×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

► 014 - Foreign Service Institute - FSI (vol 1), 020 - Μάθημα 20

020 - Μάθημα 20

1 - Παύλος

Μήπως ξέρεις, Γιάννη, σε ποιον πούλησε ο Γιώργος το κτήμα και το χωράφι του;

2 - Γιάννης

Αν δεν κάνω λάθος το κτήμα του το πούλησε σε μία Εταιρία φρούτων. Για το χωράφι του δεν ξέρω.

3 - Παύλος

Τι είδους φρούτα είχε αυτό το κτήμα;

4 - Γιάννης

Είχε όλων των ειδών τα φρούτα. Μήλα, πορτοκάλια, αχλάδια, σύκα, κεράσια, ροδάκινα και βερύκοκκα.

5 - Παύλος

Είναι κρίμα που πούλησε ένα τέτοιο κτήμα. Έκανε μία μεγάλη βλακεία.

6 - Γιάννης

Το ξέρω, αλλά φοβήθηκε τότε που το διπλανό του αγρόκτημα που ήταν γεμάτο πέτρες και ξερά ξύλα έπιασε φωτιά.

7 - Άλλ΄απ' ότι άκουσα, αυτό είναι μία δικαιολογία. Ο Γιώργος δεν θέλει να μείνει άλλο στην εξοχή.

8 - Θέλει να πάει να κτίσει ένα δικό του σπίτι δίπλα στου αδερφού του στην πόλη.

9 - Του αρέσει η ζωή της πόλεως, γιατί είναι λίγο τεμπέλης. Τ' ομολόγεισε αυτό σε πολλούς. Τότε πιθανόν να πάνε κι ο πεθερός κι η πεθερά του μαζί.

1 - Παύλος

το κτήμα / χτήμα

το χωράφι

Μήπως ξέρεις, Γιάννη, σε ποιον πούλησε ο Γιώργος το κτήμα και το χωράφι του;

2 - Γιάννης

το λάθος

Αν δεν κάνω λάθος το κτήμα του το πούλησε σε μία Εταιρία φρούτων. Για το χωράφι του δεν ξέρω.

3 - Παύλος

το είδος

τι είδους

Τι είδους φρούτα είχε αυτό το κτήμα;

4 - Γιάννης

το μήλο

το πορτοκάλι

το αχλάδι

το σύκο

το κεράσι

το ροδάκινο

το βερύκοκκο

Είχε όλων των ειδών τα φρούτα. Μήλα, πορτοκάλια, αχλάδια, σύκα, κεράσια, ροδάκινα και βερύκοκκα.

5 - Παύλος

η βλακεία

Είναι κρίμα που πούλησε ένα τέτοιο κτήμα. Έκανε μία μεγάλη βλακεία.

6 - Γιάννης

φοβήθηκε

τότε που

διπλανός ή ό

το αγρόκτημα

η πέτρα

ξερός ή ό

το ξύλο

πιάνω πιάσω

η φωτιά

Το ξέρω, αλλά φοβήθηκε τότε που το διπλανό του αγρόκτημα που ήταν γεμάτο πέτρες και ξερά ξύλα έπιασε φωτιά.

7 - η δικαιολογία

άλλο

η εξοχή

Άλλ΄απ' ότι άκουσα, αυτό είναι μία δικαιολογία. Ο Γιώργος δεν θέλει να μείνει άλλο στην εξοχή.

8 - δικός ή ό

δίπλα

Θέλει να πάει να κτίσει ένα δικό του σπίτι δίπλα σου αδερφού του στην πόλη.

9 - τεμπέλης / τεμπέλα / τεμπέλικο

ομολογώ ομολογήσω

Του αρέσει η ζωή της πόλεως, γιατί είναι λίγο τεμπέλης. Τ' ομολόγησε αυτό σε πολλούς. 10 - Παύλος

πιθανόν

ο πεθερός

η πεθερά

Τότε πιθανόν να πάνε κι ο πεθερός κι η πεθερά του μαζί.

1 - Παύλος

Μήπως ξέρεις, Γιάννη, σε ποιον πούλησε ο Γιώργος το κτήμα και το χωράφι του;

2 - Γιάννης

Αν δεν κάνω λάθος το κτήμα του το πούλησε σε μία Εταιρία φρούτων. Για το χωράφι του δεν ξέρω.

3 - Παύλος

Τι είδους φρούτα είχε αυτό το κτήμα;

4 - Γιάννης

Είχε όλων των ειδών τα φρούτα. Μήλα, πορτοκάλια, αχλάδια, σύκα, κεράσια, ροδάκινα και βερύκοκκα.

5 - Παύλος

Είναι κρίμα που πούλησε ένα τέτοιο κτήμα. Έκανε μία μεγάλη βλακεία.

6 - Γιάννης

Το ξέρω, αλλά φοβήθηκε τότε που το διπλανό του αγρόκτημα που ήταν γεμάτο πέτρες και ξερά ξύλα έπιασε φωτιά.

7 - Άλλ΄απ' ότι άκουσα, αυτό είναι μία δικαιολογία. Ο Γιώργος δεν θέλει να μείνει άλλο στην εξοχή.

8 - Θέλει να πάει να κτίσει ένα δικό του σπίτι δίπλα σου αδερφού του στην πόλη.

9 - Του αρέσει η ζωή της πόλεως, γιατί είναι λίγο τεμπέλης. Τ' ομολόγησε αυτό σε πολλούς. 10 - Παύλος

Τότε πιθανόν να πάνε κι ο πεθερός κι η πεθερά του μαζί.

---------------------------------------------------

► Σε ποιον πούλησε ο Γιώργος το κτήμα και το χωράφι του;

► Τι είδους φρούτα είχε το κτήμα του;

►Έκανε καλά που το πούλησε;

► Γιατί το πούλησε;

►Είναι αλήθεια αυτό;

► Πού θέλει να πάει να κτίσει ένα σπίτι;

► Γιατί θέλει να πάει να μείνει εκεί;

►Θα πάει μόνος του να μείνει στην πόλη;

---------------------------------------------------

►Τα Αμερικανικά τσιγάρα είναι πολύ γευστικά.

γευστικός γευστική γευστικό

►Αυτές οι γυναίκες φημίζονταν για την ομορφιά τους.

►Το μέγεθος αυτού του αρχαίου ναού ήταν τρομερό.

►Αυτό το γλυκό είναι γεμάτο νοστιμάδα.

η νοστιμάδα

►Ο υπάλληλος σας είναι εξαιρετικός άνθρωπος.

εξαιρετικός ή ό

►Η Ιταλία παράγει κρασιά σε μεγάλες ποσότητες.

η ποσότητα / ποσότης

►Σας αρέσουν πολύ τα σταφύλια;

το σταφύλι

►Σ' αυτό το νησί ιδιαίτερα θα βρείτε πολλά ερείπια. ►Η διάρκεια αυτού του ταξιδιού είναι πολύ μεγάλη.

►Κατά την διάρκεια του ταξιδιού μου θα μάθω λίγα Ελληνικά.

►Τις εορτές θα πάμε στην Αθήνα.

το έθιμο

►Οι Έλληνες εορτάζουν πολύ τα Χριστούγεννα.

εορτάζω εορτάσω

►Καθήσανε όλοι στο τραπέζι.

το τραπέζι

►Ο παππούς σας είναι ο γιατρός της πόλεως μας.

η γιαγιά

ο θείος

η θεία

οι γονείς

►Δεν ξέραμε ότι ο φίλος σας είναι παντρεμένος.

παντρεμένος η ο

►Θα μείνουμε εκεί μέχρι τις οκτώ.

Τα ανίψια

ο ανιψιός ανεψιός

η ανιψιά ανεψιά

το εγγόνια

ο εγγονός

η εγγονή

Η Ελλάδα παράγει μία πολύ μεγάλη ποικιλία φρούτων, που είναι πάρα πολύ γευστικά. Τα πορτοκάλια της Κρήτης, παραδείγματος χάριν, φημίζονταν πάντα και φημίζονται ακόμα και τώρα για το μέγεθος και την νοστιμάδα τους. Επίσης τα μήλα, τ' αχλάδια τα σύκα και τα ροδάκινά της είναι εξαιρετικά. Ένα άλλο φρούτο που παράγει σε μεγάλες ποσότητες είναι τα σταφύλια. Σταφύλια όλων των ειδών. Απ' τα σταφύλια αυτά γίνεται το περίφημο ελληνικό κρασί που είναι γνωστό και σε πολλά άλλα μέρη του κόσμου. Το κρασί αυτό, που το λένε ρετσίνα, είναι το ποτό του Έλληνα. Υπάρχει παντού, στις ταβέρνες στα εστιατόρια και σ' όλα τα ελληνικά σπίτια. Ιδιαίτερα κατά την διάρκεια των εορτών όταν κατά το έθιμο όλη η οικογένεια μαζεύεται σ' ένα σπίτι, για να εορτάσουν όλοι μαζί, θα βρείτε πάντα στο τραπέζι τους την ρετσίνα. Και είναι, πράγματι, το κρασί που προτιμάει ο καθένας τους, απο τον παππού και την γιαγιά, τον θείο και την θεία, τους γονείς και τα παντρεμένα παιδιά μέχρι τα μεγάλα ανήψια και εγγόνια.

► Τι παράγει η Ελλάδα;

► Είναι καλά τα φρούτα της;

► Για ποιο πράγμα φημίζονται τα πορτοκάλια της Κρήτης;

► Τι άλλα φρούτα παράγει η Ελλάδα;

► Τι είδους σταφύλια παράγει;

► Τι κάνουν απ' αυτά τα σταφύλια; ► Πού μπορείτε να βρείτε την ρετσίνα;

► Πίνουν οι Έλληνες ρετσίνα κατά την διάρκεια των εορτών;

►Ποιοι από μία οικογένεια πίνουν ρετσίνα;

► Τους αρέσει αυτό το κρασί;

►Έχετε ζήσει ποτέ σε κτήμα;

► Σε ποιο μέρος ήταν αυτό το κτήμα;

► Τι είδους φρούτα είχε αυτό το κτήμα;

► Πού σας αρέσει να ζείτε στην πόλη ή στην εξοχή και γιατί;

► Τι σας αρέσει περισσότερο στην ζωή της πόλεως;

► Τι σας αρέσει περισσότερο στην εξοχή;

► Αν μένετε στην εξοχή, τι προτιμάτε το βουνό ή την θάλασσα και γιατί;

► Πότε σας αρέσει περισσότερο η εξοχή τον χειμώνα ή το καλοκαίρι;

► Περάσατε ποτέ τα Χριστούγεννα στην εξοχή;

► Είσθε παντρεμένος;

► Έχετε μεγάλη οικογένεια;

► Ο παππούς σας και η γιαγιά σας ζουν ακόμα;

►Έχετε θείους και θείες;

► Εορτάζετε τα Χριστούγεννα μαζί με την οικογένειά σας ή με την οικογένεια της γυναίκας σας;

► Τι ποτά πίνετε και τι τρώτε συνήθως κατά την διάρκεια των εορτών;

► Ποια κρασιά προτιμάτε;

► Σας αρέσει το ελληνικό κρασί;

►Ήπιατε ποτέ ούζο;

►Είναι ακριβό ποτό το ούζο;

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

020 - Μάθημα 20 Lesson Lezione Aula 020 - Lektion 20 020 - Lección 20 020 - Leçon 20 020 - 第20課 020 - Урок 20 020 - Ders 20 020 - Урок 20 020 - 第 20 课 020 - 第 20 課 020 - Aula 20 020 - Lesson 20 020 - Lezione 20

1 - Παύλος Παύλος Paul Paul Paolo Paulo 1 - Paulo 1 - Paul 1 - Paolo

Μήπως ξέρεις, Γιάννη, σε ποιον πούλησε ο Γιώργος το κτήμα και το χωράφι του; μήπως|||||πούλησε|||||||| |||||||||la propriété|||| Perhaps|you know|Giannis|to whom|whom|sold|the|George|the|estate|and|the|field|his Forse|sai|Gianni|a chi|chi|ha venduto|il|Giorgos|il|terreno|e|il|campo|suo talvez|sabes|Gianni|a|quem|vendeu|o|Giorgos|o|propriedade|e|o|campo|dele Você sabe, João, para quem o Jorge vendeu a propriedade e o terreno dele? Do you know, John, to whom George sold his estate and his field? Sai per caso, Gianni, a chi ha venduto Giorgio la proprietà e il campo?

2 - Γιάννης Giannis Giovanni João 2 - João 2 - John 2 - Gianni

Αν δεν κάνω λάθος το κτήμα του το πούλησε σε μία Εταιρία φρούτων. |||je ne me trompe||||||||| If|not|I am making|mistake|the|estate|his||sold|to|a|company|of fruits Se|non|faccio|errore|il|podere|suo||vendette|a|una|società|di frutta Se|não|faço|erro|o|propriedade|dele||vendeu|para|uma|empresa|de frutas Wenn ich mich nicht irre, verkaufte er sein Anwesen an eine Obstgesellschaft. Se não me engano, ele vendeu a propriedade para uma empresa de frutas. If I'm not mistaken, he sold his estate to a fruit company. Se non sbaglio, ha venduto la sua proprietà a una società di frutta. Για το χωράφι του δεν ξέρω. For|the|field|his|not|I know Per|il|campo|suo|non|so Para|o|campo|dele|não|sei Ich kenne sein Fachgebiet nicht. Quanto ao seu campo, não sei. I don't know about his field. Non so nulla del suo campo.

3 - Παύλος Paul Paolo Paulo 3 - Paulo 3 - Pavlos 3 - Paolo

Τι είδους φρούτα είχε αυτό το κτήμα; What|kind of|fruits|had|this|the|farm Che|tipo|frutta|aveva|questo|il|podere Que|tipo|frutas|tinha|este|o|propriedade Was für Früchte hatte dieses Anwesen? Que tipo de frutas tinha essa propriedade? What kind of fruits did this estate have? Che tipo di frutta aveva questa proprietà?

4 - Γιάννης Giannis Giovanni João 4 - Giannis 4 - Giannis 4 - Giovanni

Είχε όλων των ειδών τα φρούτα. He had|all|of|kinds|the|fruits Aveva|di tutti|degli|tipi|i|frutti Tinha|de todos|os|tipos|as|frutas Es hatte alle Arten von Früchten. Ele tinha todos os tipos de frutas. He had all kinds of fruits. Aveva tutti i tipi di frutta. Μήλα, πορτοκάλια, αχλάδια, σύκα, κεράσια, ροδάκινα και βερύκοκκα. Apples|Oranges|Pears|Figs|Cherries|Peaches|and|Apricots Mele|Arance|Pere|Fichi|Ciliegie|Pesche|e|Albicocche Maçãs|Laranjas|Peras|Figos|Cerejas|Pêssegos|e|Damasco Maçãs, laranjas, peras, figos, cerejas, pêssegos e damascos. Apples, oranges, pears, figs, cherries, peaches, and apricots. Mele, arance, pere, fichi, ciliegie, pesche e albicocche.

5 - Παύλος Paul Paolo Paulo 5 - Paulo 5 - Pavlos 5 - Paolo

Είναι κρίμα που πούλησε ένα τέτοιο κτήμα. It is|a pity|that|sold|one|such|property È|un peccato|che|ha venduto|un|tale|proprietà É|uma pena|que|vendeu|uma|tal|propriedade Schade, dass er ein solches Anwesen verkauft hat. É uma pena que ele vendeu uma propriedade tão grande. It's a shame he sold such a property. È un peccato che abbia venduto una proprietà del genere. Έκανε μία μεγάλη βλακεία. He made|a|big|mistake Ha fatto|una|grande|stupidaggine Fez|uma|grande|besteira Ele cometeu um grande erro. He made a big mistake. Ha fatto una grande stupidaggine.

6 - Γιάννης Giannis Giovanni João 6 - João 6 - Giannis 6 - Giovanni

Το ξέρω, αλλά φοβήθηκε τότε που το διπλανό του αγρόκτημα που ήταν γεμάτο πέτρες και ξερά ξύλα έπιασε φωτιά. The|I know|but|he/she/it was afraid|then|when|the|neighboring|his|farm|which|was|full of|stones|and|dry|wood|caught|fire Lo|so|ma|ha avuto paura|allora|che|il|vicino|suo|podere|che|era|pieno|di pietre|e|secchi|legni|prese|fuoco O|sei|mas|teve medo|então|que|o|vizinho|de|fazenda|que|estava|cheia|de pedras|e|secas|de madeira|pegou|fogo Ich weiß, aber er hatte Angst, als der Bauernhof nebenan, der voller Steine und trockenem Holz war, Feuer fing. Eu sei, mas ele ficou com medo na época em que a propriedade vizinha, que estava cheia de pedras e troncos secos, pegou fogo. I know, but he was scared when the neighboring farm, which was full of stones and dry wood, caught fire. Lo so, ma ha avuto paura quando la sua fattoria vicina, che era piena di pietre e legna secca, ha preso fuoco.

7 - Άλλ΄απ' ότι άκουσα, αυτό είναι μία δικαιολογία. ||what|I heard|this|is|a|excuse ||che|ho sentito|questo|è|una|giustificazione ||do que|ouvi|isso|é|uma|justificativa 7 - Abgesehen von dem, was ich gehört habe, ist dies eine Entschuldigung. 7 - Além do que ouvi, isso é uma desculpa. 7 - Other than what I heard, this is an excuse. 7 - Al di là di quello che ho sentito, questa è una scusa. Ο Γιώργος δεν θέλει να μείνει άλλο στην εξοχή. The|George|not|wants|to|stay|another|in the|countryside Il|Giorgos|non|vuole|(particella verbale)|rimanga|più|in|campagna O|Jorge|não|quer|a|fique|mais|na|zona rural George will nicht mehr auf dem Land bleiben. O Jorge não quer ficar mais tempo no campo. George does not want to stay in the countryside any longer. Giorgio non vuole rimanere più in campagna.

8 - Θέλει να πάει να κτίσει ένα δικό του σπίτι δίπλα στου αδερφού του στην πόλη. He wants|to|go|to|build|a|his own|of him|house|next|to the|brother|of him|in the|city Vuole|(particella verbale)|andare|(particella verbale)|costruire|una|proprio|(possessivo)|casa|vicino|(preposizione possessiva)|fratello|(possessivo)|nella|città Quer|partícula verbal|ir|partícula verbal|construir|uma|próprio|dele|casa|ao lado|de|irmão|dele|na|cidade 8 - Er will sein eigenes Haus neben dir, seinem Bruder, in der Stadt bauen. 8 - Ele quer ir construir sua própria casa ao lado da do irmão na cidade. 8 - He wants to go build his own house next to his brother's in the city. 8 - Vuole andare a costruire una casa tutta sua accanto a quella di suo fratello in città.

9 - Του αρέσει η ζωή της πόλεως, γιατί είναι λίγο τεμπέλης. He|likes|the|life|of|city|because|he is|a little|lazy Gli|piace|la|vita|della|città|perché|è|un po'|pigro Ele|gosta|a|vida|da|cidade|porque|ele é|um pouco|preguiçoso 9 - Er mag das Stadtleben, weil er ein bisschen faul ist. 9 - Ele gosta da vida na cidade, porque é um pouco preguiçoso. 9 - He likes city life because he is a bit lazy. 9 - Gli piace la vita di città, perché è un po' pigro. Τ' ομολόγεισε αυτό σε πολλούς. it|confessed|this|to|many lo|ha confessato|questo|a|molti o|confessou|isso|a|muitos Das hat er vielen gestanden. Ele confessou isso a muitos. He confessed this to many. Lo ha confessato a molti. Τότε πιθανόν να πάνε κι ο πεθερός κι η πεθερά του μαζί. Then|probably|to|go|both|the|father-in-law|and|the|mother-in-law|his|together Allora|probabilmente|(particella verbale)|vadano|e|il|suocero|e|la|suocera|di lui|insieme Então|provavelmente|partícula verbal|vão|e|o|sogro|e|a|sogra|dele|juntos Dann werden wahrscheinlich sowohl der Schwiegervater als auch seine Schwiegermutter zusammen gehen. Então é provável que o sogro e a sogra dele também vão juntos. Then it is likely that both his father-in-law and mother-in-law will go together. Allora è probabile che anche il suocero e la suocera vadano insieme.

1 - Παύλος Paul Paolo Paulo 1 - Paulo 1 - Paul 1 - Paolo

το κτήμα / χτήμα the|property|land il|possesso|proprietà o|propriedade|propriedade a propriedade / o terreno the estate / property la proprietà / il terreno

το χωράφι the|field il|campo o|campo o campo the field il campo

Μήπως ξέρεις, Γιάννη, σε ποιον πούλησε ο Γιώργος το κτήμα και το χωράφι του; Perhaps|you know|Giannis|to whom|whom|sold|the|George|the|estate|and|the|field|his Forse|sai|Gianni|a chi|whom|ha venduto|il|Giorgos|il|terreno|e|il|campo|suo talvez|sabe|João|a|quem|vendeu|o|Jorge|o|propriedade|e|o|campo|dele Você sabe, Gianni, para quem o Jorge vendeu a propriedade e o campo dele? Do you know, Giannis, to whom George sold his estate and the field? Sai, Gianni, a chi ha venduto Giorgio la sua proprietà e il campo?

2 - Γιάννης Giannis Giovanni Giannis 2 - Gianni 2 - Giannis 2 - Gianni

το λάθος the|mistake il|errore o|erro o erro the mistake l'errore

Αν δεν κάνω λάθος το κτήμα του το πούλησε σε μία Εταιρία φρούτων. If|not|I do|mistake|the|estate|his||sold|to|a|Company|of fruits Se|non|sbaglio|errore|il|podere|suo||vendette|a|una|azienda|di frutta Se|não|fizer|erro|o|propriedade|dele||vendeu|para|uma|empresa|de frutas Wenn ich mich nicht irre, hat er sein Anwesen an eine Obstfirma verkauft. Se não me engano, ele vendeu a propriedade para uma empresa de frutas. If I'm not mistaken, he sold his estate to a fruit company. Se non sbaglio, ha venduto la sua proprietà a una società di frutta. Για το χωράφι του δεν ξέρω. For|the|field|his|not|I know Per|il|campo|suo|non|so Para|o|campo|dele|não|sei Ich kenne sein Fachgebiet nicht. Não sei sobre o seu campo. I don't know about his field. Non so nulla del suo campo.

3 - Παύλος Paul Paolo Paulo 3 - Paulo 3 - Paul 3 - Paolo

το είδος the|species il|tipo o|tipo o tipo the type il tipo

τι είδους what|kind che|tipo que|tipo que tipo what kind che tipo

Τι είδους  φρούτα είχε αυτό το κτήμα; What|kind of|fruits|had|this|the|farm Che|tipo|frutta|aveva|questo|il|podere Que|tipo|frutas|tinha|este|o|propriedade Que tipo de frutas tinha esta propriedade? What kind of fruits did this farm have? Che tipo di frutta aveva questa fattoria?

4 - Γιάννης Giannis Giovanni João 4 - João 4 - Giannis 4 - Giovanni

το μήλο the|apple il|mela o|maçã der Apfel a maçã the apple la mela

το πορτοκάλι the|orange il|arancio o|laranja a laranja the orange l'arancia

το αχλάδι the|pear il|pera o|pera a pera the pear la pera

το σύκο the|fig il|fico o|figo a figo the fig il fico

το κεράσι the|cherry il|ciliegia o|cereja a cereja the cherry la ciliegia

το ροδάκινο the|peach il|pesco o|pêssego o pêssego the peach la pesca

το βερύκοκκο the|apricot il|albicocca o|damasco a ameixa the apricot l'albicocca

Είχε όλων των ειδών τα φρούτα. He had|all|of|kinds|the|fruits Aveva|di tutti|degli|tipi|i|frutti Tinha|de todos|os|tipos|as|frutas Es hatte alle möglichen Früchte. Tinha todos os tipos de frutas. It had all kinds of fruits. Aveva tutti i tipi di frutta. Μήλα, πορτοκάλια, αχλάδια, σύκα, κεράσια, ροδάκινα και βερύκοκκα. Apples|Oranges|Pears|Figs|Cherries|Peaches|and|Apricots Mele|Arance|Pere|Fichi|Ciliegie|Pesche|e|Albicocche Maçãs|Laranjas|Peras|Figos|Cerejas|Pêssegos|e|Damasco Äpfel, Orangen, Birnen, Feigen, Kirschen, Pfirsiche und Aprikosen. Maçãs, laranjas, peras, figos, cerejas, pêssegos e ameixas. Apples, oranges, pears, figs, cherries, peaches, and apricots. Mele, arance, pere, fichi, ciliegie, pesche e albicocche.

5 - Παύλος Paul Paolo Paulo 5 - Paulo 5 - Paul 5 - Paolo

η βλακεία the|stupidity la|stupidità a|idiotice die Dummheit a idiotice the stupidity la stupidità

Είναι κρίμα που πούλησε ένα τέτοιο κτήμα. It is|a pity|that|sold|one|such|estate È|un peccato|che|ha venduto|un|tale|proprietà É|uma pena|que|vendeu|uma|tal|propriedade Schade, dass er so ein Anwesen verkauft hat. É uma pena que ele vendeu uma propriedade tão grande. It's a shame he sold such a property. È un peccato che abbia venduto una proprietà del genere. Έκανε μία μεγάλη βλακεία. He made|one|big|mistake Ha fatto|una|grande|stupidaggine Fez|uma|grande|besteira Er hat eine wirklich dumme Sache gemacht. Ele cometeu uma grande idiotice. He made a big mistake. Ha fatto una grande stupidità.

6 - Γιάννης Giannis Giovanni Giannis 6 - Giannis 6 - Giannis 6 - Giannis

φοβήθηκε he/she/it was afraid ha avuto paura ele/ela temeu er hatte Angst teve medo was scared ha avuto paura

τότε που then|when allora|quando então|que dann wenn naquele momento em que then when allora quando

διπλανός ή ό next to|or|all vicino|o|che ao lado|ou|que nebenan bzw o vizinho ou o the neighbor or someone else il vicino o il

το αγρόκτημα the|farm il|podere o|fazenda a fazenda the farm la fattoria

η πέτρα the|stone la|pietra a|pedra a pedra the stone la pietra

ξερός ή ό dry|or|all secco|o|tutto seco|ou|todo seco ou dry or the secco o

το ξύλο the|wood il|legno o|madeira a madeira the wood il legno

πιάνω πιάσω I catch|I will catch prendo|prenderò eu pego|eu pegarei fangen fangen pegar, apanhá-lo I catch, I will catch prendo prenderò

η φωτιά the|fire la|fuoco a|fogo das Feuer o fogo the fire il fuoco

Το ξέρω, αλλά φοβήθηκε τότε που το διπλανό του αγρόκτημα που ήταν γεμάτο πέτρες και ξερά ξύλα έπιασε φωτιά. The|I know|but|he/she/it was afraid|then|when|the|neighboring|his|farm|which|was|full|of stones|and|dry|wood|caught|fire Lo|so|ma|ha avuto paura|allora|che|il|vicino|suo|podere|che|era|pieno|di pietre|e|secchi|legni|prese|fuoco O|sei|mas|teve medo|então|que|o|vizinho|de|fazenda|que|estava|cheia|de pedras|e|secas|de madeira|pegou|fogo Eu sei, mas ele ficou com medo na hora em que a fazenda ao lado, que estava cheia de pedras e madeira seca, pegou fogo. I know, but he was scared when the neighboring farm, which was full of stones and dry wood, caught fire. Lo so, ma ha avuto paura quando la fattoria accanto, che era piena di pietre e legna secca, ha preso fuoco.

7 - η δικαιολογία the|excuse la|giustificazione a|justificativa 7 - die Begründung 7 - a desculpa 7 - the excuse 7 - la scusa

άλλο other altro outro outro other altro

η εξοχή the|countryside la|campagna a|zona rural die Landschaft o campo the countryside la campagna

Άλλ΄απ' ότι άκουσα, αυτό είναι μία δικαιολογία. ||that|I heard|this|is|a|excuse ||che|ho sentito|questo|è|una|giustificazione ||que|ouvi|isso|é|uma|justificativa Abgesehen von dem, was ich gehört habe, ist das eine Entschuldigung. Pelo que ouvi, isso é uma desculpa. Other than what I heard, this is an excuse. Altri da quello che ho sentito, questa è una scusa. Ο Γιώργος δεν θέλει να μείνει άλλο  στην εξοχή. The|George|not|wants|to|stay|another|in the|countryside Il|Giorgos|non|vuole|(particella verbale)|restare|ancora|in|campagna O|Jorge|não|quer|a|fique|mais|na|zona rural George will nicht länger auf dem Land bleiben. O Jorge não quer ficar mais no campo. George does not want to stay in the countryside anymore. Giorgio non vuole rimanere altro tempo nella campagna.

8 - δικός ή ό own|or|all proprio|o|che próprio|ou|todo 8 - próprio ou a 8 - his or hers 8 - proprio o o

δίπλα next to accanto ao lado ao lado next to accanto

Θέλει να πάει να κτίσει ένα δικό του σπίτι δίπλα σου αδερφού του στην πόλη. He wants|to|go|to|build|a|his own|of him|house|next to|your|brother|of him|in the|city Vuole|(particella verbale)|andare|(particella verbale)|costruire|una|proprio|suo|casa|vicino|a te|fratello|suo|nella|città Ele quer|partícula verbal|ir|partícula verbal|construir|uma|próprio|dele|casa|ao lado|de você|irmão|dele|na|cidade Er will sein eigenes Haus neben deinem Bruder in der Stadt bauen. Ele quer ir construir uma casa própria ao lado do seu irmão na cidade. He wants to go build his own house next to his brother's in the city. Vuole andare a costruire una casa tutta sua accanto a suo fratello in città.

9 - τεμπέλης / τεμπέλα / τεμπέλικο lazy (masculine)|lazy (feminine)|lazy (neuter) pigro|pigra|pigramente preguiçoso|preguiçosa|preguiçoso (neutro) 9 - faul / faul / faul 9 - preguiçoso / preguiçosa / preguiçoso 9 - lazy / lazy (feminine) / lazy (neuter) 9 - pigro / pigra / pigro

ομολογώ ομολογήσω I confess|I will confess ammetto|ammetterò eu confesso|eu confessarei eu confesso I confess I will confess confesso confesserò

Του αρέσει η ζωή της πόλεως, γιατί είναι λίγο τεμπέλης. He|likes|the|life|of the|city|because|he is|a little|lazy Gli|piace|la|vita|della|città|perché|è|un po'|pigro Ele|gosta|a|vida|da|cidade|porque|ele é|um pouco|preguiçoso Er mag das Stadtleben, weil er ein bisschen faul ist. Ele gosta da vida da cidade, porque é um pouco preguiçoso. He likes city life because he is a bit lazy. Gli piace la vita della città, perché è un po' pigro. Τ' ομολόγησε αυτό σε πολλούς. it|confessed|this|to|many lo|ha confessato|questo|a|molti o|confessou|isso|a|muitos Das hat er vielen gestanden. Ele confessou isso a muitos. He confessed this to many. Lo ha confessato a molti. 10 - Παύλος Paul Paolo Paulo 10 - Paulo 10 - Paul 10 - Paolo

πιθανόν probably probabilmente provavelmente provavelmente probably probabilmente

ο πεθερός the|father-in-law il|suocero o|sogro Schwiegervater o sogro the father-in-law il suocero

η πεθερά the|mother-in-law la|suocera a|sogra a sogra the mother-in-law la suocera

Τότε πιθανόν να πάνε κι ο πεθερός κι η πεθερά του μαζί. Then|probably|to|go|both|the|father-in-law|and|the|mother-in-law|his|together Allora|probabilmente|(particella verbale)|vadano|e|il|suocero|e|la|suocera|di lui|insieme Então|provavelmente|partícula verbal|vão|e|o|sogro|e|a|sogra|dele|juntos Dann werden sein Schwiegervater und seine Schwiegermutter wahrscheinlich zusammen gehen. Então provavelmente o sogro e a sogra dele também irão juntos. Then probably the father-in-law and the mother-in-law will go together. Allora probabilmente andranno sia il suocero che la suocera insieme.

1 - Παύλος Paul Paolo Paulo 1 - Paulo 1 - Paul 1 - Paolo

Μήπως ξέρεις, Γιάννη, σε ποιον πούλησε ο Γιώργος το κτήμα και το χωράφι του; Perhaps|you know|Giannis|to whom|whom|sold|the|George|the|estate|and|the|field|his Forse|sai|Gianni|a chi|chi|ha venduto|il|Giorgos|il|terreno|e|il|campo|suo talvez|sabe|Gianni|a|quem|vendeu|o|Giorgos|o|propriedade|e|o|campo|dele Weißt du, John, an wen George seinen Besitz und sein Feld verkauft hat? Você sabe, Gianni, para quem o Jorge vendeu a propriedade e o terreno dele? Do you know, Giannis, to whom George sold his estate and his field? Sai per caso, Gianni, a chi ha venduto Giorgio la tenuta e il campo?

2 - Γιάννης Giannis Giovanni João 2 - Gianni 2 - Giannis 2 - Gianni

Αν δεν κάνω λάθος το κτήμα του το πούλησε σε μία Εταιρία φρούτων. If|not|I am|wrong|the|estate|his||sold|to|a|Company|of fruits Se|non|faccio|errore|il|podere|suo||vendette|a|una|azienda|di frutta Se|não|faço|erro|o|propriedade|dele||vendeu|para|uma|empresa|de frutas Wenn ich mich nicht irre, hat er sein Anwesen an eine Obstfirma verkauft. Se não estou enganado, ele vendeu a propriedade para uma empresa de frutas. If I'm not mistaken, he sold his estate to a fruit company. Se non sbaglio, ha venduto la sua tenuta a una società di frutta. Για το χωράφι του δεν ξέρω. For|the|field|his|not|I know Per|il|campo|suo|non|so Para|o|campo|dele|não|sei Ich kenne sein Fachgebiet nicht. Não sei sobre o campo dele. I don't know about his field. Non so per il suo campo.

3 - Παύλος Paul Paolo Paulo 3 - Paulo 3 - Paul 3 - Paolo

Τι είδους φρούτα είχε αυτό το κτήμα; What|kind of|fruits|had|this|the|farm Che|tipo|frutta|aveva|questo|il|podere Que|tipo|frutas|tinha|este|o|propriedade Que tipo de frutas tinha esta propriedade? What kind of fruits did this estate have? Che tipo di frutta aveva questa proprietà?

4 - Γιάννης Giannis Giovanni Giannis 4 - João 4 - John 4 - Giovanni

Είχε όλων των ειδών τα φρούτα. He had|all|of|kinds|the|fruits Aveva|di tutti|degli|tipi|i|frutti Tinha|de todos|os|tipos|as|frutas Tinha todos os tipos de frutas. It had all kinds of fruits. Aveva tutti i tipi di frutta. Μήλα, πορτοκάλια, αχλάδια, σύκα, κεράσια, ροδάκινα και βερύκοκκα. Apples|Oranges|Pears|Figs|Cherries|Peaches|and|Apricots Mele|Arance|Pere|Fichi|Ciliegie|Pesche|e|Albicocche Maçãs|Laranjas|Peras|Figos|Cerejas|Pêssegos|e|Damasco Äpfel, Orangen, Birnen, Feigen, Kirschen, Pfirsiche und Aprikosen. Maçãs, laranjas, peras, figos, cerejas, pêssegos e damascos. Apples, oranges, pears, figs, cherries, peaches, and apricots. Mele, arance, pere, fichi, ciliegie, pesche e albicocche.

5 - Παύλος Paul Paolo Paulo 5 - Paulo 5 - Paul 5 - Paolo

Είναι κρίμα που πούλησε ένα τέτοιο κτήμα. It is|a pity|that|sold|one|such|property È|peccato|che|ha venduto|un|tale|proprietà É|uma pena|que|vendeu|uma|tal|propriedade Schade, dass er so ein Anwesen verkauft hat. É uma pena que ele vendeu uma propriedade tão bonita. It's a shame he sold such a property. È un peccato che abbia venduto una proprietà del genere. Έκανε μία μεγάλη βλακεία. He/She did|one|big|mistake Ha fatto|una|grande|stupidaggine Fez|uma|grande|besteira Ele cometeu um grande erro. He made a big mistake. Ha fatto una grande stupidaggine.

6 - Γιάννης Giannis Giovanni Giannis 6 - Giannis 6 - Giannis 6 - Gianni

Το ξέρω, αλλά φοβήθηκε τότε που το διπλανό του αγρόκτημα που ήταν γεμάτο πέτρες και ξερά ξύλα έπιασε φωτιά. The|I know|but|he/she/it was scared|then|when|the|neighboring|his|farm|which|was|full of|stones|and|dry|wood|caught|fire Lo|so|ma|ha avuto paura|allora|che|il|vicino|suo|podere|che|era|pieno|di pietre|e|secchi|legni|prese|fuoco O|sei|mas|teve medo|então|que|o|vizinho|dele|fazenda|que|estava|cheia|de pedras|e|secas|de madeira|pegou|fogo Eu sei, mas ele ficou com medo na hora em que a fazenda ao lado, que estava cheia de pedras e galhos secos, pegou fogo. I know, but he was scared when the neighboring farm, which was full of stones and dry wood, caught fire. Lo so, ma ha avuto paura quando la sua fattoria vicina, che era piena di pietre e legna secca, ha preso fuoco.

7 - Άλλ΄απ' ότι άκουσα, αυτό είναι μία δικαιολογία. ||what|I heard|this|is|a|excuse ||che|ho sentito|questo|è|una|giustificazione ||do que|ouvi|isso|é|uma|justificativa 7 - Abgesehen von dem, was ich gehört habe, ist dies eine Entschuldigung. 7 - Pelo que ouvi, isso é uma desculpa. 7 - From what I've heard, this is an excuse. 7 - Da quello che ho sentito, questa è una scusa. Ο Γιώργος δεν θέλει να μείνει άλλο στην εξοχή. The|George|not|wants|to|stay|another|in the|countryside Il|Giorgio|non|vuole|a|restare|ancora|in|campagna O|Jorge|não|quer|a|fique|mais|na|zona rural George will nicht länger auf dem Land bleiben. O Jorge não quer ficar mais no campo. George doesn't want to stay in the countryside anymore. Giorgio non vuole rimanere ancora in campagna.

8 - Θέλει να πάει να κτίσει ένα δικό του σπίτι δίπλα σου αδερφού του στην πόλη. He wants|to|go|to|build|a|his own|of him|house|next to|you|brother|of him|in the|city Vuole|(particella verbale)|andare|(particella verbale)|costruire|una|proprio|suo|casa|vicino|a te|fratello|suo|nella|città Ele quer|partícula verbal|ir|partícula verbal|construir|uma|próprio|dele|casa|ao lado|de você|irmão|dele|na|cidade 8 - Er will sein eigenes Haus neben deinem Bruder in der Stadt bauen. 8 - Ele quer ir construir uma casa própria ao lado do seu irmão na cidade. He wants to go build his own house next to his brother in the city. 8 - Vuole andare a costruire una casa tutta sua accanto a suo fratello in città.

9 - Του αρέσει η ζωή της πόλεως, γιατί είναι λίγο τεμπέλης. He|likes|the|life|of the|city|because|he is|a little|lazy Gli|piace|la|vita|della|città|perché|è|un po'|pigro Ele|gosta|a|vida|da|cidade|porque|ele é|um pouco|preguiçoso 9 - Ele gosta da vida da cidade, porque é um pouco preguiçoso. He likes city life because he is a bit lazy. 9 - Gli piace la vita di città, perché è un po' pigro. Τ' ομολόγησε αυτό σε πολλούς. It|confessed|this|to|many lo|ha confessato|questo|a|molti o|confessou|isso|a|muitos Das hat er vielen gestanden. Ele confessou isso a muitos. He admitted this to many. Lo ha confessato a molti. 10 - Παύλος Paul Paolo Paulo 10 - Paulo 10 - Paul 10 - Paolo

Τότε πιθανόν να πάνε κι ο πεθερός κι η πεθερά του μαζί. Then|probably|to|go|both|the|father-in-law|and|the|mother-in-law|his|together Allora|probabilmente|(particella verbale)|vadano|e|il|suocero|e|la|suocera|di lui|insieme Então|provavelmente|partícula verbal|vão|e|o|sogro|e|a|sogra|dele|juntos Dann werden sein Schwiegervater und seine Schwiegermutter wahrscheinlich zusammen gehen. Então provavelmente o sogro e a sogra dele também irão. Then probably both his father-in-law and mother-in-law will go with him. Allora probabilmente andranno anche suocero e suocera insieme.

--------------------------------------------------- --------------------------------------------------- --------------------------------------------------- ---------------------------------------------------

► Σε ποιον πούλησε ο Γιώργος το κτήμα και το χωράφι του; To|whom|sold|the|George|the|estate|and|the|field|his A|chi|vendette|il|Giorgos|il|terreno|e|il|campo|suo A|quem|vendeu|o|Jorge|o|propriedade|e|o|campo|dele ► Para quem o Jorge vendeu a propriedade e o terreno dele? ► To whom did George sell his estate and his field? ► A chi ha venduto Giorgio il podere e il campo?

► Τι είδους φρούτα είχε το κτήμα του; What|kind of|fruits|had|the|estate|his Che|tipo|frutta|aveva|il|podere|suo Que|tipo|frutas|tinha|o|propriedade|dele ► Que tipo de frutas tinha a propriedade dele? ► What kind of fruits did his estate have? ► Che tipo di frutta aveva la sua fattoria?

►Έκανε καλά που το πούλησε; Did he/she do|well|that|it|sold Ha fatto|bene|che|lo|ha venduto Fez|bem|que|o|vendeu ►Hat er es gut gemacht, es zu verkaufen? ► Ele fez bem em vendê-la? ► Did he do well to sell it? ► Ha fatto bene a venderla?

► Γιατί το πούλησε; Why|it|sold Perché|il|ha venduto Por que|o|vendeu ► Por que ele a vendeu? ► Why did he sell it? ► Perché l'ha venduta?

►Είναι αλήθεια αυτό; Is|true|this È|verità|questo É|verdade|isso ►Ist das wahr? ► Isso é verdade? ► Is this true? ► È vero questo?

► Πού θέλει να πάει να κτίσει ένα σπίτι; Where|wants|to|go|to|build|a|house Dove|vuole|(particella verbale)|andare|(particella verbale)|costruire|una|casa Onde|quer|a|ir|a|construir|uma|casa ► Onde ele quer ir construir uma casa? ► Where does he want to go to build a house? ► Dove vuole andare a costruire una casa?

► Γιατί  θέλει να πάει να μείνει εκεί; Why|does he want|to|go|to|stay|there Perché|vuole|(particella verbale)|andare|(particella verbale)|restare|lì Por que|ele/ela quer|partícula verbal|ir|partícula verbal|ficar|lá ► Warum will er gehen und dort bleiben? ► Por que ele quer ir morar lá? ► Why does he want to go live there? ► Perché vuole andare a vivere lì?

►Θα πάει μόνος του να μείνει στην πόλη; Will|he go|alone|himself|to|stay|in|city (verbo ausiliare futuro)|andare|solo|(pronome possessivo)|(particella verbale)|restare|nella|città (verbo auxiliar futuro)|ele irá|sozinho|(pronome possessivo)|(partícula modal)|ficar|na|cidade ► Ele vai sozinho morar na cidade? ► Will he go alone to live in the city? ►Andrà da solo a vivere in città?

--------------------------------------------------- --------------------------------------------------- --------------------------------------------------- ---------------------------------------------------

►Τα Αμερικανικά τσιγάρα είναι πολύ γευστικά. The|American|cigarettes|are|very|tasty Gli|americani|sigarette|sono|molto|gustose Os|americanos|cigarros|são|muito|saborosos ►Os cigarros americanos são muito saborosos. ►American cigarettes are very tasty. ►Le sigarette americane sono molto gustose.

γευστικός γευστική γευστικό tasty|tasty|tasty gustoso|gustosa|gustoso saboroso|saborosa|saboroso saboroso saborosa saboroso tasty gustoso gustosa gustoso

►Αυτές οι γυναίκες φημίζονταν για την ομορφιά τους. These|the|women|were famous|for|their|beauty| Queste|le|donne|erano famose|per|la|bellezza|loro Estas|as|mulheres|eram famosas|por|a|beleza|delas ►Essas mulheres eram famosas por sua beleza. ►These women were famous for their beauty. ►Queste donne erano famose per la loro bellezza.

►Το μέγεθος αυτού του αρχαίου ναού ήταν τρομερό. The|size|of this|the|ancient|temple|was|enormous Il|dimensione|di questo|del|antico|tempio|era|terribile O|tamanho|deste|do|antigo|templo|era|terrível ►Die Größe dieses antiken Tempels war beeindruckend. ►O tamanho deste antigo templo era impressionante. ►The size of this ancient temple was tremendous. ►La grandezza di questo antico tempio era terribile.

►Αυτό το γλυκό είναι γεμάτο νοστιμάδα. This|the|dessert|is|full of|deliciousness Questo|il|dolce|è|pieno di|sapore Este|o|doce|é|cheio de|sabor ►Este doce está cheio de sabor. ►This dessert is full of deliciousness. ►Questo dolce è pieno di bontà.

η νοστιμάδα the|deliciousness la|bontà a|delícia o sabor the deliciousness la bontà

►Ο υπάλληλος σας είναι εξαιρετικός άνθρωπος. The|employee|your|is|excellent|person Il|dipendente|vostro|è|eccellente|uomo O|funcionário|seu|é|excelente|homem ►Ihr Mitarbeiter ist ein ausgezeichneter Mensch. ►O seu funcionário é uma pessoa excepcional. ►Your employee is an excellent person. ►Il vostro dipendente è una persona eccellente.

εξαιρετικός ή ό excellent|or|all eccellente|o|che excepcional|ou|que excepcional ou não excellent or eccellente o

►Η Ιταλία παράγει κρασιά σε μεγάλες ποσότητες. The|Italy|produces|wines|in|large|quantities La|Italia|produce|vini|in|grandi|quantità A|Itália|produz|vinhos|em|grandes|quantidades ►A Itália produz vinhos em grandes quantidades. ►Italy produces wine in large quantities. ►L'Italia produce vini in grandi quantità.

η ποσότητα / ποσότης the|quantity|amount la|quantità|quantità a|quantidade|quantidade a quantidade / quantia the quantity la quantità / quantità

►Σας αρέσουν πολύ τα σταφύλια; You|like|very|the|grapes Vi|piacciono|molto|gli|uva (a forma de tratamento formal)|gostam|muito|os|uvas ►Magst du Trauben wirklich? ►Você gosta muito de uvas? ►Do you really like grapes? ►Ti piacciono molto le uve?

το σταφύλι the|grape il|grappolo d'uva o|uva a uva the grape l'uva

►Σ' αυτό το νησί ιδιαίτερα θα βρείτε πολλά ερείπια. in|this|the|island|particularly|will|find|many|ruins in|questo|il|isola|particolarmente|(verbo futuro)|troverete|molti|rovine em|este|o|ilha|especialmente|(verbo auxiliar futuro)|encontrarão|muitos|ruínas ►Besonders auf dieser Insel findet man viele Ruinen. ►Nesta ilha, especialmente, você encontrará muitas ruínas. ►On this island, you will particularly find many ruins. ►In quest'isola troverete molte rovine. ►Η διάρκεια αυτού του ταξιδιού είναι πολύ μεγάλη. The|duration|of this||journey|is|very|long La|durata|di questo||viaggio|è|molto|lunga A|duração|deste||viagem|é|muito|longa ►Die Dauer dieser Reise ist sehr lang. ►A duração desta viagem é muito longa. ►The duration of this trip is very long. ►La durata di questo viaggio è molto lunga.

►Κατά την διάρκεια του ταξιδιού μου θα μάθω λίγα Ελληνικά. During|the|duration|of|trip|my|will|learn|a little|Greek Durante|l'|durata|del|viaggio|mio|(verbo ausiliare futuro)|imparerò|pochi|Greco Durante|a|duração|do|viagem|meu|(verbo auxiliar futuro)|aprenderei|poucos|Grego ►Während meiner Reise werde ich ein wenig Griechisch lernen. ►Durante a minha viagem, vou aprender um pouco de grego. ►During my trip, I will learn a little Greek. ►Durante il mio viaggio imparerò un po' di greco.

►Τις εορτές θα πάμε στην Αθήνα. The|holidays|will|we go|to|Athens Le|festività|(verbo ausiliare futuro)|andremo|a|Atene As|festas|(verbo auxiliar futuro)|iremos|em|Atenas ►An den Feiertagen fahren wir nach Athen. ►Nas festividades, iremos a Atenas. ►During the holidays, we will go to Athens. ►Durante le festività andremo ad Atene.

το έθιμο the|custom il|costume o|costume a tradição the custom la tradizione

►Οι Έλληνες εορτάζουν πολύ τα Χριστούγεννα. The|Greeks|celebrate|very|the|Christmas I|Greci|celebrano|molto|i|Natale Os|gregos|celebram|muito|o|Natal ►Griechen feiern Weihnachten viel. ►Os gregos celebram muito o Natal. ►The Greeks celebrate Christmas a lot. ►Gli italiani celebrano molto il Natale.

εορτάζω εορτάσω I celebrate|I will celebrate festeggio|festeggerò eu celebro|eu celebrarei feiern feiern celebrar celebrate I will celebrate celebro celebrerò

►Καθήσανε όλοι στο τραπέζι. They sat|everyone|at the|table Si sono seduti|tutti|al|tavolo Sentaram|todos|na|mesa ►Sie saßen alle am Tisch. ►Todos se sentaram à mesa. ►Everyone sat at the table. ►Si sono seduti tutti a tavola.

το τραπέζι the|table il|tavolo o|mesa a mesa the table il tavolo

►Ο παππούς σας είναι ο γιατρός της πόλεως μας. The|grandfather|your|is|the|doctor|of the|city|our Il|nonno|vostro|è|il|dottore|della|città|nostra O|avô|seu|é|o|médico|da|cidade|nossa ►Dein Großvater ist der Arzt unserer Stadt. ►O seu avô é o médico da nossa cidade. ►Your grandfather is the doctor of our town. ►Il nonno è il medico della nostra città.

η γιαγιά the|grandmother la|nonna a|avó a avó the grandmother la nonna

ο θείος the|uncle il|zio o|tio o tio the uncle lo zio

η θεία the|aunt la|zia a|tia a tia the aunt la zia

οι γονείς the|parents i|genitori os|pais os pais the parents i genitori

►Δεν ξέραμε ότι ο φίλος σας είναι παντρεμένος. We didn't|know|that|the|friend|your|is|married Non|sapevamo|che|il|amico|vostro|è|sposato Não|sabíamos|que|o|amigo|seu|é|casado ►Wir wussten nicht, dass dein Freund verheiratet ist. ►Não sabíamos que o seu amigo é casado. ►We didn't know that your friend is married. ►Non sapevamo che il vostro amico è sposato.

παντρεμένος η ο married|she|he sposato|la|il casado|a|o casado ou a married or the sposato o

►Θα μείνουμε εκεί μέχρι τις οκτώ. We will|stay|there|until|the|eight (verbo ausiliare futuro)|rimarremo|lì|fino a|le|otto (verbo auxiliar futuro)|ficaremos|lá|até|(artigo definido plural)|oito ►Wir bleiben dort bis acht Uhr. ►Vamos ficar lá até às oito. ►We will stay there until eight. ►Resteremo lì fino alle otto.

Τα ανίψια The|nieces Gli|nipoti Os|sobrinhos Os sobrinhos The nephews I nipoti

ο ανιψιός ανεψιός the|nephew|cousin il|nipote|nipote o|sobrinho|primo o sobrinho the nephew il nipote

η ανιψιά ανεψιά the|niece|cousin la|nipote|nipote a|sobrinha|sobrinha a sobrinha the niece la nipote

το εγγόνια the|grandchildren il|nipote o|neto der Enkel os netos the grandchildren i nipoti

ο εγγονός the|grandson il|nipote o|neto o neto the grandson il nipote

η εγγονή the|granddaughter la|nipote a|neta a neta the granddaughter la nipote

Η Ελλάδα παράγει μία πολύ μεγάλη ποικιλία φρούτων, που είναι πάρα πολύ γευστικά. The|Greece|produces|a|very|large|variety|of fruits|that|are|very|very|tasty La|Grecia|produce|una|molto|grande|varietà|di frutta|che|sono|molto|molto|gustosi A|Grécia|produz|uma|muito|grande|variedade|de frutas|que|são|muito|muito|saborosas A Grécia produz uma grande variedade de frutas, que são muito saborosas. Greece produces a very large variety of fruits that are very tasty. La Grecia produce una grande varietà di frutta, che è molto gustosa. Τα πορτοκάλια της Κρήτης, παραδείγματος χάριν, φημίζονταν πάντα και φημίζονται ακόμα και τώρα για το μέγεθος και την νοστιμάδα τους. The|oranges|of|Crete|of example|sake|were famous|always|and|are famous|still|and|now|for|the|size|and|the|tastiness|their Gli|arance|di|Creta|esempio|per|erano famose|sempre|e|sono famose|ancora|e|adesso|per|la|grandezza|e|la|sapore|loro Os|laranjas|de|Creta|exemplo|graça|eram famosos|sempre|e|são famosos|ainda|e|agora|por|o|tamanho|e|a|saborosidade|deles Kretische Orangen zum Beispiel waren und sind immer noch berühmt für ihre Größe und Köstlichkeit. As laranjas de Creta, por exemplo, sempre foram e ainda são conhecidas pelo seu tamanho e sabor. The oranges of Crete, for example, have always been famous and are still famous today for their size and taste. Le arance di Creta, per esempio, sono sempre state e sono ancora oggi famose per le loro dimensioni e il loro sapore. Επίσης τα μήλα, τ' αχλάδια τα σύκα και τα ροδάκινά της είναι εξαιρετικά. Also|the|apples|the|pears|the|figs|and|the|peaches|her|are|excellent Anche|gli|mele|gli|pere|gli|fichi|e|gli|pesche|suo|sono|eccellenti Também|os|maçãs|os|peras|os|figos|e|os|pêssegos|dela|são|excepcionais Além disso, as maçãs, peras, figos e pêssegos são excepcionais. Also, its apples, pears, figs, and peaches are excellent. Anche le mele, le pere, i fichi e le pesche sono eccezionali. Ένα άλλο φρούτο που παράγει σε μεγάλες ποσότητες είναι τα σταφύλια. One|other|fruit|that|produces|in|large|quantities|is|the|grapes Un|altro|frutto|che|produce|in|grandi|quantità|è|gli|uva Um|outro|fruto|que|produz|em|grandes|quantidades|é|os|uvas Outra fruta que é produzida em grandes quantidades são as uvas. Another fruit that it produces in large quantities is grapes. Un altro frutto che produce in grandi quantità sono le uve. Σταφύλια όλων των ειδών. Grapes|of all|the|kinds Uva|di tutti|degli|tipi Uvas|de todos|os|tipos Trauben aller Art. Uvas de todos os tipos. Grapes of all kinds. Uve di tutti i tipi. Απ' τα σταφύλια αυτά γίνεται το περίφημο ελληνικό κρασί που είναι γνωστό και σε πολλά άλλα μέρη του κόσμου. from|the|grapes|these|is made|the|famous|Greek|wine|that|is|known|and|in|many|other|places|of|world da|gli|uva|questi|si fa|il|famoso|greco|vino|che|è|conosciuto|e|in|molti|altri|luoghi|del|mondo de|os|uvas|estas|é feito|o|famoso|grego|vinho|que|é|conhecido|e|em|muitos|outros|lugares|do|mundo Aus diesen Trauben wird der berühmte griechische Wein hergestellt, der auch in vielen anderen Teilen der Welt bekannt ist. Das uvas são feitas o famoso vinho grego que é conhecido também em muitos outros lugares do mundo. From these grapes, the famous Greek wine is made, which is known in many other parts of the world. Dalla queste uve si produce il famoso vino greco che è conosciuto anche in molte altre parti del mondo. Το κρασί αυτό, που το λένε ρετσίνα, είναι το ποτό του Έλληνα. The|wine|this|that|it|they call|retsina|is|the|drink|of|Greek Il|vino|questo|che|lo|chiamano|retsina|è|la|bevanda|dell'|greco O|vinho|este|que|o|chamam|retsina|é|a|bebida|do|grego Esse vinho, que se chama retsina, é a bebida do grego. This wine, called retsina, is the drink of the Greek. Questo vino, chiamato retsina, è la bevanda degli greci. Υπάρχει παντού, στις ταβέρνες στα εστιατόρια και σ' όλα τα ελληνικά σπίτια. It exists|everywhere|in the|taverns|in the|restaurants|and|in|all|the|Greek|houses C'è|ovunque|nelle|taverne|nei|ristoranti|e|in|tutte|gli|greci|case Há|em todo lugar|nas|tabernas|nos|restaurantes|e|em|todas|os|gregos|casas Está em toda parte, nas tabernas, nos restaurantes e em todas as casas gregas. It is found everywhere, in taverns, in restaurants, and in all Greek homes. È presente ovunque, nelle taverne, nei ristoranti e in tutte le case greche. Ιδιαίτερα κατά την διάρκεια των εορτών όταν κατά το έθιμο όλη η οικογένεια μαζεύεται σ' ένα σπίτι, για να εορτάσουν όλοι μαζί, θα βρείτε πάντα στο τραπέζι τους την ρετσίνα. Especially|during|the|duration|of|holidays|when|according to|the|custom|all|the|family|gathers|in|one|house|to|(particle for subjunctive)|celebrate|everyone|together|will|you will find|always|at the|table|their|the|retsina Particolarmente|durante|la|durata|delle|festività|quando|secondo|il|rito|tutta|la|famiglia|si riunisce|in|una|casa|per|(particella verbale)|festeggiare|tutti|insieme|(verbo futuro)|troverete|sempre|sulla|tavola|loro|la|retsina Especialmente|durante|a|duração|das|festas|quando|segundo|o|costume|toda|a|família|se reúne|em|uma|casa|para|(partícula verbal)|celebrem|todos|juntos|(futuro)|encontrará|sempre|na|mesa|deles|a|retsina Besonders in den Ferien, wenn sich nach Brauch die ganze Familie in einem Haus versammelt, um gemeinsam zu feiern, findet man immer wieder Retsina auf ihrem Tisch. Particularmente durante as festividades, quando segundo a tradição toda a família se reúne em uma casa para celebrar juntos, você sempre encontrará a retsina na mesa deles. Especially during the holidays, when according to tradition the whole family gathers in one house to celebrate together, you will always find retsina on their table. Particolarmente durante le festività, quando secondo la tradizione tutta la famiglia si riunisce in una casa per festeggiare insieme, troverete sempre sulla loro tavola la retsina. Και είναι, πράγματι, το κρασί που προτιμάει ο καθένας τους, απο τον παππού και την γιαγιά, τον θείο και την θεία, τους γονείς και τα παντρεμένα παιδιά μέχρι τα μεγάλα ανήψια και εγγόνια. And|is|indeed|the|wine|that|prefers|the|each|their|from|the|grandfather|and|the|grandmother|the|uncle|and|the|aunt|their|parents|and|the|married|children|up to|the|big|nephews|and|grandchildren E|è|davvero|il|vino|che|preferisce|il|ciascuno|loro|da|il|nonno|e|la|nonna|lo|zio|e|la|zia|i|genitori|e|i|sposati|figli|fino|i|grandi|nipoti|e|nipoti E|é|de fato|o|vinho|que|prefere|o|cada um|deles|de|o|avô|e|a|avó|o|tio|e|a|tia|os|pais|e|os|casados|filhos|até|os|grandes|sobrinhos|e|netos Und es ist in der Tat der Wein, den jeder bevorzugt, von Großeltern, Onkeln und Tanten, Eltern und verheirateten Kindern bis hin zu Großnichten und Neffen. E é, de fato, o vinho que cada um prefere, desde o avô e a avó, o tio e a tia, os pais e os filhos casados até os grandes sobrinhos e netos. And it is, indeed, the wine that each of them prefers, from the grandfather and grandmother, the uncle and aunt, the parents and married children to the older nieces and grandchildren. E in effetti, è il vino che ognuno di loro preferisce, dal nonno e dalla nonna, dallo zio e dalla zia, dai genitori e dai figli sposati fino ai grandi nipoti e ai nipotini.

► Τι παράγει η Ελλάδα; What|produces|the|Greece Che|produce|la|Grecia O que|produz|a|Grécia ► O que a Grécia produz? ► What does Greece produce? ► Cosa produce la Grecia?

► Είναι καλά τα φρούτα της; Are|good|the|fruits|her Sono|buoni|i|frutti|suoi Estão|bons|os|frutas|dela ► Ist ihre Frucht gut? ► As frutas são boas? ► Are its fruits good? ► Sono bucci i suoi frutti?

► Για ποιο πράγμα φημίζονται τα πορτοκάλια της Κρήτης; For|what|thing|are famous|the|oranges|of|Crete Per|quale|cosa|sono famosi|gli|arance|di|Creta Para|qual|coisa|são famosos|os|laranjas|de|Creta ► Pelo que as laranjas de Creta são famosas? ► What are the oranges of Crete famous for? ► Per cosa sono famosi gli aranci di Creta?

► Τι άλλα φρούτα παράγει η Ελλάδα; What|other|fruits|produces|the|Greece Che|altri|frutti|produce|la|Grecia Que|outros|frutas|produz|a|Grécia ► Que outras frutas a Grécia produz? ► What other fruits does Greece produce? ► Quali altri frutti produce la Grecia?

► Τι είδους σταφύλια  παράγει; What|kind|grapes|produces Che|tipo|uva|produce Que|tipo de|uvas|produz ► Welche Trauben werden produziert? ► Que tipo de uvas ela produz? ► What kind of grapes does it produce? ► Che tipo di uva produce?

► Τι κάνουν απ' αυτά τα σταφύλια; What|do|from|these|the|grapes Cosa|fanno|di|questi|i|grappoli O que|fazem|de|esses|os|uvas ► O que fazem com essas uvas? ► What do they make from these grapes? ► Cosa si fa con quest'uva? ► Πού μπορείτε να βρείτε την ρετσίνα; Where|you can|to|find|the|retsina Dove|potete|(particella verbale)|trovare|la|retsina Onde|vocês podem|partícula verbal|encontrar|a|retsina ► Wo findet man Retsina? ► Onde você pode encontrar a retsina? ► Where can you find retsina? ► Dove puoi trovare la retsina?

► Πίνουν οι Έλληνες ρετσίνα κατά την διάρκεια των εορτών; Do they drink|the|Greeks|retsina|during|the|duration|of|holidays Bevono|i|Greci|retsina|durante|la|durata|delle|festività Bebem|os|gregos|retsina|durante|a|duração|das|festas ► Os gregos bebem retsina durante as festividades? ► Do Greeks drink retsina during the holidays? ► Gli greci bevono retsina durante le festività?

►Ποιοι από μία οικογένεια πίνουν ρετσίνα; Who|from|a|family|drink|retsina Chi|da|una|famiglia|bevono|retsina Quem|de|uma|família|bebem|retsina ► Quem de uma família bebe retsina? ► Who in a family drinks retsina? ►Chi in una famiglia beve retsina?

► Τους αρέσει αυτό το κρασί; They|like|this|the|wine Gli|piace|questo|il|vino Eles|gostam de|este|o|vinho ► Eles gostam desse vinho? ► Do they like this wine? ►Piace loro questo vino?

►Έχετε ζήσει ποτέ σε κτήμα; Have you|lived|ever|in|estate Avete|vissuto|mai|in| Você tem|vivido|alguma vez|em|propriedade ►Haben Sie schon einmal auf einem Gutshof gelebt? ► Você já viveu em uma propriedade? ► Have you ever lived on a estate? ►Hai mai vissuto in una tenuta?

► Σε ποιο μέρος ήταν αυτό το κτήμα; In|which|place|was|this|the|estate In|quale|luogo|era|questo|il|podere Em|qual|lugar|estava|este|o|propriedade ► In welchem Teil befand sich dieses Anwesen? ► Em que lugar estava esta propriedade? ► In which place was this estate? ► In quale parte si trovava questa fattoria?

► Τι είδους φρούτα είχε αυτό το κτήμα; What|kind of|fruits|had|this|the|farm Che|tipo|frutta|aveva|questo|il|podere Que|tipo|frutas|tinha|esta|a|propriedade ► Que tipo de frutas tinha esta propriedade? ► What kind of fruits did this estate have? ► Che tipo di frutta aveva questa fattoria?

► Πού σας αρέσει να ζείτε στην πόλη ή στην εξοχή και γιατί; Where|you|like|to|live|in the|city|or|in the|countryside|and|why Dove|vi|piace|(particella verbale)|vivete|nella|città|o|nella|campagna|e|perché Onde|lhe|gosta|a|viver|na|cidade|ou|na|campo|e|por que ► Onde você prefere viver, na cidade ou no campo, e por quê? ► Where do you like to live, in the city or in the countryside, and why? ► Dove vi piace vivere, in città o in campagna, e perché?

► Τι σας αρέσει περισσότερο στην ζωή της πόλεως; What|you|like|most|in the|life|of the|city Che|vi|piace|di più|nella|vita|della|città O que|lhe|agrada|mais|na|vida|da|cidade ► O que você mais gosta na vida da cidade? ► What do you like most about city life? ► Cosa vi piace di più della vita in città?

► Τι σας αρέσει περισσότερο στην εξοχή; What|you|like|most|in the|countryside Cosa|vi|piace|di più|nella|campagna O que|lhe|agrada|mais|na|zona rural ► O que você mais gosta no campo? ► What do you like most about the countryside? ► Cosa ti piace di più della campagna?

► Αν μένετε στην εξοχή, τι προτιμάτε το βουνό ή την θάλασσα και γιατί; If|you live|in the|countryside|what|do you prefer|the|mountain|or|the|sea|and|why Se|abitate|nella|campagna|cosa|preferite|la|montagna|o|il|mare|e|perché Se|você mora|na|zona rural|o que|você prefere|a|montanha|ou|a|praia|e|por que ► Se você mora no campo, o que prefere: a montanha ou o mar e por quê? ► If you live in the countryside, do you prefer the mountains or the sea and why? ► Se vivi in campagna, cosa preferisci, la montagna o il mare e perché?

► Πότε σας αρέσει περισσότερο η εξοχή τον χειμώνα ή το καλοκαίρι; When|you|likes|more|the|countryside|in the|winter|or|the|summer Quando|vi|piace|di più|la|campagna|in|inverno|o|l|estate Quando|lhe|gosta|mais|a|zona rural|no|inverno|ou|o|verão ► Quando você gosta mais do campo: no inverno ou no verão? ► When do you like the countryside more, in winter or summer? ► Quando ti piace di più la campagna, in inverno o in estate?

► Περάσατε ποτέ τα Χριστούγεννα στην εξοχή; Did you spend|ever|the|Christmas|in the|countryside Ha trascorso|mai|i|Natale|in|campagna Passaram|alguma vez|os|Natal|no|campo ► Haben Sie Weihnachten schon einmal auf dem Land verbracht? ► Você já passou o Natal no campo? ► Have you ever spent Christmas in the countryside? ► Hai mai trascorso il Natale in campagna?

► Είσθε παντρεμένος; Are you|married Sei|sposato Você é|casado ► Sind Sie verheiratet? ► Você é casado? ► Are you married? ► Sei sposato?

► Έχετε μεγάλη οικογένεια; Do you have|large|family Ha|grande|famiglia Você tem|grande|família ► Você tem uma grande família? ► Do you have a large family? ► Hai una grande famiglia?

► Ο παππούς σας και η γιαγιά σας ζουν ακόμα; The|grandfather|your|and|The|grandmother|your|live|still Il|nonno|vostro|e|la|nonna|vostra|vivono|ancora O|avô|seu|e|a|avó|sua|vivem|ainda ► Seu avô e sua avó ainda estão vivos? ► Do your grandfather and grandmother still live? ► I tuoi nonni sono ancora vivi?

►Έχετε θείους και θείες; Do you have|uncles|and|aunts Avete|zii|e|zie Você tem|tios|e|tias ►Haben Sie Onkel und Tanten? ► Você tem tios e tias? ► Do you have uncles and aunts? ► Hai zii e zie?

► Εορτάζετε τα Χριστούγεννα μαζί με την οικογένειά σας ή με την οικογένεια της γυναίκας σας; Do you celebrate|the|Christmas|together|with|the|family|your|or|with|the|family|of|wife|your Festeggiate|il|Natale|insieme|con|la|famiglia|vostra|o|con|la|famiglia|di|moglie|vostra Celebram|o|Natal|juntos|com|a|família|sua|ou|com|a|família|da|esposa|sua ► Feiern Sie Weihnachten mit Ihrer Familie oder mit der Familie Ihrer Frau? ► Você celebra o Natal com sua família ou com a família da sua esposa? ► Do you celebrate Christmas with your family or with your wife's family? ► Festeggiate il Natale insieme alla vostra famiglia o con la famiglia di vostra moglie?

► Τι ποτά πίνετε και τι τρώτε συνήθως κατά την διάρκεια των εορτών; What|drinks|do you drink|and|what|do you eat|usually|during|the|duration|of the|holidays Che|bevande|bevete|e|che|mangiate|di solito|durante|la|durata|delle|festività O que|bebidas|vocês bebem|e|o que|vocês comem|normalmente|durante|a|duração|das|festas ► Quais bebidas você costuma beber e o que costuma comer durante as festas? ► What drinks do you usually have and what do you eat during the holidays? ► Quali bevande bevete e cosa mangiate di solito durante le festività?

► Ποια κρασιά προτιμάτε; Which|wines|do you prefer Quali|vini|preferite Quais|vinhos|vocês preferem ► Welche Weine bevorzugen Sie? ► Quais vinhos você prefere? ► What wines do you prefer? ► Quali vini preferite?

► Σας αρέσει το ελληνικό κρασί; You|like|the|Greek|wine Vi|piace|il|greco|vino (a) vocês|gostam|o|grego|vinho ► Você gosta de vinho grego? ► Do you like Greek wine? ► Vi piace il vino greco?

►Ήπιατε ποτέ ούζο; Did you drink|ever|ouzo avete bevuto|mai|ouzo Beberam|alguma vez|ouzo ►Haben Sie jemals Ouzo getrunken? ►Você já bebeu ouzo? ►Have you ever drunk ouzo? ►Hai mai bevuto ouzo?

►Είναι ακριβό ποτό το ούζο; Is|expensive|drink|the|ouzo È|costoso|bevanda|l'|ouzo É|caro|bebida|o|ouzo ►Ist Ouzo ein teures Getränk? ►O ouzo é uma bebida cara? ►Is ouzo an expensive drink? ►L'ouzo è una bevanda costosa?

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 pt:AFkKFwvL en:AFkKFwvL it:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=228 err=0.00%) translation(all=182 err=0.00%) cwt(all=1085 err=1.01%)