“ 過來 , 我們 吃飯 吧 ! ” 阿拉丁 幫助 魔法師 站 起來 , 他 的 媽媽 拿 著 食物 走 了 進來 。 他們 坐下 吃飯 的 時候 , 她 開始 問 馬格里布 問題 。 “ 先生 , 為 什麼 我 之前 從來 沒有 聽說 過 您 ? ” “ 我 並 不 感到 驚訝 。 ” 馬格里布 回答 ,“ 我 四十年 前 就 離開 了 這個 小鎮 , 我 的 故鄉 。 ” “ 我 的 丈夫 那個 時候 還是 一個 小 男孩兒 ! ” 澤巴說 。

馬格里布 點點頭 ,“ 我 遊歷 了 很多 地方 。 ” 他 接著 說 ,“ 最後 , 我 找到 了 去 埃及 的 路 。 ” “ 我 聽說 那 是 一個 很棒 的 地方 ! ” 阿拉丁 說 。 “ 是 的 , 我 的 孩子 , 它 是 很棒 的 地方 。 但是 隨著 時間 的 流逝 , 我變 老 了 也 想念 我 自己 的 國家 。 我 想 在 我 死 之前 再 看一看 我 的 弟弟 。 所以 我 回家 來 找 他 。 但是 我 太晚 了 !

” 馬格里布 開始 哭泣 。 “ 我們 不能 違背 上帝 的 旨意 。 ” 澤巴說 ,“ 來 , 可憐 的 人 , 再 多 吃 一點 吧 ! 這樣 會 讓 你好 過 一些 。 ” 馬格里布 又 吃 了 一些 大 盤子 裡 的 食物 。 “ 我 已經 得到 了 安慰 。 ” 他 說 ,“ 雖然 我 的 弟弟 已經 去世 了 , 但是 他 還 一直 活在 阿拉丁 這個 孩子 身上 。 ” 馬格里布 把手 放在 阿拉丁 的 肩上 。 “ 侄子 , 你 是 這個 家 的 一家之主 了 。

” 他 說 ,“ 你 學會 了 做 什麼 工作 呢 ? 你 要 怎麼 照顧 你 這個 優秀 的 媽媽 呢 ? ” 阿拉丁 感到 很 愧疚 , 他 看著 自己 的 媽媽 。 “ 他 什麼 都 沒 學會 。 ” 媽媽 生氣 地說 ,“ 什麼 都 沒有 。 每天 , 他 都 在 街上 玩兒 遊戲 。 他 的 爸爸 因為 他 不想 工作 傷心 而 死 。 ” 她 哭 了 起來 ,“ 我 白天 夜晚 都 在 工作 , 照顧 這個 懶惰 的 孩子 ! ” 阿拉丁 羞愧 地 低下 了 頭 , 但是 魔法師 微笑 著 安慰 那位 寡婦 。

“ 困難 都 已經 過去 了 。 ” 他 說 , “ 上帝 賜予 了 我 財富 , 我 可以 幫助 你 。 ” 阿拉丁 高興 地 抬起 了 頭 , 他 的 媽媽 擦 去 了 眼淚 。 “ 我 的 侄子 , 你 必須 學會 做 一項 事業 。 ” 馬格里布 說 ,“ 你 媽媽 在 辛勤 勞作 的 時候 你 卻 每天 都 在 玩耍 是 一件 讓 人 臉紅 的 事情 。 ” “ 你 說得對 , 伯父 。 ” 阿拉丁 小聲 地說 。 “ 孩子 , 現在 別 擔心 了 。 ” 馬格里布 拍了拍 阿拉丁 的 肩膀 說 ,“ 我會 給 你 買 一間 裝滿 物品 的 商店 。

這樣 你 就 可以 成為 一名 商人 。 買 東西 , 賣東西 , 然後 變成 有錢人 ! ” “ 一名 商人 ? ” 阿拉丁 說 。 “ 變成 有錢人 ? ” 他 的 媽媽 也 問 了 一句 。 她 拍了拍 手 , 抱 著 她 的 兒子 , 在 他 耳邊 小聲 說 :“ 這個 男人 一定 是 你 真正 的 伯父 ! ” “ 我 吃 夠 了 , 現在 已經 晚 了 。 ” 馬格里布 說 ,“ 但是 我 明天 早上 會 回來 , 我們 一起 去 集市 。

我要 給 阿拉丁 買 成為 一個 年輕 商人 需要 的 所有 東西 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

03 - Dinner at Aladdin’s House 03 - Dinner at Aladdin's House 03 - Jantar na Casa do Aladino

# 阿拉丁 和 神燈 3: 阿拉丁 家 的 晚餐 。 # Aladdin and the Magic Lamp 3: Aladdin's family dinner.

阿拉丁 打開 了 門 , 魔法師 走進 了 屋子 。 |||||walked in||the house Aladdin opened the door, and the sorcerer walked into the house. “ 阿拉丁 , 我 弟弟 的 兒子 ! ||brother|| "Aladdin, my brother's son! ” 馬格里布 說 。 " Maghreb said. 他 把 一 籃子 的 無花果 放進 了 澤巴 的 手臂 裡 , 深深 鞠 了 一躬 。 |||basket||figs|put into||||arm||deeply|bowed||a bow He put a basket of figs into Zeba's arm and bowed deeply. 然後 說 :“ 弟妹 , 這是 一點 小小的 禮物 。 Then he said: "Brothers and sisters, this is a small gift.

” 他 看 了 看 房間 。 ” He looked around the room. “ 告訴 我 。 " tell me. ” 他 說 ,“ 你 丈夫 曾經 坐在 哪裡 ? |||husband||| He said, "Where did your husband sit?" ” 澤巴 指著 牆邊 的 墊子 。 ||by the wall||mat (1) ’ Zeba pointed to the cushions against the wall. “ 哦 , 我 可憐 的 弟弟 ! ||poor|| "Oh, my poor brother! ” 馬格里布 大叫 著 跌 在 墊子 上 。 |shouted||fell||| ” Maghrib yelled and fell to the mat. “ 他 看起來 真的 很 傷心 。 "He looked really sad. ” 澤巴 小聲 說 。 |quietly| ’ Zeba whispered. 然後 她 跑 向 她 的 客人 。 ||runs||||guest Then she ran to her guest.

“ 沒有 必要 這麼 難過 。 |need|| "There's no need to be so sad. ” 她 說 ,“ 過來 , 我們 吃飯 吧 ! She said, "Come here, let's eat!" ” 阿拉丁 幫助 魔法師 站 起來 , 他 的 媽媽 拿 著 食物 走 了 進來 。 |||||||||||||in ’ Aladdin helped the magician to his feet, and his mother came in with the food. 他們 坐下 吃飯 的 時候 , 她 開始 問 馬格里布 問題 。 As they sat down to eat, she began to ask Maghreb questions. “ 先生 , 為 什麼 我 之前 從來 沒有 聽說 過 您 ? “Sir, why have I never heard of you before? ” “ 我 並 不 感到 驚訝 。 "I'm not surprised. ” 馬格里布 回答 ,“ 我 四十年 前 就 離開 了 這個 小鎮 , 我 的 故鄉 。 |Answer (1)||forty years|||left|||town|||hometown " Maghreb replied, "I left this town, my hometown, forty years ago. ” “ 我 的 丈夫 那個 時候 還是 一個 小 男孩兒 ! ||||||||little boy " "My husband was still a little boy at that time! ” 澤巴說 。 Zeba said.

馬格里布 點點頭 ,“ 我 遊歷 了 很多 地方 。 |nodded||traveled||| Marguerite nodded, "I have traveled to many places." ” 他 接著 說 ,“ 最後 , 我 找到 了 去 埃及 的 路 。 |||||found|||Egypt||road "He continued, "Finally, I found the way to Egypt." ” “ 我 聽說 那 是 一個 很棒 的 地方 ! ” “ I heard it was a great place! ” 阿拉丁 說 。 Aladdin said. “ 是 的 , 我 的 孩子 , 它 是 很棒 的 地方 。 "Yes, my child, it is a great place. 但是 隨著 時間 的 流逝 , 我變 老 了 也 想念 我 自己 的 國家 。 but|with the passage of|||passing|I become||||miss|||| But as time goes by, I have grown old and I miss my own country. 我 想 在 我 死 之前 再 看一看 我 的 弟弟 。 ||||die|||take a look||| I want to see my brother again before I die. 所以 我 回家 來 找 他 。 So I went home to look for him. 但是 我 太晚 了 ! But I was too late!

” 馬格里布 開始 哭泣 。 |began|crying "Malibu started crying. “ 我們 不能 違背 上帝 的 旨意 。 ||violate|God||will “We cannot go against God’s will. ” 澤巴說 ,“ 來 , 可憐 的 人 , 再 多 吃 一點 吧 ! said Zeba, "come, poor man, eat more!" 這樣 會 讓 你好 過 一些 。 This will make you feel better. ” 馬格里布 又 吃 了 一些 大 盤子 裡 的 食物 。 ||||||plate||| Maghreb ate some more food from the big plate. “ 我 已經 得到 了 安慰 。 ||||comfort “I have been comforted. ” 他 說 ,“ 雖然 我 的 弟弟 已經 去世 了 , 但是 他 還 一直 活在 阿拉丁 這個 孩子 身上 。 ||although|||||||||||lives on||||on the child " He said, "Although my brother has passed away, he still lives in the child Aladdin. ” 馬格里布 把手 放在 阿拉丁 的 肩上 。 |hand||||shoulder ” Maghrib put his hand on Aladdin’s shoulder. “ 侄子 , 你 是 這個 家 的 一家之主 了 。 ||||||head of the family| "Nephew, you are the head of this family.

” 他 說 ,“ 你 學會 了 做 什麼 工作 呢 ? He said, "What kind of work did you learn to do?" 你 要 怎麼 照顧 你 這個 優秀 的 媽媽 呢 ? |||take care of|||excellent||| How are you going to take care of this wonderful mother like you? ” 阿拉丁 感到 很 愧疚 , 他 看著 自己 的 媽媽 。 |||guilty||||| " Aladdin felt very guilty, and he looked at his mother. “ 他 什麼 都 沒 學會 。 "He learned nothing. ” 媽媽 生氣 地說 ,“ 什麼 都 沒有 。 "My mother said angrily, "Nothing. 每天 , 他 都 在 街上 玩兒 遊戲 。 Every day, he plays games on the street. 他 的 爸爸 因為 他 不想 工作 傷心 而 死 。 His father died of sadness because he didn't want to work. ” 她 哭 了 起來 ,“ 我 白天 夜晚 都 在 工作 , 照顧 這個 懶惰 的 孩子 ! |||||during the day|||||||lazy|| "She started crying, "I work all day and night, taking care of this lazy child! ” 阿拉丁 羞愧 地 低下 了 頭 , 但是 魔法師 微笑 著 安慰 那位 寡婦 。 |ashamed||lowered||head|||smiled|||that|widow ” Aladdin lowered his head in shame, but the magician smiled and comforted the widow.

“ 困難 都 已經 過去 了 。 “The difficulties are over. ” 他 說 , “ 上帝 賜予 了 我 財富 , 我 可以 幫助 你 。 |||granted|||wealth|||| He said, "God has given me wealth, and I can help you." ” 阿拉丁 高興 地 抬起 了 頭 , 他 的 媽媽 擦 去 了 眼淚 。 |||lifted||||||wiped|||tears Aladdin raised his head happily, and his mother wiped away her tears. “ 我 的 侄子 , 你 必須 學會 做 一項 事業 。 ||nephew||must|||a|business "My nephew, you must learn to make a career. ” 馬格里布 說 ,“ 你 媽媽 在 辛勤 勞作 的 時候 你 卻 每天 都 在 玩耍 是 一件 讓 人 臉紅 的 事情 。 |||||hardworking|work||||but||||playing|||||embarrassed|| Maghrib said, "It is a shame to see you playing every day while your mother is working hard." ” “ 你 說得對 , 伯父 。 " "You are right, uncle. ” 阿拉丁 小聲 地說 。 Aladdin whispered. “ 孩子 , 現在 別 擔心 了 。 Child, don't worry now. ” 馬格里布 拍了拍 阿拉丁 的 肩膀 說 ,“ 我會 給 你 買 一間 裝滿 物品 的 商店 。 |patted|||shoulder||||||a|full of|items|| Magrib patted Aladdin's shoulder and said, I will buy you a shop filled with goods.

這樣 你 就 可以 成為 一名 商人 。 ||||||merchant This way you can become a businessman. 買 東西 , 賣東西 , 然後 變成 有錢人 ! ||selling things||| Buy things, sell things, and become rich! ” “ 一名 商人 ? "A businessman?" ” 阿拉丁 說 。 Aladdin said. “ 變成 有錢人 ? "Become a wealthy person? ” 他 的 媽媽 也 問 了 一句 。 His mother also asked. 她 拍了拍 手 , 抱 著 她 的 兒子 , 在 他 耳邊 小聲 說 :“ 這個 男人 一定 是 你 真正 的 伯父 ! |||holding|||||||ear|||||||||| She clapped her hands, hugged her son, and whispered in his ear: "This man must be your real uncle!" ” “ 我 吃 夠 了 , 現在 已經 晚 了 。 "I've had enough. It's too late now." ” 馬格里布 說 ,“ 但是 我 明天 早上 會 回來 , 我們 一起 去 集市 。 |||||||||||market Maghrib said, "But I will come back tomorrow morning and we will go to the market together."

我要 給 阿拉丁 買 成為 一個 年輕 商人 需要 的 所有 東西 ! ||||||||needs||| I want to buy everything Aladdin needs to become a young businessman!